enger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'579 Results   4'055 Domains   Page 3
  5 Hits spartan.metinvestholding.com  
Santa Färbung: Farbe Santa und sein enger Fre
Coloration santa: santa couleur et son rudolp
Santa colorazione: santa colore e il suo amic
  14 Hits twinkboy.org  
Selux Qualitätsstandards erfordern den Einsatz hochwertiger LED und ein nachhaltiges Wärmemanagement. Dies ermöglicht konstante Lichtfarben innerhalb sehr enger Toleranzbereiche.
Selux quality standards require the use of premium quality LEDs and sustainable thermal management. This enables consistent light colours within very narrow tolerance ranges.
La qualità di Selux richiede l'utilizzo di LED di primissima qualità con una gestione termica sostenibile. Questi fattori permettono una consistenza del colore della luce entro tolleranze molto riodotte.
  9 Hits www.swisscom.com  
Application Management von SAP BW (3.5-7.3) und SAP BO BI (3.1-4.0) in enger Zusammenarbeit mit den BI-Beratern/-Entwicklern
Application management of SAP BW (3.5-7.3) and SAP BO BI (3.1-4.0) in close cooperation with the BI consultants/developers
Application Management de SAP BW (3.5-7.3) et SAP BO BI (3.1-4.0) en étroite collaboration avec les conseillers/développeurs BI
  2 Hits www.museum-izborsk.ru  
- Durchführung von maßgeschneiderten / speziellen Lösungen für außergewöhnliche Projekte, in enger Zusammenarbeit mit dem Architekturbüro des Projektautors.
- Finding customized / specific solutions for projects that are out of the ordinary, working fully with the Architectural Office originating the project.
- Exécuter des solutions sur mesure / spéciales pour des projets hors normes, en collaboration totale avec le cabinet d'architectes auteur du projet.
- Realización de soluciones a medida / especiales para proyectos que salgan de lo común, en total colaboración con el Despacho de Arquitectura Autor del proyecto.
- Esecuzione di soluzioni su misura/speciali per progetti poco comuni in totale collaborazione con gli architetti autori del progetto.
- Realização de soluções à medida / especiais para projetos que sejam fora do comum, em total colaboração com o Gabinete de Arquitetura, Autor do projeto.
- تنفيذ حلول حسب الطلب / خاصة للمشاريع التي تخرج عن المألوف، بالتعاون التام مع مكتب الهندسة المعمارية الراقية للمشروع.
  www.ta-swiss.ch  
Die Studien werden in enger Zusammenarbeit mit Experten verschiedener Fachrichtungen durchgeführt. Aufgrund des interdisziplinären Ansatzes der Expertengruppe, deren Zusammensetzung je nach Thema variiert, werden technische, ethische, soziale, wirtschaftliche, ökologische, rechtliche oder auch politische Aspekte untersucht.
The studies are carried out in close cooperation with experts from a great variety of disciplines. The expert group’s composition varies according to the subject treated. Its approach being interdisciplinary, the investigated themes can include technical, ethical, social, economical, ecological, legal, as well as political aspects.
Les études sont menées en étroite collaboration avec des experts de différents horizons professionnels. En raison de la démarche interdisciplinaire de l’équipe d’experts, dont la composition varie selon les thèmes traités, des aspects techniques, éthiques, sociaux, économiques, écologiques, juridiques ou encore politiques sont pris en compte.
Gli studi sono elaborati in stretta collaborazione con esperti di vari indirizzi. L’approccio interdisciplinare dei gruppi di esperti integra aspetti tecnici, etici, sociali, economici, ecologici, giuridici e politici – spostando gli accenti a seconda del tema.
  www.kyotokagaku.com  
Um auf internationaler Ebene Serviceleistungen anzubieten, haben wir auf allen fünf Kontinenten ein umfangreiches Netzwerk von Parklex-Händlern eingerichtet. Dies ermöglicht uns, enger mit unseren Kunden zusammenzuarbeiten und ihnen auf diese Weise einen besseren und leichter zugänglichen Service zu bieten.
Providing service on an international level has meant establishing an extensive network of Parklex distributors on all five continents. This allows us to work more closely with our clients and offer them better service in a way that is more accessible to them.
Dar servicio a escala internacional ha requerido disponer de una extensa red de distribuidores de Parklex que abarca los cinco continentes. Esto posibilita trabajar más cerca de nuestros clientes y ofrecer así un servicio mejor y más cercano.
Per poter fornire servizi a livello internazionale abbiamo dovuto creare una vasta rete di distributori di Parklex che copre i cinque continenti. Ciò ci consente di lavorare a stretto contatto con i nostri clienti e di offrire, quindi, un servizio migliore e più vicino.
  3 Hits 4g.vodafone.ua  
Durch die enge Zusammenarbeit von Porsche Engineering und der Technischen Universität Prag findet ein enger Austausch zwischen Industrie und Forschung bzw. Lehre statt, von dem beide Seiten profitieren.
Porsche Engineering's close collaboration with the Czech Technical University in Prague gives rise to a fruitful and mutually beneficial exchange between industry and the research community.
  2 Hits wildgoosefilling.com  
In enger Zusammenarbeit mit Schiffseignern und Terminals definiert Cavotec das optimale Landstromsystem für die jeweilige Situation und kann schlüsselfertige Umrüstungslösungen vorschlagen, vom Entwurf bis hin zur Inbetriebnahme.
Cavotec works in close co-operation with shipowners and shipyards to assess optimal shore power system, and can provide turnkey retrofitting solutions, from design to commissioning.
Cavotec trabaja en estrecha colaboración con armadores y astilleros para evaluar el mejor sistema de alimentación eléctrica desde tierra y puede proporcionar soluciones integradas de remodelación, desde el diseño hasta la puesta en servicio.
  www.arsenna.com  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
In close cooperation with our hosting provider, we make every effort to protect the databases as effectively as possible from third-party ac­cess, data loss, misuse or falsification.
Nous nous efforçons, en étroite collaboration avec nos hébergeurs, de protéger au mieux nos banques de données contre des intrusions externes, des pertes de données, des utilisations abusives et la falsifi­cation.
  www.goodflexitank.com  
Sie ist ein Unternehmen, welches Artikel entwirft und aus aller Welt importiert und mit den wichtigsten Produzenten aus Europa und dem Fernen Osten in enger Geschäftsverbindung steht.
The company plans and imports articles from all over the world and it has strict business relationships with the most important factories from Europe and the Far East.
Les sources d’approvisionnement proviennent de tout le monde; elle a aussi un fort rapport de partnership avec les plus importantes entreprises productrices européennes et du Far East.
  ecdpm.org  
Kombiniert mit dem Know-how in Technologie und Prozessabläufen ist Rieter der kompetente Partner für Investitionen in zukunftsgerichtete Spinnereianlagen. Zur Entscheidungsfindung dienen Beratungen, Berechnungen und Unterstützung in Planung und Realisation. Immer in enger Zusammenarbeit mit den Kunden und optimiert auf deren Bedürfnisse.
Rieter benefits from knowledge and experience acquired through generations of textile machine engineering and terotechnology. Combine this with technological and processing know-how and it's clear why Rieter is the most capable partner for investing in future-oriented spinning mill plant. Decision-making is based on consultations, calculations and support in planning and implementation. Always in close collaboration with the customer and optimised to suit the specific needs.
Rieter, tekstil makina ve bakım mühendisliği jenerasyonlarından sağladığı deneyim ve bilgiden yararlanır. Bunu teknolojik ve proses know-how’ı ile birleştirir. Bu, geleceğe yönelik iplikhane yatırımları için niçin Rieter’in en uygun iş ortağı olduğunu açıklar . Kararlar, görüşmelere, hesaplamalara, planlama ve uygulam sonuçlarına göre alınır. Müşterilerle daima yakın ilişki içinde olunur ve özgün ihtiyaçlara uygun optimizasyon gerçekleştirilir.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Das Rennen ist enger bei den jüngeren Nutzern. Im letzten Jahr, >32% der US-teenager list Instagram as their most important social network.
La course est plus serré chez les jeunes utilisateurs. L'année dernière, >32% NOUS les ados list Instagram as their most important social network.
La gara è più stretta tra gli utenti più giovani. L'anno scorso, >32% di NOI ragazzi list Instagram as their most important social network.
  2 Hits www.tidbecks.se  
Andere Legierungen werden für Produkte verwendet, die in enger Beziehung zu den medizinischen Anwendungen stehen, wie zum Beispiel die Anschlusstechnik.
Other alloys are used for the production of medical equipment, the connector manufacturing is an example.
D'autres alliages sont utilisés dans la production d'équipements médicaux, le domaine de la connectique en est un exemple important.
  4 Hits wwoof.pt  
Vermeiden Sie größere Lücken zwischen Transplantat und Defekt. Ein enger Kontakt zwischen dem Knochenblock und dem Knochenbett sichert eine erfolgreiche Inkorporation und eine schnelle Regeneration.
Avoid large gaps between the graft and defect. A close contact between the transplant and bone bed ensures a successful incorporation of the block and faster regeneration.
Éviter de laisser des espaces importants entre le greffon et le défaut. Un contact étroit entre le greffon et le lit osseux garantit une incorporation réussie du bloc et une régénération plus rapide.
  www.tohei.com  
Wenn Sie eine Dame sind, die die 50er Jahre Silhouette mit enger Taille und elegantem Schnitt liebt, oder eine gerissene Chica, die nichts als Cut-Off-Jeans und Slogan-T-Shirts trägt, dann hat dieser Stil-Bereich Etwas für Sie, das Sie tragen und lieben werden.
If you are a lady who loves a 50s silhouette with a nipped in waist and elegant tailoring, or if you are a street wise chick who wears nothing but denim cut offs and slogan tees, this style section will have something for you to wear and love.
Si vous êtes une dame qui aime la silhouette des années 50, pincé dans la taille et une couture élégante, ou si vous préférez la mode urbaine et chic - le denim coupé et les t-shirts à inscription, cette section de style aura quelque chose à porte et aimer.
Si es una mujer a la que le van las siluetas de los años 50 con pinza en la cintura y corte elegante, o si es una chica de la calle que no lleva más que denim con cortes y camisetas de texto estampado, esta selección de estilo tendrá algo para ofrecerle y para querer.
  www.iris.net.pl  
Unser technisches Unterstützungsteam arbeitet in enger Beziehung zu unseren Kunden und den Herstellern von FFS-Produktionslinien und garantiert unseren Kunden die optimalen Produktionsbedingungen.
Our technical support team works in close relationship with our customers and the manufacturers of FFS production lines, assuring our customer’s lines optimal production conditions.
Notre équipe d’assistance technique travaille en étroite collaboration avec les clients et les fabricants de lignes FFS, permettant ainsi d’assurer les conditions de fonctionnement les plus optimisées.
  2 Hits www.ich-spreche-ueber-alkohol.ch  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken mit allen Mitteln vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
En collaboration étroite avec nos hébergeurs web, nous nous efforçons de protéger par tous les moyens les banques de données d'accès, de pertes, d'utilisation ou de falsification frauduleuses.
In stretta collaborazione con i nostri hosting provider, ci sforziamo affinché le banche dati possano essere protette con ogni mezzo dall'accesso da parte di terzi, da perdite, dagli abusi o dalla falsificazione.
  www.xenappcloud.com  
Bedürfnisse analysieren, Wünsche diskutieren, Lösungen erarbeiten. Eine präzise Planung in enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber und unser über Jahrzehnte gewachsenes Know-how trägt massgeblich zum guten Gelingen jedes Projektes bei.
Analysis of requirements, discussion of wishes and engineering solutions, combined with precise planning in cooperation with the client, allow us to apply our experience to create the best result for each project.
Analyse des besoins, discussion des désirs, étude des solutions. Une planification soignée en collaboration avec le client, ainsi que plusieurs dizaines d’années d’expérience, nous permettent soigner particulièrement chaque projet.
  3 Hits www.fetedesrestos.ca  
SKAN kombiniert Expertenwissen auf der Basis enger Kooperationen. Dadurch sind die Komponenten der verschiedenen Partner aufeinander abgestimmt und die Teams arbeiten professionell zusammen. Dank der Erfahrung aus zahlreichen gemeinsamen Projekten ergeben sich mehrere Vorteile: Die technischen Schnittstellen sind definiert und der Projektablauf ist wie aus einer Hand.
SKAN combines expert knowledge based on close cooperation. This ensures that the components of the various partners are compatible and the teams work together professionally. Several advantages are created thanks to the experience gained from numerous joint projects: the technical interfaces are defined and the project proceeds from a single source. This means the best project elements from different solution providers can be combined and the ideal overall solutions implemented.
SKAN rassemble les savoir-faire de différents experts sous la forme d'étroites coopérations. Ainsi, les composants des différents partenaires sont adaptés les uns aux autres et les équipes travaillent ensemble de manière professionnelle. L'expérience acquise au cours de nombreux projets communs offre plusieurs avantages : les interfaces techniques sont déjà définies et le déroulement du projet s'effectue comme s'il n'y avait qu'un seul fournisseur. Il est ainsi possible de combiner les meilleurs éléments de projets de différents prestataires de solutions et d'apporter des solutions globales.
SKAN combina conocimientos expertos sobre la base de estrechas colaboraciones. De esta manera, los componentes de diferentes entidades colaboradoras están adaptados los unos a los otros y los equipos trabajan juntos de forma profesional. De la experiencia acumulada en numerosos proyectos comunes resultan diversas ventajas: las interfaces técnicas están bien definidas y el proyecto se desarrolla como una sola unidad. De esta manera es posible combinar los mejores elementos de proyecto que aportan los diferentes proveedores de soluciones, así como implementar soluciones integrales óptimas.
  4 Hits www.fonoteca.ch  
Die Schweizer Nationalphonothek wurde in enger Zusammenarbeit mit dem HearTomorrow Initiator Professor Benj Kanters vom Colombia College Chicago zum Wegbereiter dieser Initiative in der Schweiz, unter Berücksichtigung, was bereits in unserem Land realisiert worden ist.
The Swiss National Sound Archives, in close collaboration with the initiator prof. Benj Kanters at Columbia College Chicago, taking into account what has already been achieved in our country, is promoting this initiative in Switzerland. It includes in its educational program some mini-courses and lectures tailored to any audience, from primary school pupils to university students, from the curious or just interested person to the sound specialists.
Tenant compte de ce qui a déjà été réalisé dans notre pays, la Phonothèque Nationale Suisse, en étroite collaboration avec l'initiateur de HearTomorrow, le Prof. Benj Kanters du Colombia College Chicago, se fait promotrice de cette initiative sur le territoire suisse. Dans son programme pédagogique, la Phonothèque propose des mini-cours et des conférences adaptés à chaque public, des écoliers aux étudiants universitaires, des curieux et simples intéressés aux spécialistes du son.
La Fonoteca Nazionale Svizzera, in stretta collaborazione con l'iniziatore prof. Benj Kanters del Columbia College Chicago, tenendo conto di quanto è già stato realizzato nel nostro Paese, si fa promotrice di questa iniziativa sul territorio svizzero. Propone nel suo programma didattico dei mini-corsi e delle conferenze adattati a qualsiasi tipo di pubblico, dagli allievi delle scuole elementari fino agli studenti universitari, dai curiosi o semplici interessati agli specialisti del suono.
  www.molnar-banyai.hu  
Zum Ende des Jahres, Oktober/ November, werden die Naturteiche bei unseren Züchtern über mehrere Tage abgelassen, und währenddessen werden große Teichnetze eingesetzt, um die Koi immer enger schwimmen zu lassen.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
В конце года, октябрь / ноябрь, естественные пруды наших селекционеров за нескольких дней осушаются, и в это время используют большие сети, чтобы кои плавали всё ближе. Если воды, в конце концов, остаётся очень мало, кои пересаживают в большой плавающий контейнер, заполненный прудовой водой. Многие заводчики также используют резиновую лодку или большие надувные ванны. Из пруда рыб перевозят на машине в больших резервуарах, заполненных насыщенной кислородом водой. Часто они проделывают очень долгий путь в несколько часов, пока не попадут на ферму.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
  27 Hits www.eda.ch  
Das Büro des Sonderbotschafters für die Anwendung des humanitären Völkerrechts entwickelt, in enger Zusammenarbeit mit dem IKRK, eine Initiative für die bessere Einhaltung des humanitären Völkerrechts (HVR).
The office of the Ambassador-at-Large for the Application of International Humanitarian Law is responsible for heading, together with the ICRC, an initiative to strengthen compliance with international humanitarian law (IHL).
L'Ufficio dell'Ambasciatore speciale per l'applicazione del diritto internazionale umanitario è incaricato di portare avanti, in collaborazione con il CICR, un'iniziativa volta a rafforzare l’osservanza del diritto internazionale umanitario (DIU).
  4 Hits tokyo28soba.tokyo  
Bei uns soll die vielgepriesene „enge Zusammenarbeit mit den Kunden“ nicht nur leere Worte sein − wir rücken im wahrsten Sinne enger zusammen. Denn mit unseren Niederlassungen sind wir vor Ort, das heißt, wir sind für unsere Kunden schnell erreichbar, ohne eventuelle Zeitverschiebungen oder lange Anreisen einplanen zu müssen.
When we speak of "close cooperation with our customers" we really mean what we say - we are moving closer to our customers in the very truest sense of the word. Thanks to our network of branch offices we are always close at hand, our customers can reach us quickly and there is no need for them travel far or concern themselves with time differences. Service and support can be provided without delay as the prompt supply of spare parts is also managed by our subsidiaries.
Pour nous, "le contact étroit avec le client" n'est pas un vain mot. Nous cherchons la communication par conviction. À travers nos nombreuses filiales, nous sommes toujours proches de nos clients, remédiant ainsi aux inconvénients liés au décalage horaire et aux longs déplacements. Par ailleurs, l'approvisionnement en pièces détachées garantit un service et une assistance de qualité.
Cuando hablamos de “la cooperación cercana de nuestros clientes” lo que realmente queremos decir es que nos trasladamos al lugar donde se encuentra nuestro cliente. Gracias a nuestra red de oficinas, nosotros estamos siempre cerca y de la mano de nuestros clientes por lo que no es necesario ni viajar ni lidiar con diferencias de horario. Tanto el servicio como la asistencia técnica son proporcionados por nuestras subsidiarias, sin retrasos así como el suministro de parte de repuesto.
  www.hardis-group.com  
Die Anwender erhalten Zugang zu nützlichen Tools und E-Learning-Kursen, damit sie sofort mit der Lösung arbeiten können. Ihre Betriebsabläufe werden schon bald effizienter und Ihre Mitarbeiter werden produktiver und enger zusammenarbeiten.
With Lectra Fashion PLM 4.0, you can onboard users quickly and simply, as the system is easy to use and enables fast adoption. You also get access to useful tools and e-learning, meaning users can start working with the system straight away. So, you’ll soon be operating more efficiently, productively and collaboratively.
Avec Lectra Fashion PLM 4.0, vous pouvez ajouter rapidement et facilement de nouveaux utilisateurs, simplifiant ainsi l’utilisation et l’adoption de la solution. Les outils et la formation en ligne que nous vous proposons leur permettent également d’utiliser le système immédiatement. Vous pouvez ainsi travailler de manière plus efficace, plus productive et plus collaborative.
Lectra Fashion PLM 4.0 è facile da utilizzare e può essere integrato rapidamente nell'ambiente di produzione. Dispone inoltre di vari strumenti utili e di e-learning, che permetteranno agli utenti di iniziare subito a lavorare con il nuovo sistema. In poco tempo, sarete in grado di operare in modo più efficiente, produttivo e collaborativo.
  4 Hits www.caffeguglielmoshop.it  
Zum Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit und der Innovationskraft investiert DGS jährlich etwa 10% des Umsatzes in neue Maschinen und Technologien und betreibt eine internationale Forschungs- und Entwicklungsabteilung, die in enger Zusammenarbeit mit Kunden Innovationen vorantreibt.
n order to maintain our competitiveness and innovative strength DGS invests approximately 10% of the turnover in equipment and technologies every year, and operates an international research and development department that is driving forward innovations in close collaboration with customers.
Pro udržení konkureceschopnosti investuje DGS ročně asi 10% z obratu do nových strojů a technologií a vlastní mezinárodní výzkumné a vývojové oddělení, které pohání inovace v úzké spolupráci se zákazníky.
  6 Hits insight.eun.org  
In enger Zusammenarbeit mit der Interaktiven Software Vereinigung Europas (Interactive software federation of Europe - ISFE) hat European Schoolnet die erste europäische Studie zur Nutzung von Spielen in Schulen durchgeführt.
European Schoolnet has launched in close cooperation with the Interactive software federation of Europe (ISFE) the first European study on the use of games in schools. Twenty eight countries will be screened and a more detailed analysis will focus on Denmark, Estonia, Spain, France, Italy, Lithuania, Austria and the United Kingdom.
En étroite collaboration avec la Fédération européenne des logiciels de loisirs (Interactive software federation of Europe - ISFE), European Schoolnet a lancé la première enquête européenne sur l’utilisation des jeux dans les écoles. Vingt-huit pays seront étudiés et une analyse plus détaillée sera faite du Danemark, de l’Estonie, de l’Espagne, de la France, de l’Italie, de la Lituanie, de l’Autriche et de la Grande-Bretagne.
  3 Hits all-indian-sex.com  
Für unseren Kunden, welcher in der Pharma- und Biotechnologieindustrie tätig ist, wurde Mobiliar für zwei verschiedene Personal-Schleusen bzw. Reinräume produziert. Die Planung des Reinraum-Mobiliars wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden vorgenommen um ein massgefertigtes Ergebnis liefern zu können.
For our customer, which is active in the pharmaceutical and biotechnology industry, two clean rooms were euquiped with furniture for use in their production facility. The planning of furniture was done in close cooperation with the customer in order to be able to deliver a tailor-made result.
Nous avons mis au point pour nos clients de l’industrie pharmaceutique et de la biotechnologie deux salle blanche pour leur site de production. La planification des meuble pour l'écluse du personnel a été réalisée en étroite coopération avec le client afin de pouvoir obtenir un résultat parfaitement personnalisé.
  6 Hits www.xplora.org  
In enger Zusammenarbeit mit der Interaktiven Software Vereinigung Europas (Interactive software federation of Europe - ISFE) hat European Schoolnet die erste europäische Studie zur Nutzung von Spielen in Schulen durchgeführt.
European Schoolnet has launched in close cooperation with the Interactive software federation of Europe (ISFE) the first European study on the use of games in schools. Twenty eight countries will be screened and a more detailed analysis will focus on Denmark, Estonia, Spain, France, Italy, Lithuania, Austria and the United Kingdom.
En étroite collaboration avec la Fédération européenne des logiciels de loisirs (Interactive software federation of Europe - ISFE), European Schoolnet a lancé la première enquête européenne sur l’utilisation des jeux dans les écoles. Vingt-huit pays seront étudiés et une analyse plus détaillée sera faite du Danemark, de l’Estonie, de l’Espagne, de la France, de l’Italie, de la Lituanie, de l’Autriche et de la Grande-Bretagne.
  www.aundh.com  
Das Projekt wird von Novartis entwickelt, entworfen und in enger Zusammenarbeit mit führenden Patientenorganisationen umgesetzt – Nationale Vereinigung der Multiple-Sklerose- (WE), Multiple Sclerosis Society Portugiesisch (HOPE) Alles und Vereinigung mit Multipler Sklerose (TEM).
Le projet est développé par Novartis, conçu et mis en œuvre en étroite collaboration avec des organisations de patients – Association nationale de la sclérose en plaques (NOUS), Multiple Sclerosis Society portugais (ESPOIR) Tous et d'association avec la sclérose en plaques (TEM).
O projeto é desenvolvido pela Novartis, concebido e implementado em estreita colaboração com as principais associações de doentes – Associação Nacional de Esclerose Múltipla (ANEM), Sociedade Portuguesa de Esclerose Múltipla (SPEM) e Associação Todos com Esclerose Múltipla (TEM).
  27 Hits www.swissemigration.ch  
Sicherstellung der Mitwirkung der Schweiz in allen Gremien der institutionellen Frankophonie, in enger Abstimmung mit den betroffenen Bundesstellen und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK)
is responsible for Switzerland’s participation at all levels in the institutions of Francophonie in close collaboration with the relevant services of the Federal Administration and the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK)
assure la participation de la Suisse à toutes les instances de la Francophonie institutionnelle, en concertation étroite avec les services de l’administration fédérale concernés et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow