bussen – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'889
Résultats
969
Domaines Page 10
www.uvi.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die dramatische Leistungsfähigkeit gibt Ihnen einen beispiellosen Zugriff auf den High-Fidelity-Sound von Sparkverb während Ihrer kompletten Session. Verwenden Sie diesen auf so vielen Spuren und
Bussen
, wie Sie ihn benötigen, ohne sich Gedanken über eine CPU-Überlastung machen zu müssen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvi.net
comme domaine prioritaire
Under Sparkverb’s elegant exterior lays a powerful and extensively optimized DSP engine. Built on UVI’s Parametric FDN engine, Sparkverb can be instanced near-limitlessly. The dramatic performance gives you unprecedented access to Sparkverb’s high- fidelity sound throughout your sessions. Use it on as many tracks and busses as you need without worrying about CPU overload.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
uvi.net
comme domaine prioritaire
Derrière l’interface claire et distinguée de Sparkverb se cache un moteur DSP optimisé et ultra puissant. Basé sur le moteur FDN paramétrique d’UVI, Sparkverb peut être instancié presque sans limite. Ses performances remarquables vous permettent de bénéficier de ses possibilités sonores sur toutes vos sessions. Vous pouvez l’utiliser sur autant de pistes et de bus que nécessaire sans vous soucier de la charge CPU.
5 Résultats
global.w-nexco.co.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Ausstattung der Maschinen entspricht allen gegenwartigen Forderungen: Toilette, Video, Rundfunk, Stereo, bequeme Sitze, Kaffee, Tee, Mikrowellenofen, Klimaanlage etc. die Menge der Stellen in den
Bussen
sind von 39 bis zu 57, hofliche und erfahrene Fahrer besitzen finnische, swedishe, englische und deutsche Sprachen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baltica.org
comme domaine prioritaire
Mikko Rindell Oy - the bus park Mikko Rindell Ay from Turku is the family enterprise, which was created in 1918. Now buses of the enterprise carry out urban and province passenger transportations, and also custom-made flights on Finland and abroad. The tourist buses of firm can be met on roads of many countries of Europe. The equipment of machines satisfy all modern requirements: a toilet, video, radio, stereo, convenient seats, coffee, tea, microwave, conditioner etc. Quantity of places in buses from 39 up to 57 places, the polite, skilled drivers own Finnish, Swedish, English and German languages.
www.awt.org.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Und nicht nur das, Sie profitieren auch von vielen weiteren Vorteilen wie zum Beispiel: Fotos und Video, DJ, Verleih von Autos, Limousinen und
Bussen
, Babysitter am Kindertisch für Kinder unter 12 Jahre, standesamtliche Trauung und spezielle Menüs.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
All guests will have discounts and privileges when booking rooms in advance. And not just that, you can also benefit from other advantages such as photography and video, DJ, car, limousine and coach rentals; babysitting service on exclusive table for children under the age of 12, civil ceremony and special menus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tous les invités disposent de remises et de commodités en cas de réservation anticipée des chambres. Mais pas uniquement. Vous pourrez également bénéficier d’autres avantages comme : des photos et des vidéos, un disc-jockey, un service de location de voiture, de limousine et d’autocar, un service de baby-sitting collectif pour les enfants de moins de 12 ans, une cérémonie civile et des menus spéciaux.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tutti gli invitati avranno diritto a sconti e agevolazioni in caso di prenotazione anticipata delle camere. Inoltre potrete beneficiare di altri vantaggi come: fotografie e video, dj, noleggio auto, limousine e pullman, servizio di baby-sitter al tavolo per bambini minori di 12 anni, cerimonia civile e menù speciali.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hcchotels.com
comme domaine prioritaire
Tots els convidats compten amb descomptes i facilitats en la reserva anticipada d’habitacions. I no només això, també pots beneficiar-te d’altres avantatges com: fotografia i vídeo; discjòquei; lloguer de cotxe, limousine i autocar; servei de cangur en taula única per a nens menors de 12 anys; cerimònia civil i menús especials.
2 Résultats
www.sheblooms.nl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
E10 und E11 machen einen Ausflug nach Kadiköy. Mit Havabus-
Bussen
erreichen Sie auch Kadiköy und Taksim. Wenn Sie ein Auto vom Sabiha Gökcen Flughafen mieten möchten, wo Sie auch Ihre 24/7 Taxi Option wählen können, können Sie das günstigste Auto für Sie aus dem Suchbereich auf unserer Website oder indem Sie zu unserem Istanbul Sabiha Gökçen Flughafen Autovermietung Büro wählen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cizgirentacar.com
comme domaine prioritaire
Sabiha Gökçen Airport located in Pendik near Anadolu is 12 km to Pendik, 40 km to Kadıköy and 50 km to Taksim. There are many municipal buses at the airport where you want to go. E10 and E11 make a trip to Kadıköy. With Havabus buses you can also reach Kadıköy and Taksim. If you are thinking of renting a car from Sabiha Gökçen Airport, where you can also choose your 24/7 taxi option, you can choose the best priced car for you from the search section on our website or by coming to our Istanbul Sabiha Gökçen Airport car hire office. And to explore Istanbul, you just need to be in the car.
www.forum-p.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Kampagne ist Teil des Landespräventionsplans, wird von der Landesabteilung Gesundheit getragen und vom Forum Prävention umgesetzt. An ihrem Markenzeichen ist sie überall erkennbar: Ein weißes Rufezeichen auf einem roten Kronenkorken prangt auf Straßenschildern,
Bussen
, Plakaten und Werbebannern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
forum-p.it
comme domaine prioritaire
La campagna di prevenzione alcol "bereresponsabile", già attiva da tempo, quest'anno viene arricchita con una nuova idea: vi parteciperanno persone in rappresentanza di tutte le generazioni per sensibilizzare la popolazione ad un rapporto consapevole con l'alcol. La campagna fa parte del piano provinciale di prevenzione, supportato dalla Ripartizione Salute della Provincia e implementato dal Forum Prevenzione. Il suo marchio è oramai conosciuto: un punto esclamativo bianco su un tappo rosso che si può vedere su cartelloni stradali, bus, manifesti e banner sul web. Per raggiungere le persone di ogni età la campagna nella sua nuova edizione ha fatto un ulteriore passo avanti, cercando di rafforzare il legame e l'impegno della popolazione con la vita quotidiana. "Persone come te e me, che condividono il nostro messaggio - Se bevo, non guido-, hanno una funzione di esempio e possono attirare l'attenzione di nuovi gruppi su questo tema", afferma l'Assessora Provinciale alla Salute Martha Stocker chiedendo di partecipare a questa azione. "Una costante informazione sui rischi del consumo di alcol e la sensibilizzazione su un rapporto responsabile sono compiti importanti della prevenzione" dichiara il direttore del Forum Prevenzione Peter Koler.
5 Résultats
brtimmermans.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Diese spezialisiert sich auf die Entwicklung, die Produktion und den Verkauf von Halbfabrikaten,
Bussen
und anderen Endprodukten sowie die PKW Montage. Insgesamt besteht dieses Familienunternehmen aus 87 Tochtergesellschaften, verteilt über 19 Länder mit insgesamt rund 10.400 Mitarbeitern.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
valkwelding.com
comme domaine prioritaire
Valk Welding a reçu une nouvelle commande concernant la fourniture de robots de soudage à deux filiales du groupe VDL, lequel est spécialisé dans le développement, la production et la vente de produits semi-finis, de buses et autres produits finis, ainsi que dans l’assemblage d’automobiles. Globalement, cette entreprise familiale dispose de 87 filiales réparties dans 19 pays et emploie environ 10 400 personnes. Valk Welding assure l’intégration de robots de soudage ; ces filiales lui permettent d’opérer dans plusieurs pays d’Europe, voire dans d’autres régions du monde. Avec l’installation de plus de 2 500 robots de soudage Panasonic, Valk Welding compte parmi les principaux intégrateurs de robots de soudage et fournisseurs indépendants de fils de soudage en Europe. Ses filiales emploient localement 115 personnes aux Pays-Bas, en Belgique, en République tchèque, au Danemark, en France, en Pologne et en Allemagne. Cette configuration permet à Valk Welding de couvrir toute la partie nord de l’Europe en fournissant des services commerciaux et après-vente.
wias-berlin.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tickets für den öffentlichen Nahverkehr erhalten Sie an Fahrkartenautomaten in jeder U-Bahn- oder S-Bahn-Station. Diese Tickets müssen vor dem Gebrauch gestempelt werden. In
Bussen
können die Tickets direkt beim Fahrer gekauft werden. Das Standard-Ticket für Berlin-Mitte ist Zone Berlin AB.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wias-berlin.de
comme domaine prioritaire
Tickets for public transport can be purchased from vending machines available at every underground/subway and S-Bahn station. These tickets have to be stamped before use. In busses, the tickets can be purchased from the driver. These tickets are already stamped! The standard fare for the center of Berlin is Zone Berlin AB. For more details klick here.
3 Résultats
www.youthhostel.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Flughafen Lissabons ist mit der Innenstadt mit den
Bussen
44 und 45 in nur ca.20 Minuten verbunden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
youthhostel.ch
comme domaine prioritaire
Lisbon Airport is connected to the downtown by 44 and 45 buses departing from the tourist office, which takes just 20 minutes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
youthhostel.ch
comme domaine prioritaire
L’aéroport de Lisbonne est relié en 20 minutes au centre-ville par les bus 44 et 45 qui partent du bureau du tourisme.
www.soi.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mit
Bussen
furhen wir heute auf eine Exkursion in einen Nationalpark in der Nähe von Danzig. Die Bewohner des angeblich traumhaften Vogelrefugiums waren allerdings noch nicht aus den Winterferien zurückgekehrt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
soi.ch
comme domaine prioritaire
Today, we went on an excursion to a national park near Gdansk. Though supposedly a marvellous bird habitat, the residents unfortunately had not returned from their vacation just yet. Thus we went for a lengthy walk on the sandy beach, rounded up with ice cream at the local beach bar.
4 Résultats
www.provincia.bz.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Transportverbundsystem der Autonomen Provinz Bozen (TVS) ermöglicht es bequem mit
Bussen
, Seilbahnen und den Staatsbahnen zu reisen. Überall im TVS können die gleichen Fahrkarten benutzt werden und man profitiert beim Umsteigen zwischen den verschiedenen Transportmitteln von den abgestimmten Fahrplänen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
provinz.bz.it
comme domaine prioritaire
Il Sistema Trasporto Integrato della Provincia Autonoma di Bolzano (STI) permette di viaggiare in tutta comodità utilizzando gli autobus, le funivie e i treni. All'interno del STI è possibile utilizzare lo stesso documento di viaggio e, dovendo cambiare mezzo, si approfitta di orari armonizzati fra loro.
8 Résultats
www.cfl.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Fahrradbeförderung in den CFL-
Bussen
ist kostenlos, wobei die Beaufsichtigung dem Fahrgast obliegt, der das Fahrrad mitführt. Die Fahrräder können nur im Rahmen der technischen Kapazität der Busse mitgenommen werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cfl.lu
comme domaine prioritaire
Bicycles can be transported on board CFL buses free of charge, but passengers who take them on board are responsible for watching them. Bicycles are only accepted if there is sufficient space available on the bus.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cfl.lu
comme domaine prioritaire
Le transport de vélos dans les bus des CFL est gratuit, la surveillance en incombant au voyageur accompagnant. Les vélos ne sont admis que suivant les disponibilités techniques du bus.
2 Résultats
www.huede.com.tw
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Böden von Wohnmobilen, Wohnwägen, Kühlfahrzeugen und
Bussen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
vetroresina.com
comme domaine prioritaire
Floors for motor homes, caravans, refrigerated vehicles and buses.
10 Résultats
www.wertfabrik.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das revolutionäre PRIMOVE Portfolio ist die weltweit einzige Komplettlösung für E-Mobilität für alle elektrischen Fahrzeuge - von Straßenbahnen und
Bussen
bis hin zu Nutzfahrzeugen, LKWs und Autos.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
primove.bombardier.com
comme domaine prioritaire
The unique PRIMOVE portfolio is the world’s only e-mobility solution for all types of electric vehicles - from light rail and bus networks to commercial vehicles, trucks and electric cars.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
primove.bombardier.com
comme domaine prioritaire
PRIMOVE est le seul à proposer un large portefeuille de solution de mobilité électronique pour tous les véhicules, des réseaux de tramways et de bus aux véhicules commerciaux, camions et voitures électriques.
6 Résultats
www.pdix.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mehrere Linien von
Bussen
, Bahnen und Obuse die Hauptbereiche und Sehenswürdigkeiten von Timisoara verbindet. Das Transportsystem ist in Betrieb von 5:00 und 23.00; Tickets für diese müssen im Voraus gekauft werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
More bus lines, trams and trollies connect the main areas with the touristic atractions from Timisoara. The transport sistem is functional between the hours 5:00 and 23:00; the tickets for these transport lines must be early bought.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
Plusieurs lignes de bus, de trams et de trolleys relient les zones les plus importantes et les attractions touristiques à Timisoara. Le système de transport est fonctionnel entre 5h du matin et 23h ; les titres de transport sont à acheter en avance.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
auto-rent.ro
comme domaine prioritaire
Molte linee di tram, autobus e filobus, collegano le zone più attrative della città Timisoara.Il sistema dei trasporti é operativo dalle ore 5 alle ore 23. I biglietti devono essere acquistati prima.
www.rosininight.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Im Zuge der Verlängerung der U-Bahn-Linie U2 nach Stadlau erfolgte nach Beendigung der U-Bahn-Bauarbeiten ein Neuentwurf zahlreicher Straßen sowie eine komplette Neugestaltung und verkehrstechnische Optimierung der Oberflächen samt Verknüpfung mit den U-Bahn-Stationen, Straßenbahnen und
Bussen
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fcp.at
comme domaine prioritaire
Following the conclusion of the construction works, in the course of the extension of the underground line U2 to Stadlau, a complete reorganisation had to be carried out. This was to connect the new surface with the stations of the new underground line U2, as well as with the tram and bus networks. Furthermore, in the course of the development of the Vienna Exhibition Centre, the surrounding road routes were also designed and redesigned.
2 Résultats
www.zimmermanntextil.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die nächstgelegenen Flughäfen sind 80 bis 200 km entfernt und können mit Transfer-
Bussen
(Südtirolbusund Flixbus), der Bahn oder dem Auto in kurzer Zeit erreicht werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
alta-badia.org
comme domaine prioritaire
The closest airports are 80 to 200 km away and can be reached by transfer-busses (Südtirolbus and Flixbus), by train or by car in a short time.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
alta-badia.org
comme domaine prioritaire
Gli aeroporti più vicini distano dall’Alto Adige tra gli 80 ed i 200 km e possono essere raggiunti velocemente in bus transfer (Alto Adige Bus e Flixbus), in treno oppure in auto.
asian-sexfree.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
liegt unmittelbar neben Gut Wehlitz. Mit den
Bussen
gelangt man zum
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gut-wehlitz.de
comme domaine prioritaire
is directly next to Gut Wehlitz. All buses take you to
3 Résultats
www.uzairways.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Beförderung von Hunden in
Bussen
:
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pustertal.org
comme domaine prioritaire
Transport of dogs on buses:
deurotechgroup.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Funktioniert PACE auch mit LCV (Vans,
Bussen
)?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pace.car
comme domaine prioritaire
Does PACE also work with LCV (vans, busses)?
www.redfir.cn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
An der Rezeption bieten wir Informationen über die Fahrpläne von Zügen,
Bussen
usw. um die Pkw-Nutzung zu vermeiden
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelestate.it
comme domaine prioritaire
At the reception we provide information on train schedules, buses etc. to avoid car use
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelestate.it
comme domaine prioritaire
A’ la réception nous fournissons des informations sur les horaires des trains, bus, etc. pour éviter l'utilisation de la voiture
www.csslabs.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sightseeing-Touren in modernen Doppeldecker-
Bussen
erleben Sie mit Top Tour!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
daliberlin.de
comme domaine prioritaire
Sightseeing tours in modern double-decker buses can be experienced with Top Tour!
2 Résultats
www.imageware.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
HIER finden Sie alle Informationen zu den
Bussen
der VMCV.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ffm2016.ch
comme domaine prioritaire
Toutes les informations relatives aux bus VMCV se trouvent ICI.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ffm2016.ch
comme domaine prioritaire
QUI trovate tutte le informazioni relative agli autobus VMCV.
www.berneroberland-hotels.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Im Zentrum gelegen. Ein Katzensprung von Bahnen, Liften,
Bussen
und Einkaufsmöglichkeiten. Gepflegtes 4 Stern Haus mit Wellness-Oase, Restaurant, Terassen und Aufenthaltsräume. Seminarraum für 20 Per....
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
berneroberland-hotels.ch
comme domaine prioritaire
Situated in the center. Next to railway-station, bus-stopp and shopping. Beautiful rooms and suites with view on the mountains. Wellness-area. Different restaurants, from country-style to elegant. Bar....
21 Résultats
bayanat.ae
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Desinfektionsleistungen in Verkehrsmitteln, z. B.
Bussen
, Zügen, Schiffen, Flugzeugen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kubb2008.bfs.admin.ch
comme domaine prioritaire
disinfecting vehicles, e.g., buses, trains, boats, planes
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kubb2008.bfs.admin.ch
comme domaine prioritaire
la désinfection des véhicules, tels que bus, trains, bateaux, avions
yourcareerdream.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ervins Morkins wird den mit dem Martinszeichen geschmückten PkW- Transporter über die europäischen Routen steuern, der Fahrer von „Kurbads“ mit großer Erfahrung beim Fahren von Tourismus-
Bussen
und der Arbeit mit großer Landwirtschaftstechnik.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kurbads.lv
comme domaine prioritaire
The car carrier with Mārtiņš sign on it will be piloted on European trips by Edvīns Morkins, "Kurbads" driver who has an extensive experience by the wheel of tourist buses and agricultural machinery.
inotles.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Wer sich müde gestrampelt hat, der kann sich samt Drahtesel mitnehmen lassen. In Bahnen und
Bussen
ist in Nürnberg die Fahrradmitnahme bei ausreichender Platzkapazität werktags ab 8 Uhr und am Wochenende ganztags erlaubt und kostenlos.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotel-fackelmann.de
comme domaine prioritaire
In Nuremberg, you can reach every destination quickly by bike thanks to ramified bikeways. Even outside of Nuremberg’s city limits you can find numerous bike trails. Lovers of nature have the chance to explore the surrounding area. If your legs get tired, you can use Nuremberg´s trains and busses. From 08:00 a.m. on workdays and full-time on weekends, you can take your bike with you for free as long as there is enough storage capacity.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotel-fackelmann.de
comme domaine prioritaire
En Núremberg se llega a su destino rápidamente en bicicleta. La red de los carriles bici bien desarrollada de Núremberg garantiza una conexión óptima. Pero ir en biciclata no sólo es atractivo dentro de la ciudad. Muchos carriles bici ofrecen la posibilidad a los naturistas de descubrir los alrededores. Cuando se siente cansado, se puede ir en autobús o en tren junto con su bici. En los autobuses y trenes de Núremberg no tiene que pagar para su bici en días laborables desde 8.00 horas y en los fines de semana a tiempo completo hasta que hay espacio suficiente.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotel-fackelmann.de
comme domaine prioritaire
Con la bicicletta come modo di trasporto arrivate veloci e rapidamente al traguardo che vi siete proposti. Le piste ciclabile sono in perfetti ordine e collegate l’una all’atra. Naturalmente per gli amanti della natura e delle due ruote non solo il centro di Norimberga è interessante, ma sicuramente anche dintorni, possono essere esplorarti in bici. Per quelli che si fossero spinti troppo in avanti il ritorno lo possono comodamente fare in bus o treno a seconda della capacità, visto che le bici sono gratis durante i giorni lavorativi dalle 8 ore e i giorni feriali tutto il giorno.
14 Résultats
www.seco.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Den von den Kantonen eingesetzten tripartiten Kommissionen obliegt die Kontrolle der Arbeitsverhältnisse ausserhalb allgemein verbindlich erklärter Gesamtarbeitsverträge. Die Aussprechung von
Bussen
und die Sperre von ausländischen Betrieben auf dem schweizerischen Arbeitsmarkt liegen in der Kompetenz der kantonalen Behörden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
seco.admin.ch
comme domaine prioritaire
Dans les secteurs couverts par des conventions collectives de travail déclarées de portée générale, tels que la construction et l’hôtellerie-restauration, les commissions paritaires représentant les partenaires sociaux sont responsables des contrôles. Les commissions tripartites instituées par les cantons sont, pour leur part, en charge du contrôle des conditions de travail en dehors du domaine couvert par ce type de conventions collectives. Il incombe aux autorités cantonales d’infliger des amendes ou de prononcer une interdiction, pour une entreprise étrangère, de détacher des travailleurs en Suisse.
kronings.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Von Phuket und Krabi gibt es auch Busverbindungen. Angefahren wird Khao Lak regelmäßig von
Bussen
aus Bangkok, Chumphon, Phuket, Ranong, Surat Thani und Takua Pa, die Khao Lak alle auf Route 4 passieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
travel.padi.com
comme domaine prioritaire
Je komt het snelst in Khao Lak via de internationale luchthaven van Phuket of Krabi. Vanuit Phuket en Krabi rijden er bussen. Er rijden ook bussen vanuit Bangkok, Chumphon, Phuket, Ranong, Surat Thani en Takua Pa die op hun route (route 4) Khao Lak aan doen. Vraag de bestuurder om in Khao Lak te stoppen als de stop niet ingepland is.
www.wias-berlin.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tickets für den öffentlichen Nahverkehr erhalten Sie an Fahrkartenautomaten in jeder U-Bahn- oder S-Bahn-Station. Diese Tickets müssen vor dem Gebrauch gestempelt werden. In
Bussen
können die Tickets direkt beim Fahrer gekauft werden. Das Standard-Ticket für Berlin-Mitte ist Zone Berlin AB.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wias-berlin.de
comme domaine prioritaire
Tickets for public transport can be purchased from vending machines available at every underground/subway and S-Bahn station. These tickets have to be stamped before use. In busses, the tickets can be purchased from the driver. These tickets are already stamped! The standard fare for the center of Berlin is Zone Berlin AB. For more details klick here.
www.bm30.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Entwicklung des Knotenpunktes zur Beförderungsverbindung für Hochgeschwindigkeits-, Nahverkehrs- und Fernverkehrszüge, von
Bussen
, U-Bahn und Zufahrt und Parkplatz für Autos wird durch andere Elemente zur Nutzung als Wohnraum und für den tertiären Sektor ergänzt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bm30.es
comme domaine prioritaire
Le développement d'un noeud déchange de transports pour les trains à grande vitesse, trains de banlieue ou de grandes lignes, autobus, métro, voies daccès et parkings, sera adjoind par d'autres éléments à usage résidentiel et tertiaire.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bm30.es
comme domaine prioritaire
El desarrollo del nudo de intercambio de transportes para trenes de alta velocidad, cercanías y largo recorrido, autobuses, metro y acceso y aparcamiento para automóviles, se completará con otros elementos para uso residencial y terciario.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bm30.es
comme domaine prioritaire
Abiadura handiko, hurbileko eta urrunerako trenen, bai eta autobus, metro eta autoendako aparkalekua bildu eta arautuko du. Erresidentzia eta hirugarren sektoreko elementuez osatuko da.
3 Résultats
www.gap2011.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das WM-Ticket als Freifahrschein gilt am jeweiligen Veranstaltungstag zur An- und Abreise in allen Nahverkehrszügen der DB (IRE, RE, RB) in Bayern sowie in Tirol, im Nahverkehr (2. Klasse), in den S-Bahnen München und Nürnberg, auf allen Strecken der Bayerischen Oberlandbahn und der Bayerischen Regiobahn, auf der Talstrecke der Bayerischen Zugspitzbahn (bis Bahnhof Kreuzeck), in den Linien 9606 und 9608 von Oberbayernbus (RVO), in den Bus Shuttle-Linien aus Seefeld und Ehrwald in allen Buslinien der Gemeindewerke Garmisch-Partenkirchen, in der Buslinie Grainau - Garmisch-Partenkirchen der Eibsee VG und in allen Shuttle-
Bussen
vor Ort.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gap2011.com
comme domaine prioritaire
The WC ticket is valid as a gratuitous train ticket on the corresponding event day for travel there and back in all local trains of the DB (IRE, RE, RB) in Bavaria as well as Tyrol, in local train traffic (2nd class), in the urban railway (S-Bahn) in Munich and Nürnberg, on all routes of the Bayerische Oberlandbahn and the Bayerische Regiobahn, on the valley route of the Bayerische Zugspitzbahn (up to the station Kreuzeck), in the lines 9606 and 9608 of Oberbayernbus (RVO), in the shuttle-lines from Seefeld and Ehrwald, in all bus lines of the Gemeindewerke Garmisch-Partenkirchen, in the bus line Grainau - Garmisch-Partenkirchen of the Eibsee VG and in all shuttle-busses on-site.
4 Résultats
www.volkswagenag.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Später hörte er gemeinsam mit Freunden von einer großen Volkswagen-Teiledichte in Burma und Thailand. Spannende Reiseabenteuer. "Zu dieser Zeit war ich erst glücklich, wenn ich erschöpft im Hotelzimmer lag und sich die erstandenen Safari-Klappfenster von VW-Samba-
Bussen
vor meinem Bett stapelten."
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
volkswagenag.com
comme domaine prioritaire
Matt Hummel’s passion for older automobiles began very early. At the age of sixteen, during a semester break in his art studies, he started looking for rare car parts. His first objects of desire were Volkswagen components. He worked his way through half of California in search of them. Later he and some friends heard about a high density of Volkswagen parts in Burma and Thailand, which prompted them to set off on exciting expeditions. “At that time I wasn’t happy until I lay exhausted in my hotel room with a heap of something like safari-style hinged windows from VW Samba buses next to my bed.”
gopchuk.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die PowerShot®-Produkte können in verschiedenen Ausführungen in einigen Bereichen eingesetzt werden, unter anderem bei PKW‘s, LKW‘s,
Bussen
, Schiffen, Baumaschinen, BHKW/Powerplants, Schienenfahrzeugen, Zweirädern, Motorbooten oder Gartengeräten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
rewitec.com
comme domaine prioritaire
The product line for internal combustion engines can be used both for petrol and diesel engines and similarly for either two-stroke or four-stroke versions. For every use there is a formula designed to suit the application. The PowerShot® variants are used in cars, trucks, buses, ships, construction machinery, block heat / power plants, trains and trams, two-wheelers, motorboats, garden equipment and much more besides. The respective product variant is based on the cylinder capacity of the engine.
www.akeuropa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Es werden nun nur noch die rentablen Märkte bedient, so Garrel. Der Einsatz von
Bussen
und LKW sei billiger, die Umwelt leide darunter jedoch massiv. Vor den Liberalisierungsbestrebungen habe es eine sehr gute Kooperation der traditionell gewachsenen Unternehmen gegeben, heute aber gebe es nur noch gegenseitige Angriffe im Wettbewerb.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
akeuropa.eu
comme domaine prioritaire
Gilbert Garrel, President of the French trade union cgt cheminots strongly criticised the Commission: both quality and punctuality of train services would suffer. Unfortunately, one had to say that the infrastructure would also deteriorate; the reason for this was partly caused by maintenance deficiencies. Working conditions would also get worse. Opening up the freight transport had resulted in less freight transport in France. Now, only the profitable markets would be served, said Garrel. Although the use of busses and HGVs would be cheaper, the environment would suffer immensely. Prior to the liberalisation ambitions, the traditionally grown organisations had cooperated very well; however, nowadays there were only competitors attacking each other. It would be a serious mistake to constantly question public services, said the cgt cheminots President at the end of his contribution.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10