|
Ured za autorska prava poslao je drugi skup dodatnih pitanja 22. kolovoza 2009. OTW je surađivao s Electronic Frontier Foundation-om, raznim knjižničarskim društvima (ALA, AALL, ARL, ACRL), profesorima filmskih i medijskih studija, tvorcima dokumentarnih filmova i njihovim organizacijama, na zajedničkom odgovoru.
|
|
La Oficina de Derechos de Autor envió una segunda ronda de preguntas suplementarias el 22 de agosto de 2009. La OTW colaboró con la Electronic Frontier Foundation, asociaciones de bibliotecas (ALA, AALL, ARL, ACRL), profesorxs de cine y de estudios de medios, y documentalistas y sus organizaciones para presentar una respuesta conjunta. También co-escribimos una respuesta separada con la EFF para remarcar específicamente las necesidades particulares de vidders y artistas del remix, cómo se lee abajo.
|
|
L’Ufficio per il Copyright ha inviato una seconda serie di domande supplementari il 22 agosto 2009. OTW ha collaborato con Electronic Frontier Foundation, un certo numero di associazioni bibliotecarie (ALA, AALL, ARL, ACRL), professori e studiosi di film e media, e registi di documentari e relative organizzazioni, per una risposta congiunta. Abbiamo anche contribuito a scrivere una risposta separata con EFF con particolare riguardo alle esigenze specifiche di creatori di fanvideo e altri remix; vedi sotto.
|
|
De Copyright Office heeft een tweede set met aanvullende vragen rondgestuurd op 22 augustus 2009. De OTW heeft samengewerkt met de Electronic Frontier Foundation, een aantal bibliotheek verenigingen (ALA, AALL, ARL, ACRL), film en media studie professoren, en documentaire filmmakers en hun organisaties, aan een gezamenlijk antwoord. We hebben ook meegeschreven aan een afzonderlijk antwoord met de EFF om specifieke behoeftes van vidders en andere remix artiesten aan de kaak te stellen.
|
|
L’Oficina de Drets d’Autor va enviar un segon grup de preguntes suplementàries el 22 d’agost de 2009. L’OTW va col·laborar amb l’Electronic Frontier Foundation, amb diverses associacions de biblioteques (l’Associació Americana de Biblioteques (ALA), l’Associació Americana de Llibreries de Dret (AALL), l’Associació de Llibreries de Recerca (ARL) i l’Associació de Llibreries Universitàries i de Recerca, (ACRL)), amb professors i professores de cinematografia i de comunicació i amb directors i directores de documentals així com amb les seues organitzacions per a realitzar una resposta conjunta. També vam co-escriure una resposta separada amb l’EFF dirigida específicament a les necessitats particulars dels creadors i les creadores de fanvídeos i altres artistes de remescles; la podeu trobar més endavant.
|
|
Úřad pro autorská práva rozeslal 22. srpna 2009 další doplňující otázky. OTW spolupracovala s Electronic Frontier Foundation, několika knihovnickými asociacemi (ALA, AALL, ARL, ACRL), profesory filmových a mediálních studií a tvůrci dokumentů a jejich organizacemi na společné odpovědi. Také jsme společně s EFF napsali další odpověď, která adresovala konkrétní potřeby tvůrců videí a dalších remixů, viz níže.
|
|
Yhdysvaltain tekijänoikeusvirasto lähetti toisen kokoelman lisäkysymyksiä 22. elokuuta 2009. OTW vastasi yhteistyössä Electronic Frontier Foundationin, usean kirjastoalan järjestön (ALA, AALA, ARL, ACRL), elokuva- ja mediatutkimuksen professorien sekä dokumenttielokuvien tekijöiden ja kyseisen alan järjestöjen kanssa. Kirjoitimme myös EFF:n kanssa erillisen vastauksen, jossa käsittelimme erityisesti fanivideoiden tekijöiden ja muiden uudelleenmiksaajien erityistarpeita; lisätietoa alla.
|
|
22 Ağustos 2009’da Telif Hakkı Ofisi ikinci bir set ek sorular gönderdi. OTW birleşmiş bir cevap için Elektronik Sınırlama Kurumu, çeşitli kütüphane dernekleri (ALA, AALL, ARL, ACRL), film ve medya çalışmaları profesörleri ve belgesel filmi yapanları ve onların organizasyonları ile iş birliği yaptı. Aynı zamanda EFF ile birlikte video yapımcıları ve diğer remix yapımcılarının belirli ihtiyaçları için ayrıca bir cevap yazdık; bunu aşağıda bulabilirsiniz.
|