what is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'165 Results   2'688 Domains   Page 9
  www.kodaly.gr  
Bei aller Kompaktheit sind Alu-Portalkrane von SCHILLING Gerätebau robust, widerstandsfähig und äußerst kräftig: Selbst die kleinsten Ausführungen heben 1.000 kg und damit mehr als das zehnfache ihres eigenen Gewichts (bei einer Trägerlänge von 4 Metern).
In spite of being compact Aluminium Gantry Cranes from SCHILLING Geraetebau are robust, resistant and extremely strong: Even the smallest models lift 1,000 kg which is more than ten times their own weight (with a beam length of 4 meters). We can also deliver our Gantry Cranes for load capacity up to 3,000 kg.
En dépit de leur compacité, les portiques en aluminium de SCHILLING Gerätebau sont robustes, très résistants et extrêmement forts : Même les modèles les plus petits sont capables de lever 1.000 kg, ce qui est dix fois leur poids propre (avec une longueur de poutre de 4 mètres). Nous sommes en mesure de vous livrer nos portiques jusqu’à une capacité portante de 3.000 kg.
Aunque las grúas de pórtico de aluminio de SCHILLING Gerätebau tienen un tamaño compacto son robustas, sólidas y muy potentes: incluso las versiones más pequeñas levantan 1.000 kg y por ello más diez veces de su peso propio (con una longitud de la viga de 4 metros). Podemos suministrarle nuestras grúas de pórtico hasta una carga límite de 3.000 kg.
Nonostante le dimensioni compatte, tutte le gru a portale di SCHILLING Gerätebau sono forti, robuste e molto resistenti: persino quelle più piccole sono in grado di sollevare 1.000 kg, e dunque dieci volte il loro peso proprio (con una lunghezza trave di 4 metri). Possiamo offrirvi anche gru a portale con una capacità di carico fino a 3.000 kg.
Com toda a sua compacidade, as gruas-pórtico de alumínio da SCHILLING Gerätebau são robustas, resistentes e extremamente fortes: até as versões mais pequenas conseguem elevar 1000 kg, o que equivale a dez vezes mais o seu próprio peso (com um comprimento de viga de 4 m). Também conseguimos fornecer as nossas gruas-pórtico até uma capacidade de carga de 3000 kg.
وعلى الرغم من صغر حجمها، تتميز الرافعات القنطرية المتحركة المصنوعة من الألومنيوم منSCHILLING Gerätebau بقوتها ومتانتها وثباتها إلى أبعد حد: حتى أصغر الموديلات يمكنها أن ترفع ١٠٠٠ كلغ، وهو حمل يزيد عشر مرات عن وزنها (بواسطة عارضة يبلغ طولها 4 أمتار). ويمكننا أيضًا تسليم رافعات قنطرية متحركة ذات سعة تحميل تصل إلى ٣٠٠٠ كلغ.
Έχοντας μικρές διαστάσεις οι γερανογέφυρες αλουμινίου της SCHILLING Gerätebau είναι στιβαρές, ανθεκτικές και εξαιρετικά ισχυρές: Ακόμη και οι μικρότερες εκδόσεις ανυψώνουν 1.000 kg δηλαδή περισσότερο από το δεκαπλάσιο του ιδίου βάρους τους (σε μήκος φορέα 4 μέτρων). Μπορούμε επίσης να προμηθεύσουμε τις γερανογέφυρές μας με μέγιστο φορτίο ανύψωσης 3.000 kg.
Bij alle compactheid zijn aluminium portaalkranen van SCHILLING apparatenbouw robuust, sterkt en uiterst krachtig: zelfs de kleinste uitvoeringen hijsen 1000 kg en daarmee meer dan het tienvoudige van hun eigen gewicht (bij een liggerlengte van 4 meter). We kunnen onze portaalkranen ook aan u leveren tot een maximale draaglast van 3000 kg.
Компактните алуминиеви кранове на SCHILLING Gerätebau са надеждни по време на експлоатация, отличават се с износоустойчивост и стабилност: Дори и най-малките варианти на кранове повдигат 1000 кг, а това е десет пъти над собственото им тегло (при дължина на стрелата от 4 метра). Ние можем да Ви доставим портални кранове с товароподемност 3000 кг.
Kod svih kompaktnih izvedbi su aluminijski portalni kranovi proizvođača SCHILLING Gerätebau robusni, otporni i izuzetno snažni: čak i najmanji modeli mogu podići 1.000 kg odnosno više nego što iznosi njihova desetostruka težina (kod dužine nosača od 4 metara). Isporučujemo čak i portalne kranove čija je nosivost 3.000 kg.
Při vší kompaktnosti jsou hliníkové portálové jeřáby SCHILLING robustní, odolné a mimořádně výkonné: I ta nejmenší provedení zvedají 1 000 kg a tím více než desetkrát překračují svou vlastní hmotnost (při délce nosníku 4 metry). Můžeme Vám dodávat naše portálové jeřáby i s nosností 3 000 kg.
Selv om de er kompakte, er portalkraner af aluminium fra SCHILLING-Gerätebau robuste, modstandsdygtige og yderst kraftige: Selv de mindste udgaver løfter 1.000 kg og dermed mere end det tidobbelte af deres egen vægt (ved en bjælkelængde på 4 meter). Vi kan også levere vores portalkraner med en bæreevne på op til 3.000 kg.
Pienestä koostaan huolimatta SCHILLINGin alumiiniset pukkinosturit ovat tukevia, kestäviä ja äärimmäisen vahvoja: Pienimmätkin mallit nostavat 1 000 kg, mikä on enemmän kuin kymmenkertaisesti niiden oma paino (kannattimen pituuden ollessa 4 metriä). Voimme toimittaa pukkinostureitamme myös jopa 3 000 kg kantokykyyn asti.
Bár a SCHILLING Gerätebau alumínium bakdarui igencsak helytakarékosak, ám strapabíróak, ellenállóképesek és rendkívül erősek: még a legkisebb kivitel is képes felemelni 1000 kg-ot, azaz, a saját súlyának több mint tízszeresét! (4 méteres tartóhossznál). Bakdaruinkat akár 3000 kg hasznos terhelésű kivitelben is szállítani tudjuk.
Aluminiums-portalkranene fra SCHILLING Gerätebau er ikke bare kompakte, de er også robuste, motstandsdyktige og svært kraftige. Selv de minste modellene løfter 1000 kg, og dermed mer enn 10 ganger sin egen vekt (med en bærebjelke på 4 meter). Vi kan også levere portalkranene våre med en bæreevne på opptil 3000 kg.
Aluminiowe suwnice bramowe firmy SCHILLING Gerätebau są kompaktowe, a przy tym jednocześnie trwałe, odporne na zniszczenia i wyjątkowo mocne. Nawet najmniejsze warianty są w stanie udźwignąć 1000 kg, a tym samym ciężar przekraczający dziesięciokrotnie ich masę własną (przy długości dźwigara wynoszącej 4 metry). Nasze suwnice bramowe dostępne są również do obciążenia granicznego 3000 kg.
Cu toate că sunt compacte, macaralele de tip portal din aluminiu produse de SCHILLING sunt robuste, rezistente şi deosebit de puternice: chiar şi modelele cele mai mici pot ridicat 1.000 kg, ceea ce înseamnă o greutate de peste zece ori greutatea proprie (în cazul unei lungimi de traversă de 4 metri). Putem să vă oferim macarale de tip portal cu o capacitate portantă de până la 3.000 kg.
Компактные алюминиевые козловые краны от SCHILLING Gerätebau надежны в работе, отличаются износостойкостью и стабильностью: Даже самые малые варианты кранов способны поднимать груз весом 1 000 кг, а это более чем в десять раз превышает их собственный вес (модели кранов с 4-метровой балкой). Мы можем также поставить Вам козловые краны с грузоподъемностью 3 000 кг.
Portalkranarna i aluminium från SCHILLING Gerätebau är inte bara kompakta utan även robusta, motståndskraftiga och väldigt stabila: till och med de allra minsta modellerna kan lyfta 1.000 kg och därigenom mer än tio gånger så mycket som sin egen vikt (vid en balklängd på 4 meter). Våra portalkranar finns även med en lyftkapacitet på upp till 3.000 kg.
SCHILLING Gerätebau firmasına ait alüminyum köprülü vinçler tüm sağlamlıkta dayanıklı, dirençlı ve son derece güçlüdür. En küçük modeller bile 1.000 kg ve böylece kendi ağırlığının on katından fazlasını taşır (4 metrelik bir taşıyıcı uzunluğunda). Köprülü vinçlerimizi 3.000 kg'lik taşıma yüküne kadar teslim edebiliriz.
  2 Hits www.climate.kz  
SNT Sensortechnik AG bietet neben den Ultraschallsensoren auch ein grosses Sortiment an optischen Sensoren für die Automatisierung an. Dabei haben wir uns spezialisiert auf Sensoren zur Detektion von kleinsten Teilen.
SNT Sensortechnik AG offers the ultrasonic sensors but also a wide range of optical sensors for automation. We did specialize in sensors for detection of small parts.
  www.jaz-hotel.com  
Das renommierte Hero Institute for Infant Nutrition ist das Fachzentrum der Hero Group mit Schwerpunkt auf der Ernährung der Kleinsten.
Le Hero Institute for Infant Nutrition est le centre de recherche et développement du Groupe Hero, spécialisé dans l’alimentation des tout petits.
  2 Hits www.petitpalacetriball.com  
Durch ihren geringen Fettgehalt ist Putenbrust der perfekte Aufschnitt für alle, die bei ihrer Ernährung auf Fett und Kalorien achten. Ideal für die ganze Familie und vor allem für die Kleinsten.
The turkey breast is the perfect meat for those who control fats and calories, as its meat hardly contains fat. Ideal for the entire family and especially for the kids.
  2 Hits www.winesofathens.com  
Bällebad: ein riesiges Becken mit Bällen und vielen anderen Spielen, damit auch die Kleinsten Spaß haben, während Sie sich beim Paintball oder bei einer QUADTOUR vergnügen.
Pequeball: una inmensa piscina de bolas y muchos otros juegos para que los más pequeños se lo pasen en grande, mientras que tú disfrutas a lo grande en las salas de paintball o haciendo una ruta en QUAD.
  2 Hits microstudio.eu  
3. Einzigartige Pflanzen und Tiere: In der Karibik finden Sie Tiere, die es sonst nirgendwo anders gibt! Schon mal den kleinsten Frosch der Welt bestaunt?
3. Unique plants and animals: In the Caribbean, you will find animals that do not exist anywhere else in the world! Have you ever marveled at the smallest frog in the world?
  www.pamplonaescultura.es  
Er beschäftigt sich mit Sport, Nachrichten, Unterhaltung und vieles mehr. All'attivo verfügt über mehrere Programme, darunter mehrere Sendungen für die kleinsten. Es deckt nicht nur der Provinz Florenz, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato und Pistoia.
Television broadcaster based in Florence. It deals with sports, news, entertainment and more. All'attivo has several programs including several broadcasts for the smallest. It covers not only the province of Florence, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato and Pistoia.
Organismo de radiodifusión televisiva con sede en Florencia. Se trata de deportes, noticias, entretenimiento y mucho más. All'attivo tiene varios programas entre ellos varios emisiones para los más pequeños. Abarca no sólo la provincia de Florencia, Arezzo, Grosseto, Massa, Lucca, Prato y Pistoia.
  6 Hits www.novusair.com  
Die Naturparke der Großregion unterscheiden sich flächenmäßig stark, vom kleinsten, dem Tal der Attert in Wallonien, mit 71 km2 bis zu den 3 000 km2 des größten Naturparks Ballons des Vosges.
Les parcs naturels de la Grande Région ont des superficies très variables, allant de 71 km2 pour l’Attert en Wallonie à près de 3 000 km2 pour le plus grand, celui des Ballons des Vosges.
  old.luganolac.ch  
Diese leichten Hightechgeräte sind mit kleinsten Abmessungen, praktischer Bedienung, zahlreichen Ausführungen und umfangreichem Zubehör das ideale Arbeitsgerät für das Anheben von Glas und Metallbauteilen im Bauwesen, für Wartungsarbeiten, auf Schiffswerften und in vielen anderen Einsatzbereichen.
L'emploi de solutions de haute technicité pour leur construction, leur légèreté, leurs encombrements minimum, leur facilité d'emploi et de fonctionnement, ainsi que les nombreuses versions et options possibles en font l'outil idéal pour la pose de vitrages et de menuiseries, la construction, les services de maintenance et bien d'autres secteurs dont le secteur nautique.
  www.monterroso.es  
Südtirol zählt zu den kleinsten Weinbaugebieten Europas (5.000 Hektar), besticht aber durch seine Vielfalt und die günstigen klimatischen Bedingungen. Die Weinberge erstrecken sich in den Tälern entlang der Etsch (Südtiroler Weinstraße), zwischen Schlanders und Salurn und entlang des Eisack zwischen Bozen und Brixen.
L'Alto Adige è una delle zone viticole più piccole d'Europa (5000 ettari), ma sorprende per la sua molteplicità e le condizioni climatiche favorevoli. I vigneti si estendono nelle valli lungo il fiume Adige (la cosiddetta Strada del Vino), tra Silandro e Salorno e lungo il fiume Isarco tra Bolzano e Bressanone.
  2 Hits bigalpineguide.com  
Die Winterveranstaltung zielt darauf ab, die gesamte Bevölkerung, von den Kleinsten bis zu den älteren Menschen, in der wundervollen Umgebung des Wohnzimmers des Caslano-Sees zusammen zu bringen, eingebettet in eine magische Weihnachtsatmosphäre mit Düften, bunten Lichtern und Musik.
The winter event aims to bring together the entire population, from the smallest to the elderly, in the wonderful setting of the living room of Lake Caslano immersed in a magical Christmas atmosphere with scents, multi-colored lights and music.
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Besonders Hochdruckanlagen sind anfällig gegenüber kleinsten Teilchen im Wasser. Bei sehr hohem Druck und Fliessgeschwindigkeiten können selbst Sandkörner Turbinen und Rohrleitungen beschädigen. Die Aufgabe des Sandfangs liegt darin, diese Teilchen so gut wie möglich aus dem Wasser zu entfernen.
High-pressure systems are particularly vulnerable to small particles in the water: at very high pressure and flow speeds, even grains of sand can damage turbines and pipelines. Sand traps or filters are therefore required that can remove as much sand and sediment from the water as possible. For this purpose the incoming water is fed into a long basin where the flow is slowed down and calmed. This allows solids to sink to the bottom so that only cleansed water is fed into the turbine. The sediment is periodically flushed out of the basin. The headwater channel connects the outlet/sand trap with the equalising reservoir, and depending on the topography and cost factors it may take the form of an open or closed channel (or in some cases a pipe). The equalising reservoir performs a similar function to that of the sand trap: the flow of the incoming water is slowed down, and sediment can then sink to the bottom. It is also used as a reservoir in order to ensure that a constant volume of water is fed into the turbine despite fluctuations in the water level. Before water flows into the pressure pipe, it has to pass through a very fine grill in order to keep any floating debris away from the turbine. Depending on the location and type of the plant, a headwater channel, equalisation reservoir or sand trap may not be required.
Les installations à haute pression sont particulièrement vulnérables face aux petites particules en suspension dans l'eau. A une pression et une vitesse de débit très élevées, les turbines et les conduites peuvent même être endommagées par des grains de sable. Le dessableur a pour fonction d'éliminer le mieux possibles ces particules. Il s'agit d'un bassin dans lequel la vitesse de l'eau est suffisamment ralentie pour que les particules solides s'y déposent. Seule l'eau ainsi nettoyée vient ensuite alimentée la turbine. Les sédiments sont évacués périodiquement vers la rivière. Le canal d'amenée relie la prise d'eau resp. le dessableur avec le bassin de compensation. Selon la topographie et la rentabilité, il peut s'agir d'un canal ouvert ou fermé, ou encore d'une conduite. Il a plus ou moins la même fonction que le dessableur. Le débit est ralenti de manière à ce que les sédiments puissent se déposer. Le bassin de compensation sert aussi à accumuler l'eau, afin de garantir une alimentation en eau constante de la turbine en dépit des variations de niveau du cours d'eau. Une grille - le plus souvent une grille fine - se trouve également devant l'entrée de la conduite forcée, afin d'empêcher tout débris flottant de rentrer dans la turbine. Selon l'emplacement et le type d'installation, il est possible de renoncer au canal d'amenée au bassin de compensation ou encore au dessableur.
In particolare gli impianti ad alta pressione non tollerano la presenza di particelle, anche molto piccole, nell'acqua. Quando le pressioni e le velocità di deflusso sono molto elevate, le turbine e le tubazioni possono essere danneggiate anche da semplici granelli di sabbia. Il dissabbiatore ha il compito di eliminare per quanto possibile queste particelle dall'acqua. A tale scopo l'acqua viene immessa in una lunga vasca che ne rallenta il flusso. I materiali solidi si depositano sul fondo, solo acqua pulita raggiunge la turbina. Il materiale solido raccolto viene periodicamente rimosso dalla vasca. Il canale d'alimentazione collega la presa o il dissabbiatore con la vasca di compensazione. A seconda della topografia, il canale può essere a cielo aperto o in galleria, o essere costituito da una condotta. La vasca di compensazione ha una funzione analoga a quella del dissabbiatore. La corrente subisce un rallentamento, i sedimenti possono depositarsi. La vasca di compensazione funge anche da serbatoio, in modo da garantire un flusso costante verso la turbina anche in caso di variazione del livello idrometrico. All'ingresso della condotta in pressione si trova un'altra griglia, generalmente a trama fine, che impedisce al materiale in sospensione di raggiungere la turbina. A seconda dell'ubicazione e del tipo di impianto, si può fare a meno del canale d'alimentazione, della vasca di compensazione o del dissabbiatore.
  www.kettenwulf.com  
Im Nahen und Mittleren Osten zeigt sich diese Spaltung immer intensiver. Sie ist unersättlich in ihrem Versuch, alles Leben zu vernichten, und sie wird es nie müde, auch die kleinsten Keime möglicher Hoffnung vollkommen zu zerstören.
In the Near and Middle East this very division is manifesting itself as ever more lacerating, inappeasable in its annihilation of all signs of life, never satisfied with its total destruction, even of the smallest buds that open to hope. The images that come to us from Syria, Iraq, Afghanistan, Yemen of stray and frightened refugees, victims of suicide bombers, camps of refugees exhausted with resignation, survivors of deadly gas, buildings in rubble, skeletal palaces, churches profaned, all testify to an endemic conflict that like a monster feeds on its wickedness. And it shows no sign of stopping given the converging resources of powers, some far from the area, determined to assert their own interests, which are above all economic and strategic (even nuclear), or their own political-religious primacy. The increased rivalries between nations and peoples of the region have complicated and aggravated the persistent Israeli-Palestinian tensions.
Proprio nel Vicino e Medio Oriente questa divisione sta manifestandosi sempre più lacerante, inappagabile nell’annientamento di ogni segno di vita, mai sazia della distruzione totale, anche dei più piccoli germogli che aprono alla speranza. Le immagini che ci giungono da Siria, Iraq, Afghanistan, Yemen di profughi vaganti e impauriti, di vittime di attentatori suicidi, di campi per rifugiati sfiniti dalla rassegnazione, di scampati ai gas mortali, di edifici in macerie, di palazzi ischeletriti, di chiese profanate, testimoniano di una conflittualità endemica che come un mostro si nutre delle sue malvagità. E non accenna a esaurirsi per le risorse convergenti di potenze, alcune lontane dall’area, determinate ad affermare i propri interessi, soprattutto economici e strategici (persino nucleari), o la propria primazia politico-religiosa. Le accresciute rivalità tra nazioni e popoli della regione hanno complicato e aggravato, anche le persistenti tensioni israelo-palestinesi.
  5 Hits unifr.ch  
Jedes Zimmer ist verschieden, die Grösse variiert zwischen 10 m2 für die Kleinsten und 18 m2 für die Grössten.
Chaque chambre est différente, leur surface varie entre 10 m2 pour les plus petites et 18 m2 pour les plus grandes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow