stra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'007 Ergebnisse   327 Domänen   Seite 9
  3 Résultats www.umww.pl  
Prosty przykład może udowodnić, w jaki sposób wersjonowanie semantyczne może zamienić piekło zależności w relikt przeszłości. Rozważmy bibliotekę nazwaną „Wóz strażacki”. Wymaga ona wersjonowanego semantycznie pakietu o nazwie „Drabina”.
Un exemple simple permet de montrer comment la gestion sémantique de version peut faire de l’enfer des dépendances, une chose du passé. Considérons une bibliothèque appelée “CamionDePompier”. Elle nécessite un composant appelé “Échelle” dont la version est gérée sémantiquement. Lorsque la librairie CamionDePompier est créée, Échelle en est à sa version 3.1.0. Et puisque CamionDePompier utilise des fonctionnalités qui ont été introduites en 3.1.0, vous pouvez spécifier, sans ne courir aucun risque, une dépendance vers Échelle plus grande ou égale à 3.1.0 mais inférieure à 4.0.0. Maintenant, lorsque les versions 3.1.1 et 3.2.0 de Échelle seront disponibles, vous pourrez les publier dans votre système de gestion de dépendances en sachant qu’elles seront compatibles avec les logiciels existants qui en dépendent.
Un ejemplo simple puede demostrar como el Versionado Semántico puede ayudar a que el infierno de dependencias quede en el pasado. Considera una librería llamada “CarroBomba” Requiere de un paquete Semanticamente Versionado llamado “Escalera”. En el momento en que se crea CarroBomba, Escalera está en su versión 3.1.0. Como CarroBomba usa algunas de las funcionalidades que recién se estrenaron en la versión 3.1.0, puedes tranquilamente definir la dependencia de Escalera como mayor o igual a 3.1.0, pero menor a 4.0.0. Ahora, cuando la versión 3.1.1 y 3.2.0 de Escalera sean liberadas, puedes usarlas en tu sistema de Versionado de paquetes sabiendo que serán compatibles con el software dependiente.
単純な例として、セマンティック バージョニングがどのように依存性地獄を過去のものとするかについて説明します。『Firetruck』と呼ばれるライブラリについて考えてみましょう。それはセマンティック バージョニングされた『Ladder』というパッケージを必要とします。Firetruckを作成した時、Ladderはバージョン3.1.0でした。Firetruckは、バージョン3.1.0時に導入されたいくつかの機能を使用してるので、Ladderが3.1.0以上4.0.0未満の範囲で安全に依存性を指定できます。Ladderのバージョン3.1.1と3.2.0が利用可能になった時、それらをパッケージ管理に取り込んでリリースすることができ、それらが既存の依存するソフトウェアと互換性があるということは明確です。
Простой пример демонстрирует, как Семантическое Версионирование может сделать «ад зависимостей» вещью из прошлого. Представим библиотеку, названную «Firetruck». Она требует Семантически Версионированный пакет под названием «Ladder». Когда Firetruck был создан, Ladder был 3.1.0 версии. Так как Firetruck использует функционал версии 3.1.0, вы спокойно можете объявить зависимость от Ladder версии 3.1.0, но менее чем 4.0.0. Теперь, когда доступен Ladder 3.1.1 и 3.2.0 версии, вы можете интегрировать его в вашу систему и знать, что он будет совместим с текущим функционалом.
  3 Résultats www.janpalach.cz  
W październiku 1973 roku, po długim szantażu ze strony tajnej policji, Libusza Palachova i Jerzy Palach ostatecznie zgodzili się na ekshumację a następnie skremowanie zwłok Jana Palacha. Nad ranem 22 października 1973 roku, pod okiem funkcjonariuszy tajnej policji, pracownicy Cmentarzy Olszańskich wykopali ciało Palacha, które potem skremowano w krematorium w Strašnicach.
In October 1973, after enormous pressure from the StB, Libuše Palachová and Jiří Palach finally approved the exhumation and subsequent cremation of their son’s body. It was dug up under the StB’s supervision on the morning of 22 October 1973 and then cremated in the Strašnice crematorium. On the site of Jan Palach’s former grave, a new gravestone was placed with the name Marie Jedličková. Libuše Palachová was given the urn with the ashes of her son, but she was not allowed to bury it in the Všetaty cemetery until late March 1974.
En octobre 1973, Libuše Palachová et Jiří Palach ont finalement approuvé - après un long chantage de la Sécurité d'État - l´exhumation et l´incinération de la dépouille mortelle de Jan Palach. Sous la surveillance de membres de la police politique, les employés du cimetière d´Olšany ont exhumé, le matin du 22 octobre 1973, la dépouille mortelle de Palach et l'ont faite incinérer dans le crématorium de Strašnice. A la place du tombeau de Palach est apparue une nouvelle pierre tombale, celle de Marie Jedličková. L'urne avec les cendres a été remise à Libuše Palachová. En mars 1974 seulement, elle a pu la déposer au cimetière de Všetaty.
Im Oktober 1973, nach langem Drängen, stimmten schließlich Libuše Palachová und Jiří Palach der Exhumierung und der anschließenden Einäscherung der sterblichen Überreste Jan Palachs zu. Unter der Aufsicht der StB gruben die Angestellten der Grabverwaltung des Olšany-Friedhofs Palachs Leichnam aus, um ihn später im Krematorium Strašnice einäschern zu lassen. Am Ort von Palachs Grab erschien ein neues Grabmal unter dem Namen Marie Jedličková. Die Urne mit der Asche übernahm Libuše Palachová. Erst Ende März 1974 durfte sie sie auf dem Friedhof in Všetaty begraben.
Nell’ottobre 1973, dopo un lungo periodo di ricatti da parte della polizia segreta, Libuše Palachová e Jiří Palach acconsentirono alla riesumazione e alla successiva cremazione dei resti di Jan Palach. Sotto la sorveglianza degli agenti della polizia segreta, i resti di Palach furono disseppelliti la mattina del 22 ottobre 1973 e furono poi fatti cremare al Crematorio di Strašnice. Al posto della tomba di Palach fu collocata una nuova pietra tombale, con il nome Marie Jedličková. L’urna con le ceneri fu consegnata a Libuše Palachová. Solo a fine marzo 1974 poté collocarla al cimitero di Všetaty.
V říjnu 1973 po dlouhodobém vydírání tajnou policií souhlasili nakonec Libuše Palachová a Jiří Palach s exhumací a následným zpopelněním pozůstatků Jana Palacha. Pod dohledem příslušníků tajné policie vykopali zaměstnanci hřbitovní správy Olšanských hřbitovů nad ránem 22. října 1973 Palachovy ostatky, které poté nechali zpopelnit ve strašnickém krematoriu. Na místě Palachova hrobu se objevil nový náhrobek se jménem Marie Jedličková. Urnu s popelem převzala Libuše Palachová. Teprve na konci března 1974 ji mohla uložit na hřbitově ve Všetatech.
В октябре 1973 года после длительного давления со стороны тайной полиции Либуше Палахова и Иржи Палах наконец дали согласие на эксгумацию и последующую кремацию останков Яна Палаха. Под присмотром представителей тайной полиции работники администрации Ольшанского кладбища под утро 22 октября 1973 года выкопали останки Яна Палаха, которые после этого были кремированы в крематории Страшнице. На месте могилы Яна Палаха появилось новое надгробие с именем Марие Едличкова. Урну с пеплом забрала Либуше Палахова. Лишь в конце 1974 года она смогла поместить ее на кладбище в городе Вшетати.
སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ནང་StBཀྱིས་གནོན་ཤུགས་ཚད་མེད་འོག་ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་དང་ཡི་རི་གཉིས་ཀྱིས་མཐར་རང་གི་བུའི་དུར་ས་བསྔོགས་འདོན་དང་ཕུང་པོ་ཞུགས་འབུལ་བྱེད་རྒྱུར་ཁས་ལེན་བྱ་དགོས་ཐུག ། StBཀྱི་སྟངས་འཛིན་འོག་སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ཚེས་༢༢ཀྱི་ཞོགས་པར་དུར་ས་བསྔོག་འདོན་བྱས་ཤིང་སི་ཏྲར་ནིས་(Strašnice)པུར་བཞུ་ཁང་དུ་ཕུང་པོ་མེར་བསྲེགས་བཏང། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་ཁྲོད་དང་པོ་ཡོད་སར་དུར་བྱང་གསར་པ་ཞིག་བསླེབས་ཡོད་པ་དེའི་དུར་བྱང་ལ་མེ་རིས་ ཇི་ཌི་ལི་ཀོ་བ (Marie Jedličková)ཟེར། ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་ལ་རང་གི་བུའི་དུར་ཐལ་གྱིས་བཀང་བའི་རྫ་བུམ་དེ་ཕྱིར་སྤྲད་ཡོད་ཀྱང། སྤྱི་ལོ་༡༩༧༤ལོའི་ཟླ་བ་༣པའི་ཟླ་མཇུག་ལ་མ་གཏོགས་ཝེས་ཏྲེའ་ཏྲིལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦེད་དུ་བཅུག་མེད།
  3 Résultats janpalach.cz  
W październiku 1973 roku, po długim szantażu ze strony tajnej policji, Libusza Palachova i Jerzy Palach ostatecznie zgodzili się na ekshumację a następnie skremowanie zwłok Jana Palacha. Nad ranem 22 października 1973 roku, pod okiem funkcjonariuszy tajnej policji, pracownicy Cmentarzy Olszańskich wykopali ciało Palacha, które potem skremowano w krematorium w Strašnicach.
In October 1973, after enormous pressure from the StB, Libuše Palachová and Jiří Palach finally approved the exhumation and subsequent cremation of their son’s body. It was dug up under the StB’s supervision on the morning of 22 October 1973 and then cremated in the Strašnice crematorium. On the site of Jan Palach’s former grave, a new gravestone was placed with the name Marie Jedličková. Libuše Palachová was given the urn with the ashes of her son, but she was not allowed to bury it in the Všetaty cemetery until late March 1974.
En octobre 1973, Libuše Palachová et Jiří Palach ont finalement approuvé - après un long chantage de la Sécurité d'État - l´exhumation et l´incinération de la dépouille mortelle de Jan Palach. Sous la surveillance de membres de la police politique, les employés du cimetière d´Olšany ont exhumé, le matin du 22 octobre 1973, la dépouille mortelle de Palach et l'ont faite incinérer dans le crématorium de Strašnice. A la place du tombeau de Palach est apparue une nouvelle pierre tombale, celle de Marie Jedličková. L'urne avec les cendres a été remise à Libuše Palachová. En mars 1974 seulement, elle a pu la déposer au cimetière de Všetaty.
Im Oktober 1973, nach langem Drängen, stimmten schließlich Libuše Palachová und Jiří Palach der Exhumierung und der anschließenden Einäscherung der sterblichen Überreste Jan Palachs zu. Unter der Aufsicht der StB gruben die Angestellten der Grabverwaltung des Olšany-Friedhofs Palachs Leichnam aus, um ihn später im Krematorium Strašnice einäschern zu lassen. Am Ort von Palachs Grab erschien ein neues Grabmal unter dem Namen Marie Jedličková. Die Urne mit der Asche übernahm Libuše Palachová. Erst Ende März 1974 durfte sie sie auf dem Friedhof in Všetaty begraben.
Nell’ottobre 1973, dopo un lungo periodo di ricatti da parte della polizia segreta, Libuše Palachová e Jiří Palach acconsentirono alla riesumazione e alla successiva cremazione dei resti di Jan Palach. Sotto la sorveglianza degli agenti della polizia segreta, i resti di Palach furono disseppelliti la mattina del 22 ottobre 1973 e furono poi fatti cremare al Crematorio di Strašnice. Al posto della tomba di Palach fu collocata una nuova pietra tombale, con il nome Marie Jedličková. L’urna con le ceneri fu consegnata a Libuše Palachová. Solo a fine marzo 1974 poté collocarla al cimitero di Všetaty.
V říjnu 1973 po dlouhodobém vydírání tajnou policií souhlasili nakonec Libuše Palachová a Jiří Palach s exhumací a následným zpopelněním pozůstatků Jana Palacha. Pod dohledem příslušníků tajné policie vykopali zaměstnanci hřbitovní správy Olšanských hřbitovů nad ránem 22. října 1973 Palachovy ostatky, které poté nechali zpopelnit ve strašnickém krematoriu. Na místě Palachova hrobu se objevil nový náhrobek se jménem Marie Jedličková. Urnu s popelem převzala Libuše Palachová. Teprve na konci března 1974 ji mohla uložit na hřbitově ve Všetatech.
В октябре 1973 года после длительного давления со стороны тайной полиции Либуше Палахова и Иржи Палах наконец дали согласие на эксгумацию и последующую кремацию останков Яна Палаха. Под присмотром представителей тайной полиции работники администрации Ольшанского кладбища под утро 22 октября 1973 года выкопали останки Яна Палаха, которые после этого были кремированы в крематории Страшнице. На месте могилы Яна Палаха появилось новое надгробие с именем Марие Едличкова. Урну с пеплом забрала Либуше Палахова. Лишь в конце 1974 года она смогла поместить ее на кладбище в городе Вшетати.
སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ནང་StBཀྱིས་གནོན་ཤུགས་ཚད་མེད་འོག་ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་དང་ཡི་རི་གཉིས་ཀྱིས་མཐར་རང་གི་བུའི་དུར་ས་བསྔོགས་འདོན་དང་ཕུང་པོ་ཞུགས་འབུལ་བྱེད་རྒྱུར་ཁས་ལེན་བྱ་དགོས་ཐུག ། StBཀྱི་སྟངས་འཛིན་འོག་སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ཚེས་༢༢ཀྱི་ཞོགས་པར་དུར་ས་བསྔོག་འདོན་བྱས་ཤིང་སི་ཏྲར་ནིས་(Strašnice)པུར་བཞུ་ཁང་དུ་ཕུང་པོ་མེར་བསྲེགས་བཏང། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་ཁྲོད་དང་པོ་ཡོད་སར་དུར་བྱང་གསར་པ་ཞིག་བསླེབས་ཡོད་པ་དེའི་དུར་བྱང་ལ་མེ་རིས་ ཇི་ཌི་ལི་ཀོ་བ (Marie Jedličková)ཟེར། ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་ལ་རང་གི་བུའི་དུར་ཐལ་གྱིས་བཀང་བའི་རྫ་བུམ་དེ་ཕྱིར་སྤྲད་ཡོད་ཀྱང། སྤྱི་ལོ་༡༩༧༤ལོའི་ཟླ་བ་༣པའི་ཟླ་མཇུག་ལ་མ་གཏོགས་ཝེས་ཏྲེའ་ཏྲིལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦེད་དུ་བཅུག་མེད།
  7 Résultats www.polidar.cz  
Odznaka Strażnik
Community Moderators
Badge de première réponse
El distintivo Conversador
Riconoscimenti
ガーディアンのバッジ
MCC: 콘텐츠 큐레이터 배지
Достижения
管理员徽章
  onderzoektips.ugent.be  
– FORMALNOŚCI W STRAŻY POŻARNEJ: wnioskiem o opinię w sprawie zgodności projektu inwestycji i wydanie CPI (zaświadczeń przeciwpożarowych) przez straż pożarną.
– DÉMARCHE POMPIERS: demande de l’avis de conformité sur le projet de l’installation et délivrance des CPI (certificati previdenziali incendi – certificats de lutte contre l’incendie) par les pompiers.
– Praxis PROVINZ: braucht man, um die Hauptgenehmigung für den Bau und Betrieb der Anlage zu erhalten; der Antrag könnte nach etwa 6-8 Monate nach Antragsstellung fertiggestellt werden.
– PRÁCTICA VVFF (Cuerpo de bomberos): solicitar la opinión de conformidad sobre el diseño de la instalación y emisión de CPI (certificados de previsión de incendios) por parte del cuerpo de bomberos.
– PRATICA VVFF (Vigili del fuoco): richiesta del parere di conformità sul progetto dell’impianto ed emissione dei CPI (certificati previdenziali incendi) da parte dei vigili del fuoco.
– PRÁTICA VVFF (Bombeiros): solicitação do parecer de conformidade sobre o projeto da planta e emissão dos CPI (certificados de segurança contra incêndios) da parte dos bombeiros.
  3 Résultats www.placyr-immo.fr  
Nagroda specjalna za wyjątkową postawę podczas letnich nawałnic trafiła do jednostki Ochotniczej Straży Pożarnej w Dziemianach. Nagrodę ufundowała Olivia Business Centre, wręczył ją reprezentujący firmę Stefan Grabski.
The special award for exceptional attitude during summer storms was presented to the Voluntary Fire Brigade in Dziemiany. The award was funded by Olivia Business Centre and was presented by company’s representative – Stefan Grabski.
  9 Résultats www.k2centrum.se  
Strażacka 81
Aggiungi recensione
  5 Résultats www.hostelbookers.com  
Położony w historycznym centrum z Salamanki do małych metrów od Greater siedzenia, Hotel Torre del Clavero obok wieży strażnika kluczy. Ma…+ zobacz więcej wojskowej budowę pałacu Don Francisco de Sotomayor, Gentleman z wanny i Greater opiekun kluczy Zakonu Alcántara.
Gelegen in het centrum van de historische Salamanca te weinig meters van de Grote Seat, Hotel Torre del Clavero naast de toren van de…+ meer weergeven Hoeder van de sleutels. Het heeft militaire bouw van het paleis van Don Francisco de Sotomayor, heer van Baden en Groot-Keeper van de sleutels van de Orde van Alcántara.
Beliggende i centrum historisk fra Salamanca til små meter fra Greater Seat, Hotel Torre del Clavero ved siden af ​​Tower of the Keeper af…+ vis flere nøgler. Det har militær opførelsen af ​​slottet af Don Francisco de Sotomayor, herre af bade og større Keeper of nøglerne til bekendtgørelse af Alcántara.
Ligger i sentrum historisk fra Salamanca til små meter fra Greater Seat, Hotel Torre del Clavero siden av Tower of the Keeper av nøkler.…+ Se mer Det har militære byggingen av palasset av Don Francisco de Sotomayor, gentleman av Baths og større Keeper av nøklene til Order of Alcántara.
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Beläget i centrum historiska från Salamanca till lilla meter i Greater…+ visa fler Seat, Hotel Torre del Clavero intill Tower of the Keeper av nycklar. Det har militära byggandet av palatset av Don Francisco de Sotomayor, herre av bad och Greater Keeper av nycklar av beställa av Alcántara.
  2 Résultats www.hucosport.com  
Innymi słowy - węgiel: wykorzystaj i strać bezpowrotnie, słońce: wykorzystaj albo strać bezpowrotnie.
En d’autres termes le choix est le suivant : recourir au charbon, c'est l’utiliser et le perdre ; recourir au solaire, c'est l’utiliser plutôt que de le perdre.
En otras palabras: el carbón se usa y se pierde; la energía solar se usa o se pierde.
Tehát a szenet akkor veszítjük el, ha hasznosítjuk, a napenergiát meg akkor, ha nem hasznosítjuk.
Другими словами: уголь – используешь и потеряешь, солнце – используешь или потеряешь.
  4 Résultats www.natura-siberica.gr  
Wodospad Skógarfoss, strażnik południowych nizin.
Chute de Skógarfoss dans le Sud de l'Islande
草屋根と土壁で作られた小さなターフハウスは、木や石造りの家より断熱性がある
세월의 풍파를 못이기고 지금은 비록 대부분의 잔디집의 문이 꼭 닫혀있긴 하지만, 21세기로 들어서면서도 몇몇은 아직도 남아있습니다.
  elpressentiment.net  
Na scenę wkroczyło dwóch kolejnych strażników, krzyczących coś po niemiecku. Zastrzelił ich bez chwili namysłu. Przeszukał w mgnieniu oka pomieszczenie wzrokiem profesjonalisty i ruszył w stronę schodów, gdzie wcześniej zarejestrował cel.
Two more guards appeared, shouting something in German. He gunned them down without a second thought. Quickly surveying the large room with the single glance of a true professional, he made his way towards the stairs where he had earlier seen his target. One man's escape route is another man's trap, he thought, amused by the prospect of her finding out that she just ran into his. There was no rush, their fates were both sealed now.
Deux gardes supplémentaires surgirent, criant quelque chose en allemand. Il les descendit sans même y réfléchir. En bon professionnel, il examina rapidement la grande pièce d'un seul regard et se dirigea vers les escaliers où il avait aperçu sa cible pour la dernière fois. L'issue de secours de quelqu'un peut être un piège mortel pour un autre, pensa-t-il, tout en souriant à l'idée qu'elle venait juste de s'engouffrer dans le sien. Il n'y avait plus besoin de se presser, leur destin était maintenant scellé.
Zwei weitere Wachmänner tauchten auf und riefen ihm etwas auf deutsch zu. Er streckte sie ohne Zögern nieder. Ein professioneller Blick genügte, um den riesigen Raum zu prüfen, dann lief er zu der Treppe, wo er sein Ziel gerade gesehen hatte. Des einen Fluchtweg ist des anderen Falle, dachte er amüsiert, weil er wusste, dass die Frau gleich in seine tappen würde. Es gab keine Eile, ihre beiden Schicksale waren bereits besiegelt.
  6 Résultats www.crit-air.fr  
Nu­mer re­je­stra­cji
Re­gis­tra­tion num­ber
  www.tipc.jp  
Pierwsza strażnica w zakolu Łyny została wybudowana prawdopodobnie jeszcze w 1334 r. przez warmińskiego wójta krajowego Henryka von Lutera. Od 1347 r. w jej miejscu wznoszono już okazały zamek kapituły.
Le premier poste de garde dans le coude de la Łyna a été construit probablement encore en 1334 par le maire national de Warmie Heinrich von Luther. A partir de 1347, on a érigé à sa place l’imposant château du Chapitre. Le village, qui s’est développé autour de lui, est mentionné dans les sources écrites pour la première fois en 1348.
Der erste Wachturm an der Windung der Alle (pl. Łyna) wurde höchstwahrscheinlich noch 1334 durch den ermländischen Landvogt Heinrich von Luther errichtet. Seit 1347 entstand an seiner Stelle bereits die ansehnliche Burg des Domkapitels. Die Siedlung, die an der Burg entstand, wurde in schriftlichen Quellen zuallererst im Jahre 1348 erwähnt.
  51 Résultats www.impots.mg  
straż pożarna Set
Fire brigade set
Brandweer Set
  ch.panierdessens.com  
ochrona przeciwpożarowa: urządzenia do informowania o pożarze, straż pożarna
Active fire protection: fire alarms, fire department.
abwehrender Brandschutz: Feuermeldeeinrichtungen, Feuerwehr.
защитные меры: противопожарная сигнализация, пожарная служба
  4 Résultats www.sterbinszky.hu  
Wsparcie dla Ochotniczej Straży Pożarnej
Gréiwemaacher Pompjeeen : « Ouvrez l’eau ! »
Gréiwemaacher Pompjeeen: "Wasser marsch"
Gréiwemaacher Pompjeeen: «Wasser marsch»
Gréiwemaacher Pompjeeen: "Bring on the water"
  curves.eu  
The earliest known inhabitants of the island were the Illyrians who built a protective and look-out hill-fort on a peak elevation of the island – Vela straža (Great watchtower) – 98 m.
A sandy island with surface area 3.7 km2, it was recorded in maritime cartography as far back as the 13th century.
Diese Sandinsel mit einer Oberfläche von 3,7 km2, wurde bereits im 13. Jh. in Seefahrtskarten eingezeichnet.
  2 Résultats www.paladins.com  
Pole strażnika
Wächtertotem
Koruma Alanı
  32 Résultats www.roney.com.tr  
Apartamenty - Straško
Apartments - Straško
Appartements - Straško
Ferienwohnungen - Straško
Appartamenti - Straško
Leiligheter - Straško
Квартиры - Straško
  2 Résultats www.lydianarmenia.am  
150 rocznica straży pożarnej w Neuffen
150th anniversary of the Neuffen fire department
150e anniversaire des sapeurs-pompiers de Neuffen
150-jähriges Jubiläum der Feuerwehr Neuffen
150º aniversario del cuerpo de bomberos de Neuffen
  agro2b.ru  
b) Służby Porządkowe i Informacyjne muszą być przeszkolone w zakresie: zasad prowadzenia ewakuacji, sposobu alarmowania straży pożarnej, zasad użycia podręcznego sprzętu gaśniczego udzielania pierwszej pomocy medycznej
a) The Staff Members, Security Personnel, Attendants and Organiser know the location of manual fire extinguishing devices and hydrants and the effective fire procedures;
  2 Résultats www.pep-muenchen.de  
Bóg zamierza zwalczyć ogień przy pomocy ognia! Kiedy strażacy gaszą pożar lasu, to wyprzedzają ogień i wypalają całe połacie, tworząc w ten sposób zapory ognia. Ogień wygasa, ponieważ nie pozostało już nic do pochłonięcia.
Dio sta per combattere il fuoco con il fuoco! Quando coloro che spengono gli incendi si apprestano a spegnerne uno, bruciano il territorio esterno all'incendio, cosicché quando arriva il fuoco si spegne perché non ha nient'altro da consumare.
* God gaan die vuur met vuur bestry! Wanneer vuurbestryders ‘n bosbrand beveg, gaan hulle voor die vuur uit en brand groot gedeeltes en skep so brandbane. Die vuur gaan dood want daar is niks meer oor om te verteer nie.
  119 Résultats www.urantia.org  
Przydzieleni Strażnicy
(1) Les Susatias
Morontielle Gefährten
(1) Seres intermedios primarios
Le colonie di cortesia
Os Espirongas
(2) Univitatia
Loenduse Juhataja — Salsatia
Taivaalliset Kirjurit
3. Ki nem nyilatkoztatott angyalok
7. 저택 세계 선생
10. Jerusemo pilietybė
Inspectorul Asociat
8. Эволюция херувимов и сановимов
Folkräkningens Ledare – Salsatia
  mumflowers.be  
Straż pożarna:93
Feuerwehr:93
Pronto soccorso:94
Politie:92
Policija:92
Rendőrség:92
* Ime i priimek
  rys.io  
Zabrakło tu jeszcze jednej, jakże ważnej, grupy docelowej: jestem pewien, że policji i strażom miejskim nie zajmie dużo czasu dojście do wniosku, że zamiast stawiać kosztowne w utrzymaniu fotoradary wystarczy wymagać instalacji jednego prostego urządzenia w samochodach na polskich drogach.
Of course one very important group is missing from that list: I am sure law enforcement will be quick to understand the utility of requiring any and all cars install the device, and not having to deal with costly traffic enforcement cameras any more without losing the ability to issue speeding tickets. After all, would Ecologic deny access to data to law enforcement?
  www.swissmailsecurity.ch  
Bautista zagrał Draxa Niszczyciela w marwelowskich Strażnikach Galaktyki pojawiając się u boku  Chrisa Pratta, Benicio Del Toro, Bradleya Coopera i Zoe Saldany. W 2016 roku rozpocznie się produkcja sequela, który trafi do kin w 2017 roku.
Erst kürzlich stand Bautista bei den Dreharbeiten zu den Independent-Filmen WARRIOR’S GATE (produziert von Luc Besson) und HEIST mit Robert DeNiro und Jeffery Dean Morgan vor der Kamera.
Bautista entrou recentemente no filme independente “Warriors Gate”, produzido por Luc Besson, onde entraram também Robert DeNiro e Jeffrey Dean Morgan.
Bautista nemrég fejezte be két független film, a Luc Besosn által jegyzett Warrior’s Gate, illetve a Heists forgatását. Utóbbiban Robert DeNiro és Jeffrey Dean Morgan mellet lesz látható 2015 novemberében.
Bautista a filmat recent pelicula independentă Warrior’s Gate, produsă de Luc Besson și Heiststarring, alături de Robert DeNiro și Jeffery Dean Morgan, care va apărea în noiembrie 2015.
  www.fondazionebassetti.org  
Posiadaja ponad 20 oddziałów, zatrudniających pracowników na całym świecie. Jedną z największych placówek jest Avon Protection – producent aparatów oddechowych wykorzystywanych przez wojsko, policję, straż pożarną i zakłady produkcyjne.
« Si vous réalisez toute l’importance des données dans la prise de décision, la valeur de cet outil vous paraîtra immédiatement évidente. Sage X3 permet aux entreprises de concrétiser leur vision. Grâce à cette solution, nous avons amélioré la gestion et la prise de décisions stratégiques au sein de notre entreprise. »
„Wenn Sie wissen, wie wichtig Daten für die Entscheidungsfindungsprozesse in Ihrem Unternehmen sind, ist Ihnen der Wert dieses Tools sofort klar. Mit Sage X3 können Unternehmen mit einer Vision ihre Ziele umsetzen. Wir können unsere Geschäfte auf diese Weise intelligenter und strategischer gestalten.“
  www.fatima.pt  
Na zdjęciu: Włoska Straż Wybrzeża/Massimo SestiniRektor Sanktuarium Fatimskiego ks. Carlos Cabecinhas powiedział: „Nie możemy pozostawać obojętni wobec dramatycznego kryzysu imigracyjnego, który Europa musi rozwiązać i który wymaga konkretnych działań”.
Photography: The Italian Coastguard/Massimo Sestini.The Rector of the Fatima Shrine, Fr. Carlos Cabecinhas, said today "the dramatic refugee crisis to which Europe must respond cannot leave us indifferent and demands concrete solutions"; and he also said further "the Sanctuary will provide a home for stable reception of refugees." The Rector announced that, in addition to this initiative, "the sanctuary will also provide a building, normally used to house pilgrims, to welcome transitorily, those refugees awaiting for permanent housing."
El cardenal D. Giovanni Battista Re, Prefecto Emérito de la Congregación de los Obispos y Presidente Emérito de la Pontificia Comisión para América Latina, preside la peregrinación internacional aniversaria de octubre en el Santuario de Fátima.Desde Roma, D. Giovanni Re se mostró “muy feliz” con la posibilidad de venir a Fátima a presidir esta peregrinación.
Nella notte del 12 ottobre, il Cardinale Giovanni Battista Re ha approfittato dell’omelia per indicare alcuni“segnali preoccupanti del futuro in pericolo” portando esempi di “ varie crisi attuali”. Il Prefetto Emerito della Congregazione dei Vescovi ha ricordato “ la crisi economica e finanziaria che da molti anni pesa sulle famiglie”, collegata alla crisi morale e alla crisi sociale, che porta con sè tanti problemi”, e ha sottolineato che “ alla base di queste crisi ce n’è una che è la radice di tutte le altre: la mancanza di Dio”.
  www.visitmorocco.com  
Wdrap się na nie i ciesz się panoramą niegdyś zarezerwowaną wyłącznie dla strażników miasta: z tego miejsca możesz podziwiać Wyspy Purpurowe oraz jastrzębie i mewy szybujące ponad rezerwatem przyrody.
Your walk will lead you to the fishing port and its animated sailors. Not far from there, the fish market entices with the night’s haul of fish and seafood. The interlaced alleys of the medina await you in the town center. This UNESCO-listed medina is one of the finest in Morocco. Finally, each summer the city is overtaken by music as the Gnaoua festival celebrates the marriage of North African and sub-Saharan rhythms.
Elle est une de ces villes côtières où douceur de vivre et activités nautiques se complètent. On s'y promène tranquillement, à l'ombre de ses remparts, ceux là mêmes qui dessinent les contours d'Astapor, la ville rouge de la série "Game of Thrones". On monte sur ces murailles, on emprunte le chemin de ronde : de là, on distingue les îles Purpuraires, les faucons, les mouettes et les goélands qui planent au dessus de cette réserve naturelle. Au loin, les adeptes de surf, windsurf et kitesurf ne se lassent pas de la qualité du vent!
Sie ist eine jenerKüstenstädte, in denen Lebensfreude und Wassersport einander wunderbar ergänzen. Man flaniert in aller Ruhe im Schatten ihrer Mauern, derselben Mauern übrigens, die in der Serie "Game of Thrones" die Mauern der roten Stadt Astapor darstellen. Man steigt hinauf und geht den Rundweg entlang. Von hier aus hat man einen herrlichen Blick auf die Purpurinseln und sieht Falken und Möwen über diesem Naturschutzgebiet ihre Kreise ziehen. Ein Stück weiter genießen Surfer, Wind- und Kitesurferden phantastischen Wind!
Es una de estas ciudades de costa que destacan por su vida tranquila y las actividades náuticas. Resulta muy agradable pasear a la sombra de sus murallas, que sirven de escenario para la Ciudad Roja de Astapor en la serie “Juego de Tronos”. Desde arriba, siguiendo el adarve, podemos contemplar las islas Púrpuras y a los halcones y gaviotas que revolotean sobre esta reserva natural. Un poco más lejos, los adeptos al surf, windsurf y kitesurf sacan el máximo partido a los propicios vientos de la zona.
Det är en av de där städerna där den avslappnade livsstilen och vattensporterna kompletterar varandra perfekt. Man promenerar omkring i lugn och ro i skuggan av stadsmuren, samma typ av mur som omringar Astapor, den röda staden i serien "Game of Thrones". När man kliver upp på muren till gångvägen urskiljer man öarna Iles Purpuraires, falkarna och de olika typerna av måsar som seglar över naturreservatet. På långt håll ser man surfälskare, vindsurfare och kitesurfare som aldrig tröttnar på den fantastiska vinden!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow