ondea – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      136 Résultats   64 Domaines   Page 6
  www.sitesakamoto.com  
Quizá por eso, también, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. En la plaza de la iglesia, ondea en un mástil una bandera republicana.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Canfranc e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aún Talvez por issoa a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, também, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. Na praça da igreja, ondea en un mástil una bandera republicana. Frente, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Canfranc e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aún Misschien is het daaroma a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, Ook, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. In het kerkplein, ondea en un mástil una bandera republicana. Tegenover, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a カンフラン e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aún多分それが理由ですma a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, また、, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. 教会広場で, ondea en un mástil una bandera republicana. 反対, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Canfranc e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aúnPotser per aixòma a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, també, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. A la plaça de l'església, ondea en un mástil una bandera republicana. Davant, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Canfranc e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aúnMožda zatoma a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, također, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. U crkvenom trgu, ondea en un mástil una bandera republicana. Suprotan, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Канфранк e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aúnМожет быть, поэтомуma a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, также, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. В церковной площади, ondea en un mástil una bandera republicana. Противоположность, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
La profusión de madera en las viviendas le costó muchos disgustos en el pasado a Canfranc e incluso su devastación en 1944, cuando un gran incendio lo borró del paisaje. Quizá por eso, Canfranc tiene aún Agian horregatika a pueblo fantasma, con sus viejos edificios de piedra semiderruídos donde aún se adivina la voracidad del fuego. Quizá por eso, ere, Canfranc vive un poco a su aire, a espaldas de la carretera, como si no le importase proclamar que sigue vivo. En la plaza de la iglesia, ondea en un mástil una bandera republicana. Aurrean, un vagón antiguo reivindica la memoria del Canfranero.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
En el comité de la OMI, Berlan se unió a Mike Murphy, presidente del comité de seguridad marítima de la ITF, y a otros representantes marítimos de la ITF para presionar en diversos asuntos, tales como pedir que se hagan obligatorias ciertas estipulaciones respecto a la estructura de los buques y al diseño del equipamiento, con el fin de evitar lesiones y muertes durante los simulacros de evacuación en los botes salvavidas; poner en práctica que la responsabilidad del buque recaiga sobre el país cuya bandera ondea en el barco o sobre el propietario de la embarcación; y hacer que las actuales pautas voluntarias sobre la evacuación de grandes buques de pasajeros competan más a las cada vez mayores embarcaciones, integrando más estrechamente a los planes de evacuación los requisitos de tripulaciones adecuadas, bien formadas y con buenas habilidades de comunicación, así como de mejoras en el diseño.
At the IMO committee, Berlan joined Mike Murphy, chair of the ITF maritime safety committee, and other ITF maritime representatives in pressing a number of issues. These included calling for provisions on ship design and equipment to prevent injuries and deaths during lifeboat drills to be mandatory; making implementation the responsibility of the flag state administration or ship owner; and making the current voluntary guideline on evacuation of large passenger ships more relevant to increasingly large vessels by closely integrating into the evacuation plan the requirement for sufficient, well-trained crew with good communicating skills, as well as design improvements.
Au Comité de l’OMI, Branko Berlan s’est associé à Mike Murphy, Président du Comité de la sécurité maritime de l’ITF, et à d’autres représentants maritimes de l’ITF, pour faire pression sur divers dossiers. Ils ont notamment réclamé que les dispositions relatives à la conception et à l’équipement des navires pour prévenir les blessures et décès lors des exercices de sauvetage avec embarcations soient obligatoires ; que la mise en œuvre relève de la responsabilité de l’administration de l’État du pavillon ou de l’armateur ; et que les lignes directrices volontaires actuelles sur l’évacuation des navires de passagers de grande capacité soient plus adaptées aux nouveaux paquebots, de plus en plus grands, en intégrant aux plans d’évacuation la présence obligatoire d’un nombre suffisant de membres d’équipage bien formés et multilingues, ainsi qu’en apportant des améliorations au niveau de la conception.
Auf der Sitzung des IMO-Schifffahrtssicherheitsausschusses drängte Berlan gemeinsam mit Mike Murphy, dem Vorsitzenden des ITF-Schifffahrtssicherheitsausschusses, und weiteren ITF-Vertreter/innen zu Maßnahmen in einer Reihe von wichtigen Bereichen. Unter anderem forderten sie Vorschriften für die Bauweise und Ausrüstung von Schiffen zur Verhinderung von Verletzungen und tödlichen Unfällen bei Rettungsbootübungen. Für die Umsetzung dieser Vorschriften sollen die Flaggenstaatenverwaltung oder die Reeder verantwortlich sein. Darüber hinaus soll die derzeit freiwillige Leitlinie für die Evakuierung von Passagierschiffen für die immer größer werdenden Schiffe verbindlicher gemacht werden, indem im Evakuierungsplan eine ausreichende und gut ausgebildete Besatzung mit guten Kommunikationskenntnissen sowie Verbesserungen im Schiffsdesign zur Voraussetzung gemacht werden.
At the IMO committee, Berlan joined Mike Murphy, chair of the ITF maritime safety committee, and other ITF maritime representatives in pressing a number of issues. These included calling for provisions on ship design and equipment to prevent injuries and deaths during lifeboat drills to be mandatory; making implementation the responsibility of the flag state administration or ship owner; and making the current voluntary guideline on evacuation of large passenger ships more relevant to increasingly large vessels by closely integrating into the evacuation plan the requirement for sufficient, well-trained crew with good communicating skills, as well as design improvements.
На заседании комитета ИМО по ряду насущных вопросов Берлан присоединился к Майку Мерфи, который является председателем Комитета МФТ по безопасности на море, и другим представителям морской секции МФТ. В том числе они потребовали обеспечить безопасность конструкции судов и такое оборудование, которое предотвратит травмы и гибель людей, а также его обязательное использование во время учебных спасательных операций; реализовать на практике привлечение к ответственности администрации государства флага или судовладельца; сделать нынешние, применяемые на добровольной основе рекомендации по эвакуации крупных пассажирских судов, более практически подходящими в ходе эксплуатации постоянно увеличивающихся судов посредством внедрения в планы эвакуации требований о том, что количество членов экипажа должно быть достаточным, работники должны быть хорошо подготовлены и обучены хорошим коммуникативным навыкам, а конструкция судов должна улучшаться.
Arrow 1 2 3