efa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'843 Résultats   483 Domaines   Page 8
  cfc-swc.gc.ca  
EFA Global Monitoring Report and UNESCO UIS, Progress in getting all children to school stalls but some countries show the way forward
Rapport mondial de suivi sur l’Éducation pour tous et Institut de statistique de l’UNESCO, Les progrès vers l’éducation pour tous stagnent, mais certains pays montrent la voie à suivre.
  www.acup.cat  
IT: I believe higher education has at least three major roles to continue to play in the 2030 Agenda: 1. to provide evidence to policy makers and NGOs by conducting research on all SDGs, and more particularly on SDG4 which, on top of attending to the unfinished business of the Education For All (EFA) goals, looks at current and future education issues
IT: Creo que la educación superior tiene al menos tres funciones principales en la Agenda 2030: 1. proporcionar a los responsables políticos y a las ONG mediante investigaciones sobre los SDGs (Sustainable Development Goals), y en particular en el SDG4 la cual, como asistente a la tarea inconclusa de la Educación para Todos (EFA), observa los temas de educación actuales y futuros. 2. Enseñar a la próxima generación de graduados para que sean conocedores de la SDG mediante la sensibilización y el desarrollo de las actividades de creación de capacidad en los SGDs en todos los cursos y disciplinas. 3. Proporcionar servicios de extensión con el apoyo de los estudiantes para resolver los problemas específicos de la comunidad local. El mejor camino a seguir sería, en mi opinión, que cada institución de educación superior aportara menos un objetivo en el que tiene experiencia e interés, y desarrollara actividades concretas con su comunidad y más allá.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Nordman, C. J. and L. Pasquier-Doumer (2011), “Vocational Education, On-the-Job Training and Labour Market Integration of Young Workers in Urban West Africa”. Background paper for EFA Global Monitoring Report 2012: Youth, Skills and Work, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Paris, (forthcoming, September 2012).
Nordman, C. J. e L. Pasquier-Doumer (2011), “Vocational Education, On-the-Job Training and Labour Market Integration of Young Workers in Urban West Africa”. Documento de referênciapara o EFA Global Monitoring Report 2012: Youth, Skills and Work, Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO), Paris, (a ser publicado, Setembro de 2012).
  3 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— In cooperation with Egypt Future Association (EFA), the BA Taha Hussein Library for the Blind and Visually Impaired, is organizing an initiative to empower the blind. The initiative calls upon writers and publishing houses to waive copyrights from books published in Braille form, or ...
Alexandrie— Dr Fathy Sorour, Président de l’Assemblée du Peuple en Egypte, a donné le samedi 20 décembre 2008, une conférence sur la Culture des Droits de l’Homme. Général Adel Labib, Gouverneur d’Alexandrie, un nombre de responsables, d’intellectuels, de professeurs, de juges, de policiers, ...
الإسكندرية— بدأت يوم 26 فبراير 2009 مسابقة كتابة المقال حول رواية «أن تقتل طائرًا بريئًا»، والمسابقة جزء من مشروع القراءة الكبرى الذي يتضمن فعاليات متعددة حول رواية مختارة. يمكن للكتاب المهتمين بالمسابقة من جميع الأعمار تقديم مقالاتهم باللغة العربية أو باللغة الإنجليزية إلى مكتب الخدمات المرجعية ...
  3 Hits www.expansion.be  
Alexandria— In cooperation with Egypt Future Association (EFA), the BA Taha Hussein Library for the Blind and Visually Impaired, is organizing an initiative to empower the blind. The initiative calls upon writers and publishing houses to waive copyrights from books published in Braille form, or ...
Alexandrie— Présidée par Dr Mohsen Youssef, directeur du Forum du Dialogue de la BA, la 19e réunion des Comités Consultatifs Spécialisés est prévue les 16 et 17 octobre 2008. Les neuf comités dont il est question visent à promouvoir les processus scientifique, artistique et culturel de la BA ; et ...
الإسكندرية— بدأت يوم 26 فبراير 2009 مسابقة كتابة المقال حول رواية «أن تقتل طائرًا بريئًا»، والمسابقة جزء من مشروع القراءة الكبرى الذي يتضمن فعاليات متعددة حول رواية مختارة. يمكن للكتاب المهتمين بالمسابقة من جميع الأعمار تقديم مقالاتهم باللغة العربية أو باللغة الإنجليزية إلى مكتب الخدمات المرجعية ...
  swc-cfc.gc.ca  
EFA Global Monitoring Report and UNESCO UIS, Progress in getting all children to school stalls but some countries show the way forward
Rapport mondial de suivi sur l’Éducation pour tous et Institut de statistique de l’UNESCO, Les progrès vers l’éducation pour tous stagnent, mais certains pays montrent la voie à suivre.
  acup.cat  
IT: I believe higher education has at least three major roles to continue to play in the 2030 Agenda: 1. to provide evidence to policy makers and NGOs by conducting research on all SDGs, and more particularly on SDG4 which, on top of attending to the unfinished business of the Education For All (EFA) goals, looks at current and future education issues
IT: Creo que la educación superior tiene al menos tres funciones principales en la Agenda 2030: 1. proporcionar a los responsables políticos y a las ONG mediante investigaciones sobre los SDGs (Sustainable Development Goals), y en particular en el SDG4 la cual, como asistente a la tarea inconclusa de la Educación para Todos (EFA), observa los temas de educación actuales y futuros. 2. Enseñar a la próxima generación de graduados para que sean conocedores de la SDG mediante la sensibilización y el desarrollo de las actividades de creación de capacidad en los SGDs en todos los cursos y disciplinas. 3. Proporcionar servicios de extensión con el apoyo de los estudiantes para resolver los problemas específicos de la comunidad local. El mejor camino a seguir sería, en mi opinión, que cada institución de educación superior aportara menos un objetivo en el que tiene experiencia e interés, y desarrollara actividades concretas con su comunidad y más allá.
  www.oeaw.ac.at  
Developing appropriate workshop concepts supported the presentation of complex results and communication between scientists, industry representatives and community staff. The project partners were the German French Environmental Research Institute (DFIU) and the Federal Environment Agency Austria (EFA-Vienna).
Die Rolle des ITA war die Konzipierung von Methoden für die Reflexion der komplexen Ergebnisse der erstellten Szenarien, um den Informationsaustausch zwischen WissenschaftlerInnen, IndustrieexpertInnen und EU-KommissionsvertreterInnen zu optimieren. Projektpartner waren das Deutsch-Französische Institut für Umweltforschung (DFIU) und das Umweltbundesamt Wien.
  www.maistra.com  
FAKS was also recognised by the European Festival Association (EFA) and won the EFFE label for 2015/2016 as one of the best festivals in Europe. The EFFE label symbolises quality, and highlights those festivals that are extremely dedicated to art, the community they are active in, and European values.
Auch von der European Festivals Association (EFA) anerkannt, wurde dem FAKS Festival als einem der besten Festivals in Europa der EFFE-Preis für das Jahr 2015/2016 verliehen. Der EFFE-Preis steht für Qualität und zeichnet die Festivals aus, die sich sehr für die Kunst, die Gemeinschaft in der sie agieren und die europäischen Werte engagieren.
Riconosciuto anche dall’Associazione europea dei festival (European Festival Association - EFA), il FAKS festival ha ottenuto il riconoscimento EFFE per la stagione 2015/2016 in veste di uno dei migliori festival d’Europa. Il riconoscimento EFFE è sinonimo di qualità e viene insignito ai quei festival che sono particolarmente impegnati nella promozione delle arti, della comunità locale e dei valori europei.
  www.ebu.ch  
10 major European festivals, with the support of the European Union, the European Broadcasting Union (EBU) and the European Festival Association (EFA) pitch these contemporary composers beyond the borders, straight into the air.
Des compositeurs de la nouvelle génération, hérauts d'une ère nouvelle, s’envolent vers des horizons lointains. Les festivals européens conjuguent leurs efforts pour créer une plateforme destinée à accueillir les musiques contemporaines. Avec le soutien de l'Union Européenne, de l'Union Européenne de Radio-Télévision (UER) et de l'Association Européenne des Festivals (EFA/AEF), dix grands festivals européens se proposent de faire connaître ces compositeurs à leur public et par-delà les frontières, par la magie des ondes. Voir MusMA:Music Masters on Air
  2 Hits www.esas.eu  
Since 2009 Sven Giegold is member of the European Parliament, spokesperson of the German Green group and coordinator of The Greens/ EFA in the Economic and Monetary Affairs committee. He is Co-founder of the green business centre Ökologischen Zentrums in Verden (Lower Saxony) with 50 jobs created in ecological enterprises and social initiatives, of the Green housing co-operative AllerWohnen eG, a co-initiator of finance watch and the Tax Justice Network.
Sven Giegold ist Abgeordneter für Bündnis 90/Die Grünen, ihr Sprecher im Europäischen Parlament sowie finanz- und wirtschaftspolitischer Obmann seiner Fraktion. Er ist Mitbegründer eines Ökologischen Zentrums mit über 50 Arbeitsplätzen, der Wohnungsgenossenschaft AllerWohnen eG, Mitinitiator von finance watch und des Tax Justice Network. www.sven-giegold.de
  www.ctf-fce.ca  
CTF believes that education is a human right and a public good which should be accessible to all. Yet, despite international attention to EFA targets and MDGs, the reality remains grim in many of our partner countries.
Le Programme international de la FCE a une longue histoire d’action coopérative et de développement en éducation. Depuis 1962, le secteur du Programme international travaille en partenariat avec des organisations nationales de l’enseignement en Afrique, en Asie, aux Caraïbes et en Amérique latine pour améliorer l’accès à une éducation universelle de qualité et financée par les fonds publics. Il est l’intermédiaire par lequel la FCE donne suite à ses priorités et engagements sociaux au-delà de nos frontières. Avec ses partenaires des pays en développement, il entretient des relations de solidarité et appuie les enseignantes et les enseignants dans leurs efforts pour améliorer l’apprentissage. Par son action, il se fait l’écho du principe de la FCE pour qui l’éducation est à la fois un droit et un bien public, qui devraient être accessibles à tous et à toutes. Pourtant, malgré l’attention internationale que reçoivent les cibles de « L’éducation pour tous et toutes » et les objectifs du Millénaire pour le développement, la réalité reste sombre pour bon nombre des pays partenaires de la Fédération. La plupart des enseignantes et enseignants n’y sont pas formés ou à peine. Les taux d’analphabétisme y sont très élevés. Trop de filles vont à l’école à leurs risques et périls, et finissent par abandonner leurs études. Et si les inscriptions dans les écoles ont augmenté dans de nombreuses régions du monde, l’idée d’une
  www.oecd.org  
Substantial networks of education officials and experts in both member and non-member economies have been established through various OECD programmes and activities since 1991. Most non-members have embarked on reforms to meet the education for all (EFA) challenge and equity of access to lifelong learning.
L’éducation joue un rôle primordial pour atteindre l’objectif d’un développement économique durable. Des réseaux importants de représentants et d’experts en matière d’éducation ont été créés à travers les divers programmes et activités de l’OCDE depuis 1991. La plupart des non-membres ont entamé des réformes afin d’aborder le défi de « l’éducation pour tous » et d’accroître l’équité de l’accès à l’apprentissage à vie.
  seecon.ch  
7 December will bring an opportunity to celebrate the success of the MAD Entertainment production company, the new flagship factory of Italian animated film that is injecting new life into the industry in Campania: we will in fact present the best animated short films from the 2015 festival (the winning entry FACING OFF by Maria di Razza – a multiple international award-winner –CHELL 'CA SENT and Mr. J.) as well as three works made by or related to the MAD factory: L'ARTE DELLA FELICITA' by Alessandro Rak, whose trophies include the EFA 2014(European Oscars) award for best animation, the traditional story CANTATA DEI PASTORI, admirably revived in animated form by Nicola Basile, and MEZZANOTTE DEI SEGNI by Marino Guarnieri, a fantasy short of great appeal with a story suspended between dream and reality.
Il 7 dicembre, invece, sarà l'occasione per festeggiare il successo della casa di produzione MAD Entertainment, nuova factory di punta dei film di animazione italiani che ha generato un rilancio delle produzioni in Campania: saranno infatti presentati  i migliori  cortometraggi animati presentati al festival 2015 (il vincitore FACING OFF di Maria di Razza, premiato anche in molti festival internazionali, CHELL' CA SENT e Mr. J.) oltre tre opere provenienti dalla factory MAD o ad essa legate: il film L'ARTE DELLA FELICITA' di Alessandro Rak, che ha vinto, tra l'altro, il premio EFA 2014 come migliore animazione (l'Oscar europeo), la tradizionale CANTATA DEI PASTORI, mirabilmente riproposta in versione animata da Nicola Basile e MEZZANOTTE DEI SEGNI di Marino Guarnieri, un corto onirico dal grande fascino nella sua sospensione tra sogno e realtà.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow