|
La brochure contient les dispositions de la Constitution de la République Hongroise, de la Loi n° XVII de 1989, ainsi que celles de la Loi n° XXXIV de 1989 par rapport au referendum. La publication rend possible que les observateurs étranger puissent s'informer en détail sur l'activité pendant le jour du referendum, sur l'accréditation et sur les heures des conférences de presse.
|
|
The booklet contains the relevant provisions of the Constitution of the Republic of Hungary, Act XVII of 1989, and Act XXXIV of 1989 with regard to referendums. The booklet allows foreign observers to get detailed information on the activity pursued on the day of the referendum as well as on accreditation, times and dates of press conferences.
|
|
Das Heft enthält die Verordnungen der Verfassung der Ungarischen Republik, bzw. des Gesetzes Nr. XVII vom 1989 und Nr. XXXIV vom 1989 über Volksbefragung. Internationale Beobachter erhalten in diesem Heft ausführliche Informationen über Tätigkeiten am Tag der Volksbefragung, Akkreditierung, bzw. die Zeitpunkte der Presskonferenzen.
|
|
Esta publicación contiene las disposiciones de la Constitución de la República de Hungría y de las leyes XVII de 1989 y XXXIV de 1989 relativas a los referéndums. Esta publicación permite a los observadores internacionales informarse en forma detallada sobre la actividad que se desarrolla el día del referéndum, las acreditaciones y la hora de las conferencias de prensa.
|
|
Il libretto include le disposizioni della Costituzione della Repubblica Ungherese, della Legge 17 del 1989 e della Legge 34 del 1989 sul referendum. Dal libretto gli osservatori internazionali possono ricavare informazioni dettagliate sull’attivita svolta il giorno del referendum, sull’accreditamento e sulla data ed ora delle conferenze stampa.
|
|
A publicaçao contem as disposiçoes da Constituiçao da República da Hungria, da lei XVII. de 1989 bem como as passagens relativas ao referendum da lei XXXIV do ano 1989. Do caderno os observadores tem a possibilidade de se informarem pormenorizadamente sobre a actividade que decorr no dia da votaçao, sobre a acreditaçao e os horários das conferencias de imprensa.
|
|
Το φυλλάδιο περιέχει τις διατάξεις του Συντάγµατος της Ουγγρικής Δηµοκρατίας, του Νόµου 17/1989 και του Νόµου 34/1989 που αφορούν τα δηµοψηφίσµατα. Το φυλλάδιο ενηµερώνει λεπτοµερώς τους διεθνείς παρατηρητές για τις δραστηριότητες την ηµέρα του δηµοψηφίσµατος, τη διαπίστευση και τις ώρες των συνεντεύξεων Τύπου.
|
|
Deze brochure bevat de bepalingen van de Grondwet van de Republiek Hongarije, van wet XVII uit het jaar 1989 en verder van wet XXXIV uit het jaar 1989, die betrekking hebben op het referendum. Uit de brochure kunnen de buitenlandse waarnemers gedetailleerde informatie halen over de activiteiten op de dag van het referendum, over de accreditatie en over de tijdstippen van de persconferenties.
|
|
Haftet indeholder bestemmelserne af den Ungarske Republiks Forfatningslov, lov nr. 17 af 1989 samt lov nr. 34 af 1989 om folkeafstemningen. I haftet kan de udenlandske observatorer finde detaljerede oplysninger om opgaver pa afstemningsdagen, akkreditationen og tidspunktet for pressekonferencerne.
|
|
Vihik sisaldab Ungari Vabariigi Pohiseaduse, 1989. aasta XVII seaduse ning 1989.aasta XXXIV seaduse rahvahääletuste kohta käivaid määrusi ja korraldusi Vihikust saavad välismaa vaatlejad detailset informatsiooni rahvahääletuse päeval toimuva kohta, akrediteerimiste ja pressikonverentside toimumise aja kohta.
|
|
Tiedote sisältää Unkarin tasavallan perustuslain, vuoden 1989 XVII lain sekä vuoden 1989 XXXIV lain kansanäänestystä koskevat säädökset. Siitä kansainväliset tarkkailijat voivat saada yksityiskohtaista tietoa kansanäänestyspäivän tapahtumista, akkreditoinnista ja lehdistötilaisuuksien ajankohdista.
|
|
Zeszyt zawiera rozporządzenia Konstytucji Republiki Węgier, Ustawy nr XVII z 1989 roku, oraz Ustawy nr XXXIV z 1989 roku, dotyczące referendum. Z zeszytu, międzynarodowi obserwatorzy mogą szczegółowo dowiedzieć się o pracach odbywających się w dniu referendum, o akredytacjach, terminach konferencji prasowych.
|
|
Materiál obsahuje ustanovenia Ústavy Maďarskej republiky o referendoch, a vzťahujúce sa predpisy zákona XVII z roku 1989 a zákona XXXIV z roku 1989. Zahraniční pozorovatelia sa môžu na základe knižky výborne zorientovať o udalostiach prebiehajúcich v deň referenda, o akreditáciach a termínoch tlačových besied.
|
|
Informativni zvezek v angleskem jeziku vsebuje odredbe iz Ustave Republike Madzarske, iz XVII. zakona leta 1989, in iz XXXIV. zakona leta 1989, kateri se nanasajo na referendume. Mednarodni opazovalci se iz zvezka lahko podrobno informirajo o delu na dan referenduma, o akreditacijah in o terminih tiskovnih konferenc.
|
|
Broschyren innehaller republiken Ungerns grundlag, förordnandena i 1989 ars lag XVII samt 1989 ars lag XXXIV ang. folkomröstning. Úr broschyren kan utländska observatörer i detalj informera sig om verksamheten under folkomröstningsdagen, om ackreditering och tidpunkt för pressinformationer.
|