signalé – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      16'677 Ergebnisse   1'776 Domänen   Seite 6
  3 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
  3 Treffer cjf-fjc.ca  
(183) À Chypre, l’utilisation de méthadone dans les cures de désintoxication est signalée depuis 2004 et le lancement d’un projet pilote de traitement d’entretien à la méthadone a été annoncé, mais aucun cas de traitement n’a été rapporté.
(183) In Cyprus, the use of methadone in detoxification treatment is reported since 2004 and the beginning of a methadone maintenance treatment pilot project has been announced, but no cases in treatment have been reported. In Turkey, methadone is officially registered for the treatment of opioid dependency, but no treatment cases have been reported.
(183) Aus Zypern wird seit 2004 über den Einsatz von Methadon in der Entgiftungstherapie berichtet. Ferner wurde die Einleitung eines Pilotprojekts zur methadongestützen Erhaltungstherapie angekündigt, wobei jedoch bisher noch nicht über behandelte Fälle berichtet wurde. In der Türkei ist Methadon offiziell für die Behandlung von Opioidabhängigkeit registriert, jedoch wurden noch keine Behandlungen gemeldet.
(183) Chipre informa sobre el uso de la metadona en los tratamientos de desintoxicación desde el año 2004. Además, se ha anunciado el inicio de un proyecto piloto de tratamiento de mantenimiento con metadona, aunque no se ha incluido ningún caso de tratamiento en los informes. En Turquía, la metadona está oficialmente registrada para el tratamiento de dependencias de opiáceos, pero no se ha informado sobre ningún caso de tratamiento.
(183) A Cipro l’uso del metadone nel trattamento di disintossicazione è riferito dal 2004; è stato inoltre annunciato l’avvio di un progetto pilota per il trattamento di mantenimento con metadone. Per il momento tuttavia non sono stati segnalati casi di pazienti in trattamento. In Turchia il metadone è ufficialmente registrato per il trattamento della dipendenza da oppiacei, benché non siano stati segnalati finora casi di pazienti in trattamento.
(183) Em Chipre, a utilização da metadona no tratamento de desintoxicação é mencionada desde 2004 e foi anunciado o lançamento de um projecto-piloto de tratamento de manutenção com metadona, mas não foram comunicados casos em tratamento. Na Turquia, a metadona está oficialmente registada para o tratamento da dependência dos opiáceos, mas não foram comunicados quaisquer casos de tratamento.
(183) Στην Κύπρο η χρήση μεθαδόνης στη θεραπεία αποτοξίνωσης αναφέρεται από το 2004 και έχει ανακοινωθεί η έναρξη πιλοτικού σχεδίου θεραπείας συντήρησης με μεθαδόνη, ωστόσο δεν έχουν αναφερθεί περιπτώσεις ατόμων υπό θεραπεία. Στην Τουρκία, η μεθαδόνη επισήμως χορηγείται για τη θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή, ωστόσο δεν έχουν αναφερθεί περιπτώσεις ατόμων υπό θεραπεία.
(183)  Cyprus rapporteert sinds 2004 over het gebruik van methadon bij detoxificatiebehandelingen en heeft het begin van een proef met onderhoudsbehandelingen met methadon bekendgemaakt, maar meldt geen gevallen van behandeling. In Turkije is methadon officieel geregistreerd voor de behandeling van opioïdenverslaving, maar zijn geen gevallen van behandeling gemeld.
(183) Kypr uvádí použití metadonu při detoxifikační léčbě od roku 2004 a oznámil zahájení pilotního projektu udržovací léčby metadonem, žádné případy léčených klientů však hlášeny nebyly. V Turecku je metadon oficiálně registrován pro léčbu závislosti na opiátech, žádné případy léčených pacientů však hlášeny nebyly.
(183) I Cypern er brugen af metadon til afgiftningsbehandling indberettet siden 2004, og det er meddelt, at der vil blive påbegyndt et pilotprojekt vedrørende metadonvedligeholdelsesbehandling, men der er ikke indberettet nogen behandlingstilfælde. I Tyrkiet er metadon officielt registreret til behandling af opioidafhængighed, men der er ikke indberettet nogen behandlingstilfælde.
(183) Küprosel kasutatakse metadooni detoksifitseerimisravis alates 2004. a ning teatatud on metadooni asendusravi pilootprojekti alustamisest, kuid ravijuhtudest ei ole teatatud. Türgis on metadoon ametlikult registreeritud kasutamiseks opioidisõltuvuse ravis, kuid ravijuhtudest ei ole teatatud.
(183) Kypros on ilmoittanut aloittaneensa vuonna 2004 metadonin käytön vieroitushoidossa ja käynnistäneensä metadonikorvaushoidon pilottihankkeen, mutta se ei ole raportoinut yhtään hoitotapausta. Turkissa metadoni on rekisteröity virallisesti opioidiriippuvuuden hoitoon, mutta yhtään hoitotapausta ei ole raportoitu.
(183) pruson 2004 óta számolnak be a metadon detoxikáló kezelésben való használatáról, és egy kísérleti metadon fenntartó kezelési projekt megkezdését is bejelentették, de eddig kezelt esetekről nem érkezett hír. Törökországban a metadont hivatalosan bejegyezték az opiátfüggőség kezelésére, de kezelt esetekről nem számoltak be.
(183)  På Kypros er metadon i avrusningsbehandling rapportert siden 2004, og oppstart av et pilotprosjekt innen metadonbehandling er annonsert, men ingen behandlingstilfeller er rapportert. I Tyrkia er metadon offisielt registrert som behandling for opioidavhengighet, men ingen behandlingstilfeller er rapportert.
(183) Cypr zgłosił stosowanie metadonu w leczeniu odtruwającym od 2004 r., kiedy rozpoczęto projekt pilotażowy leczenia zachowawczego metadonem, ale nie zgłoszono żadnych przypadków terapii. W Turcji metadon jest oficjalnie zarejestrowany do leczenia uzależnień od opiatów, ale nie zgłoszono żadnych przypadków terapii.
(183) În Cipru, s-a raportat consumul de metadonă în tratamentul de dezintoxicare din 2004 şi a fost anunţat începutul unui proiect pilot privind tratamentul de menţinere pe metadonă, însă nu s‑a raportat nici un caz sub tratament. În Trucia, metadona este înregistrată oficial pentru tratamentul dependenţei de opiacee, însă nu a fost raportat nici un caz sub tratament.
(183) Na Cypre sa užívanie metadónu v detoxikačnej liečbe uvádza od roku 2004 a oznámil sa začiatok úvodného projektu udržiavacej liečby metadónom, ale neuvádzali sa žiadne prípady liečby. V Turecku je metadón oficiálne zaregistrovaný pre liečbu závislosti od opiátov, ale neboli uvádzané žiadne prípady liečby.
(183) Na Cipru od leta 2004 poročajo o uporabi metadona pri zdravljenju z detoksifikacijo in o začetku pilotnega projekta na področju metadonskega vzdrževalnega zdravljenja; vendar niso poročali o nobenem primeru zdravljenja. V Turčiji je metadon uradno registriran za zdravljenje odvisnosti od opiatov, vendar niso poročali o nobenem primeru zdravljenja.
Comme on s’y attendait, la Réserve fédérale américaine (Fed) a relevé les taux d’intérêt d’un quart de point de pourcentage mercredi et a signalé qu’il y aurait deux autres hausses de taux en 2018. Elle a également publié son Résumé des prévisions économiques pour les prochaines années, dans lequel elle se montre optimiste quant au rendement futur de l’économie américaine.
The Federal Reserve (Fed) raised interest rates by a quarter of a percentage point as expected on Wednesday and signaled two more rate hikes for 2018. It also released its Summary of Economic Projections (SEP) for the next few years, which suggests that the Fed is optimistic regarding the future performance of the U.S. economy.
  5 Treffer sogc.org  
Le contraceptif oral Freya-28, distribué par l’entreprise Mylan Pharmaceuticals, est retiré du marché canadien, après qu’une pharmacie a signalé la présence d’un comprimé placebo à l’endroit où devait se trouver un comprimé actif dans une plaquette.
The birth control pill Freya-28, distributed by Mylan Pharmaceuticals, is being recalled in Canada after a pharmacy reported that a placebo pill was found in place of an active pill in one package. Missing one or more active (white) pills could result in reduced effectiveness for contraception, with the possibility of an unplanned pregnancy. The lots affected are 3739F001B and 3739F002B.
  15 Treffer www.civpol.ch  
Angeline Fankhauser, co-présidente du Conseil suisse des aînés et de la Fédération des Associations des retraités et de l'entraide en Suisse (FARES), et vice-présidente de l'association Web pour tous, a signalé les barrières suivantes en matière d'accès à l'internet : obstacles financiers (p.ex. coûts élevés d'investissement et d'entretien), techniques (p.ex. clavier et souris peu aisés à utiliser) et psychologiques (p.ex. appréhensions).
Angeline Fankhauser, Co-Präsidentin des Schweizerischen Seniorenrats und der Vereinigung aktiver Senioren- und Selbsthilfe-Organisationen der Schweiz (VASOS) und Vizepräsidentin des Vereins Web für alle/Web pour tous nannte folgende Zugangsbarrieren zum Internet: finanzielle (z.B. hohe Investitions- und Unterhaltskosten), technische (z.B. nicht benutzerfreundliche Tastatur und Maus) sowie psychologische (z.B. Berührungsängste) Hindernisse.
  www.lex.uz  
Certains parrains nous ont signalé qu'ils avaient dû payer des frais bancaires lors de la réception du paiement sur leur compte. Ces frais sont exclusivement le fait de votre banque. Veuillez également noter que Google ne couvre pas ces frais.
We have heard from some fellow referrers that they have had to pay some bank "fees" when receiving the payment through their bank. This will depend on your bank exclusively. Please also note that Google does not cover these fees. You will have to contact your bank for more information.
Wir haben von einigen Teilnehmern am Empfehlungsprogramm gehört, dass bei der Gutschrift der Prämienzahlung Bankgebühren angefallen sind. Das hängt allein von Ihrer Bank ab. Bitte beachten Sie, dass diese Gebühren nicht von Google erstattet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Bank.
Algunos usuarios nos han comunicado que su banco les ha aplicado comisiones por recibir pagos. Estas comisiones dependen exclusivamente de tu banco y no nos hacemos cargo de ellas. Para obtener más información, ponte en contacto con tu entidad bancaria.
Alcuni referrer ci hanno informato del fatto che la banca tramite cui ricevono il pagamento trattiene delle "commissioni". Questo dipende esclusivamente dalla banca e Google non copre il costo di queste commissioni. Per ulteriori informazioni, rivolgiti alla banca.
We hebben vernomen dat sommige verwijzers toeslagen moesten betalen aan hun bank toen ze de betaling via hun bank ontvingen. Of dit op u ook van toepassing is, hangt helemaal af van uw bank. Google dekt deze kosten niet. Neem contact op met uw bank voor meer informatie.
  2 Treffer www.shochiku.co.jp  
Le sentier grimpe en forte pente en direction N. jusqu’à un pylône de haute tension d’où il y a une excellente vue panoramique sur Ordesa. Le sentier se poursuit en direction O., au-dessus de la gorge de Bujaruelo que vous aurez sur votre droite, jusqu’à croiser une bifurcation qui part à droite, signalé au sol du nom de « La Escala ».
El sendero sube en fuerte pendiente en dirección N, hasta una pilona de alta tensión desde donde hay una buena panorámica sobre Ordesa. El sendero sigue en dirección W por encima de la garganta de Bujaruelo, que tendremos a nuestra derecha, hasta encontrar un desvío que sale a nuestra derecha, marcado en el suelo con el nombre de "La Escala".
  www.autopstenhoj.com  
En cas d’accident ayant entraîné des blessures graves voire des décès, l’accident doit en outre être signalé le jour même par téléphone au numéro 031 560 36 66.
Bei Unfällen mit Schwerverletzten oder Todesfällen ist der Unfall zusätzlich gleichentags telefonisch unter der Nummer 031 560 36 66 zu melden.
In caso di incidenti con feriti gravi o decessi, l'evento deve inoltre essere comunicato il giorno stesso per telefono al numero 031 560 36 66.
  10 Treffer www.njc-cnm.gc.ca  
Récemment, on a signalé des cas où des gestionnaires autorisent l'affectation de fonctionnaires à des postes isolés sans tenir compte des droits de ceux-ci aux termes de la Directive sur les voyages, de la DPILE et, dans certains cas, de la Directive sur la réinstallation intégrée, même si le poste d'attache des fonctionnaires continue d'être un poste non isolé et que les fonctionnaires doivent retourner à leur poste d'attache à la fin de leur affectation.
The cases that have surfaced recently involve managers who are authorizing employee assignments to isolated post locations without considering the entitlements under the Travel Directive, the IPGHD and in some cases the Integrated Relocation Directive even though the employees' substantive position is maintained in a non-isolated post and the employees are expected to return to their substantive position at the end of their assignment.
  www.shinobu-koizumi.com  
Il n'est pas normal que vous vous sentiez menacé, honteux ou victime du fait de votre employeur, superviseur, directeur ou collègue de travail, même si cette personne a le pouvoir de vous licencier. Tout comportement suspect ou inconfortable devrait être signalé au bureau des ressources humaines, un supérieur qui travaille dans la compagnie, un représentant syndical ou la police.
Know Your Rights. It is not ok for an employer, supervisor, manager or co-worker to make you feel threatened, ashamed or victimized, even if that person holds your job in their hands. Any suspicious or uncomfortable behaviour should be reported to the human resources department, a superior working in the company, union representative, or police.
  2 Treffer www.povezanostvalpah.org  
Lors de l'assemblée annuelle des membres de " Alliance dans les Alpes " plusieurs communes ont déjà signalé leur intérêt pour ces chantiers. Les mois à venir permettront d'affiner le projet, en espérant aboutir à quelques premiers chantiers pour l'été 2008.
Anlässlich der jährlichen Mitgliederversammlung von "Allianz in den Alpen" haben mehrere Gemeinden bereits ihr Interesse an diesen Jugendcamps signalisiert. In den kommenden Monaten wird das Projekt ausgearbeitet, so dass hoffentlich im Sommer 2008 einige erste Jugendcamps stattfinden können. Falls Sie interessiert sind, kontaktieren Sie uns bitte unter info@alpenallianz.org .
In occasione dell'Assemblea annuale dei soci di "Alleanza nelle Alpi", diversi comuni hanno già segnalato il loro interesse per i cantieri. Nei prossimi mesi i progetto verrà definito, sperando di poter avviare i primi cantieri nell'estate del 2008. Nel caso siate interessati, siete pregati di metterVi in contatto con noi all'indirizzo info@alleanzaalpi.org .
  www.fundacionjrguillen.com  
Enfin, quelques recommandations sur la faune et la flore : attention au mancenillier. Cet arbre que l’on trouve principalement en bord de plage est très souvent signalé par une croix rouge sur son tronc.
Finally, some recommendations on the fauna and flora: beware of the “mancenillier”. This tree, which can be found mainly on the beach, is very often marked with a red cross on its trunk. Do not touch fruit that looks like apples and do not shelter under its leaves when it’s raining because they contain toxins that cause severe burns. When snorkeling, pay attention to the sea urchins and especially to the lion fish. The backbone of this fish is venomous and can cause significant allergic reactions.
  www.eapn.eu  
Il y a deux semaines KISA a dans un premier temps signalé la disparition à « l’Office de lutte contre la traite » de la police (OCT), puis au poste de police de l’endroit où la victime vivait et travaillait, comme l’a suggéré l’OCT.
A victim of labour trafficking is missing and is desperately sought by his family, friends and KISA for the last 15 days. The case was reported two weeks ago by KISA, first at the police’s Office for Combating Trafficking (OCT) and then at the local police station of the area where the victim lived and worked, as the OCT suggested. Click here to read full press release.
  9 Treffer www.bvet.ch  
Avec l'approche des foyers vers la Suisse, le niveau d'alerte est maximum et la vigilance est de mise: tout symptôme suspect de la maladie doit être immédiatement signalé au vétérinaire cantonal.
Mit dem Vorrücken der Fälle gegen die Schweiz ist höchste Wachsamkeit geboten. Das Auftreten verdächtiger Symptome muss sofort dem zuständigen kantonalen Veterinäramt gemeldet werden.
Con l'avvicinarsi dei focolai di lingua blu alla Svizzera, è stato dichiarato il massimo livello di allerta e la vigilanza è di rigore: qualsiasi sintomo sospetto della malattia va segnalato immediatamente al veterinario cantonale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow