gao – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'969 Results   3'099 Domains   Page 6
  www.dlzhbanjia.com  
‘Woof…the size is about right…but there is work to be done on the block…woof woof’.
"wuff...die Grösse würd' ja schon passen...an der Form muss sie noch arbeiten...wuffwuff"
“wuff…la dimensione potrebbe anche andar bene…ma alla forma deve ancora lavorarci…wuff,wuff”
  3 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
IOC gets paperwork done on 4 more retest cases from 2008/2012: Ukraine's P'yatnytsa loses his javelin silver
Международный Олимпийский комитет: Украинский спортсмен Пятница, серебряный призер Олимпийских игр-2012 в Лондоне, лишен медали из-за провала повторного анализа допинг-теста.
Міжнародний Олімпійський комітет: Український спортсмен П`ятниця, срібний призер Олімпійських ігор-2012 в Лондоні, позбавлений медалі через провал повторного аналізу допінг-тесту.
  3 Hits www.dfma.hk  
ARTICLE / "Conservation actions done on the population of Vertigo Moulinsiana and Vertigo Angustior (Gastropoda, Pulmonata, Vertiginidae) in the natural protected area of the Lake of Banyoles"
ARTÍCULO / "Acciones de conservación desarrolladas sobre las poblaciones de Vertigo Moulinsiana y V. Angustior (Gastropoda, Pulmonata, Vertiginidae) en el espacio natural protegido del lago de Banyoles"
ARTICLE / "Accions de conservació desenvolupades sobre les poblacions de Vertigo Moulinsiana i V. Angustior (Gastropoda, Pulmonata, Vertiginidae) a l'espai natural protegit de l’Estany de Banyoles"
  www.hirec.co.jp  
The registration can be also done on site in the reception at the entrance.
La registration pourra être effectuée aussi sur place chez la Réception située à l’Entrée.
Die Registrierung kann auch direkt auf der Messe erfolgen.
La registración podrá ser efectuada también en Feria, en la recepción situada a la entrada.
La registrazione potrà comunque essere effettuata anche in Fiera presso la reception all'ingresso.
  www.inasti.be  
The calculation is done on the basis of the net income for the reference year.
Die Berechnung erfolgt auf Basis der Nettoeinkünfte des Referenzjahres.
De berekening gebeurt op basis van de nettoinkomsten van het refertejaar.
  3 Hits oami.europa.eu  
Translations by the CdT will be done on the basis of the first language only. The CdT does not translate into the language for which an accepted translation has been supplied by the applicant.
Les traductions du CdT sont effectuées uniquement sur la base de la première langue. Le CdT ne traduit pas dans la langue pour laquelle une traduction acceptée par l'Office a été fournie par le demandeur.
Las traducciones del CdT se realizan únicamente a partir de la primera lengua. El CdT no efectúa una traducción a la lengua en que el solicitante ha presentado ya una traducción aceptada.
Le traduzioni del CDT vengono effettuate unicamente sulla base della prima lingua. Il CDT non traduce nella lingua per la quale è stata fornita dal richiedente una traduzione accettata dall'Ufficio.
  adblockplus.org  
Stores the last used Adblock Plus version, this will trigger actions that need to be done on upgrade or first install
Stocke la dernière version d'Adblock Plus, cela lancera les actions devant être réalisées lors d'une mise à jour ou d'une première installation
Guarda la última versión utilizada de Adblock Plus, esto desencadenará las actuaciones necesarias en una actualización o primera instalación
Bevat de laatst gebruikte Adblock Plus versie, dit zet acties in gang die na een upgrade of eerste installatie gedaan moeten worden
마지막으로 사용된 애드블록 플러스의 버전을 저장하며, 이것은 업그레이드를 완료하거나 처음 설치에 필요한 동작이 일어나게 함
  www.google.lu  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
  3 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
The encryption of a voice message is done on the user's device
Die Verschlüsselung der Sprachnachricht findet auf dem Endgerät des Nutzers statt
El cifrado del mensaje de voz se lleva a cabo en el dispositivo del usuario
La crittografia di un messaggio vocale è realizzata sul dispositivo dell'utente
A criptografia da mensagem de voz ocorre no dispositivo do usuário
Шифрование голосового сообщения происходит на устройстве пользователя
  cornerstone.is  
For those routine to-dos, for example to create a weekly presentation – recurring tasks will help you make sure it always gets done on time.
Pour les choses routinières, par exemple la création d'une présentation hebdomadaire, les tâches récurrentes vous aident à accomplir les choses à temps.
Für jene Routine To-Do's, z.B. eine wöchentliche Präsentation zu erstellen: Wiederkehrende Aufgaben helfen Ihnen sicher zu gehen, dass Sie jedes Mal pünktlich erledigt werden.
En esas tareas rutinarias (como crear una presentación semanal) las tareas recurrentes te ayudarán a hacer las cosas a tiempo.
Per quelle scadenze di routine, per esempio creare una presentazione settimanale - i task ripetuti ti aiuteranno a svolgerle sempre in tempo.
Para as tarefas de rotina (por exemplo, criar uma apresentação semanal), as tarefas recorrentes lhe ajudarão a fazer as coisas no prazo.
Voor routine bezigheden, bijvoorbeeld het creëren van een wekelijkse presentatie - zal terugkerende taken u bijstaan om er zeker van te zijn dat het altijd op tijd klaar is.
Tilbagevendende opgaver, f.eks. at lave en ugentlig præsentation, vil kunne laves som tilbagevendende opgaver på Podio, så du er sikker på, det altid bliver gjort.
Если у вас есть регулярные задачи (например, еженедельная подготовка презентаций), Podio поможет вам всегда выполнять их вовремя.
För alla rutinuppgifter, till exempel för att skapa en veckovis presentation – återkommande uppgifter ser till att det alltid görs i tid.
  16 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that 50% deposit needs to be done with credit card only to ensure the reservation, the rest of the payment can be done on-site with cash (no credit card or any other payment option). Room rates include breakfast for adults and children.
Un dépôt de garantie équivalent à 50 % du montant total de votre séjour devra être réglé par carte de crédit afin de garantir votre réservation. Le solde devra être payé sur place en espèces (les cartes de crédit et autres moyens de paiement ne seront pas acceptés). Le tarif indiqué comprend le petit-déjeuner pour les adultes et les enfants. Des lits d'appoint sont fournis sur demande et sous réserve de disponibilité. Veuillez informer l'établissement si vous voyagez avec des enfants.
Bitte beachten Sie, dass nur die Anzahlung in Höhe von 50 % als Buchungsgarantie per Kreditkarte zu leisten ist. Der Restbetrag ist in der Unterkunft in bar zu entrichten (weder per Kreditkarte noch mit einer anderen Zahlungsmethode). Die Zimmerpreise beinhalten das Frühstück für Erwachsene und Kinder. Zustellbetten sind auf Anfrage und je nach Verfügbarkeit erhältlich. Bitte informieren Sie die Unterkunft, wenn Sie mit Kindern anreisen.
Para garantizar la reserva, se deberá abonar un depósito del 50% con tarjeta de crédito. El importe restante se pagará en efectivo en el establecimiento (no se puede pagar con tarjeta de crédito ni de otra forma). Las tarifas incluyen el desayuno para adultos y niños. Se proporcionan camas supletorias, bajo petición y sujetas a disponibilidad. Los huéspedes que viajen con niños deberán avisar al establecimiento.
U dient ter garantie van de reservering per creditcard een aanbetaling van 50% te betalen. De rest van de verblijfskosten dient u bij de accommodatie in contanten te betalen (u kunt niet met een creditcard of ander betaalmiddel betalen). De kamerprijzen zijn inclusief ontbijt voor volwassenen en kinderen. Extra bedden zijn op verzoek en onder voorbehoud van beschikbaarheid. U wordt vriendelijk verzocht aan te geven of u met kinderen reist.
  www.reta.pt  
In watchmaking, hobbing is the operation that consists of giving a profile to the wheels and pinions. It is now done on sophisticated computer numerically controlled machines, of which Christophe Claret owns some finest specimens created.
Dans l’horlogerie, le taillage est l’opération qui consiste à donner le profil des roues et des pignons. Elle se fait aujourd’hui grâce à des machines sophistiquées à commandes numériques, dont Christophe Claret possède quelques fleurons. Car en la matière, avec les exigences et les tolérances qui sont celles de la Manufacture, on ne peut pas se permettre de sculpter impunément le métal.
En relojería, la talla es la operación que consiste en perfilar las ruedas y los piñones. En la actualidad, se realiza en máquinas complejas informatizadas y con control numérico, como algunos de los ejemplares de primera creados por el propio Christophe Claret. En este campo, debido a las demandas y tolerancias que impone la Manufactura, es imprescindible esculpir el metal con los máximos estándares de precisión.
التخديد في صناعة الساعات هو عملية إعطاء تشكيل التروس والطارات. وتتم هذه العملية الآن على ماكينات معقدة محكومة رقميا بالكمبيوتر، والتي سبق لكريستوف كلاريه ابتكار نماذج دقيقة منها. وفي هذا المجال الحساس، وعلى ضوء المتطلبات والتفاوتات التي يفرضها المصنع، يمكن تشكيل المعادن وفقا لأعلى مواصفات الدقة المعروفة.
В часовой мастерской резка является операцией, которая предназначена для создания профиля колёс и шестерней. Сегодня она выполняется с помощью сложных станков с ЧПУ, самые современные модели которых установлены в мастерских мануфактуры Christophe Claret. Так как существующие на мануфактуре требования и допуски не позволяют бесконтрольно выполнять резку используемого в работе металла.
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
Payment of the subscription by the subscriber can be done on the terms offered at the time of subscription. If payment is made online by credit card, the subscriber may authorize the company Kapt SAS to retain data securely, in order to be capacity to perform the automatic renewal of his subscription.
Le paiement de l’abonnement par le souscripteur pourra s’effectuer selon les modalités offertes au moment de la souscription. Si le paiement est effectué en ligne par carte bancaire, le souscripteur peut autoriser la société Kapt SAS  à conserver ces données de manière sécurisée, afin d’être en capacité de procéder au renouvellement automatique de son abonnement.
El pago de la suscripción por parte del abonado puede efectuarse en las condiciones ofrecidas en el momento de la suscripción. Si el pago se realiza en línea con tarjeta de crédito, el abonado puede autorizar a la sociedad Kapt SAS para retener datos de forma segura, para estar en capacidad de llevar a cabo la renovación automática de su suscripción.
  osmose.openstreetmap.fr  
Translation is done on Transifex.
Traduction disponible sur Transifex.
Übersetzung wird auf Transifex erledigt.
La traducción se realiza en Transifex.
La traduzione viene effettuata su Transifex.
A tradução é feita em Transifex.
Η μετάφραση γίνεται στο Transifex.
Vertaling is gedaan op Transifex.
翻訳はTransifexで行われています。
La traducció es fa al Transifex.
Překlad je prováděn na stránce Transifex.
Oversættelse sker på Transifex.
A fordítás a Transifexen készül.
Vertimas atliekamas Transifex.
Tłumaczenia są zarządzane na Transifex.
Traducerea este realizată pe Transifex.
Перевод выполняется на Transifex.
  6 Hits e-justice.europa.eu  
Freezing of property or evidence in the European Union may be required to enable its use in a criminal trial or in view of its confiscation. It can be done on the basis of the
Il peut être nécessaire de procéder au gel de biens ou d'éléments de preuve au sein de l'Union européenne afin de pouvoir les utiliser dans le cadre d'un procès pénal ou en vue de leur confiscation. C'est désormais possible sur la base de la
Die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union kann erforderlich sein, damit ihre Verwendung in einem Strafverfahren oder ihre Einziehung ermöglicht wird. Die Sicherstellung kann auf der Grundlage des
Puede ser necesario adoptar en la Unión Europea medidas de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas a efectos de la utilización de las pruebas en un proceso penal o del decomiso de los bienes. Este tipo de medidas pueden tomarse al amparo de la
Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να απαιτηθεί η δέσμευση περιουσιακών ή αποδεικτικών στοιχείων στην Ευρωπαϊκή Ένωση προκειμένου να χρησιμοποιηθούν σε ποινική δίκη ή με σκοπό τη δήμευσή τους. Αυτό μπορεί να γίνει με βάση την
Bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken in de Europese Unie kan nodig zijn met het oog op het gebruik ervan in een strafprocedure of op de confiscatie ervan. Dat kan gebeuren op basis van
В Европейския съюз е възможно да се поиска обезпечаване на имущество или доказателства, с цел да бъдат използвани в наказателно дело или с оглед на тяхната конфискация. Това става въз основа на
Det kan være nødvendigt at indefryse formuegoder eller bevismateriale i EU for at muliggøre anvendelse heraf i en straffesag eller med henblik på konfiskation. Det kan ske på baggrund
Euroopa Liidus võidakse vara või tõendid arestida, kui neid on vaja kasutada kriminaalmenetluse käigus või kui need on vaja konfiskeerida. Seda saab teha
Înghețarea bunurilor sau a probelor se poate dovedi necesară pe teritoriul Uniunii Europene în vederea utilizării acestora în cadrul unui proces penal sau a confiscării acestora.  Acest lucru este posibil pe baza
Zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii sa môže požadovať na účely ich použitia na pojednávaní v trestných veciach alebo na účely ich konfiškácie. Je to možné na základe
Morda bo treba na ravni Evropske unije zaseči premoženje in dokaze, da bi se lahko uporabili v kazenskem postopku ali bi se lahko odvzeli. To lahko storimo na podlagi
Egendom eller bevismaterial i Europeiska unionen kan behöva frysas för att kunna användas vid en brottmålsrättegång eller för att kunna förverkas. Detta kan göras på grundval av
Eiropas Savienībā var būt nepieciešams iesaldēt īpašumu vai pierādījumus, lai tos varētu izmantot krimināltiesvedībā vai konfiscēt. To var darīt, pamatojoties uz
L-iffriżar tal-proprjetà jew evidenza fl-Unjoni Ewropea tista' tkun meħtieġa biex dawn ikunu jistgħu jintużaw fi proċess kriminali jew fid-dawl tal-konfiska tagħhom. Dan jista' jsir abbażi tad-
  www.rsvz-inasti.fgov.be  
The calculation is done on the basis of the net income for the reference year.
Die Berechnung erfolgt auf Basis der Nettoeinkünfte des Referenzjahres.
  www.bildhauerschule.ch  
‘Woof…the size is about right…but there is work to be done on the block…woof woof’.
"wuff...die Grösse würd' ja schon passen...an der Form muss sie noch arbeiten...wuffwuff"
“wuff…la dimensione potrebbe anche andar bene…ma alla forma deve ancora lavorarci…wuff,wuff”
  2 Hits www.pantatec.de  
In the coming years the Network intends to extend the work already done on a national level to all the other corkland territories in Europe.
Signalons que dans les années à venir le réseau souhaite étendre le travail réalisé en Espagne aux autres territoires du chêne-liège d’Europe.
Si deve sottolineare che la volontà della Rete, nei prossimi anni, è quella di estendere il lavoro realizzato a livello spagnolo a tutti gli altri territori sughericoli d’Europa.
  www.antropologia.urv.es  
supervise the work done on the doctoral thesis; and
Dirigir el desarrollo de la tesis doctoral.
Dirigir el desenvolupament de la tesi doctoral.
  serradora-hotel-sa-rapita.sa-rapita.hotels-in-mallorca.net  
The pressing is still done on the traditional manner of integral olive pressing and is carried out within 24/48 hours to ensure all the fragrance and authenticity of the oil. This process is carried out in a “frantoio” press mill and is cold pressed with high-technology systems which combine as far as possible a modern adaptation, but nevertheless leaves the tradition intact in order to preserve all the nutritional characteristics of extra-virgin olive oil.
Die Maschinen, Pressen auf traditionelle Weise die integralen Oliven, und wird innerhalb 24/48 Stunden durchgeführt, um zu gewährleisten das den Geruch und die Echtheit des Öl erhalten wird. Dieser Prozess wird in einem “Frantoio” drück Mühle durchgeführt, und hier wird kalt mit High-Tech-Systeme gepresst, eine moderne Bearbeitung kombiniert mit traditon, aber dennoch alle ernährungsphysiologischen Eigenschaften von extra-natives Olivenöl und die Tradition intakt last.
Het persen, op de traditionele wijze van integraal olijven persen, wordt binnen 24/48 uur uitgevoerd om alle geursmaken en de authenticiteit van de olie te waarborgen. Dit proces wordt uitgevoerd in een “frantoio” persmolen en hier wordt koud geperst met high-tech systemen die een moderne bewerking zoveel mogelijk combineren, maar toch de traditie intact laat om alle voedingseigenschappen van extra vergine olijfolie te bewaren.
  2 Hits detskoeposolstvo.ru  
The new Xerus for the Valencian operator is 13 metres long and its bodywork was done on a Mercedes-Benz OC 500 chassis. It has been approved for a passenger capacity of 55 and 59, and can be adapted to 5 wheelchairs with the floor rails which allow fast and simple assembly.
Le nouveau Xerus de l’opérateur de Valence a 13 mètres de longueur et a été carrossé sur le châssis Mercedes-Benz OC 500. Il a été homologué pour 55 et 59 places, avec la possibilité de s’adapter à 5 fauteuils roulants grâce aux rails situés au sol, lesquels permettent un montage rapide et simple. Il dispose d’une plate-forme élévatrice et de ceintures à double inertie.
El nuevo Xerus del operador valenciano tiene 13 metros de longitud y se ha carrozado sobre el bastidor Mercedes-Benz OC 500. Ha sido homologado para 55 y 59 plazas con posibilidad de adaptarse a 5 sillas de ruedas gracias a los carriles del suelo que permiten un montaje ágil y sencillo. Cuenta con plataforma elevadora y cinturones de doble inercia.
  neuconnect-interconnector.com  
If we provide goods in advance of payment, e.g. with a purchase on invoice, in order to protect our own justifiable interests we may have to request a credit check by a credit agency, which is done on the basis of mathematical-statistical modelling.
Lorsque nous effectuons une prestation à l'avance, par ex. dans le cas d'un achat sur facture, nous réaliserons, afin de protéger nos intérêts légitimes, une vérification de la solvabilité sur la base de méthodes mathématiques et statistiques auprès d'une société de renseignements. À cette fin, nous transmettons les données personnelles nécessaires à une vérification de la solvabilité à la société de renseignements et utilisons les informations obtenues sur la probabilité statistique d’un défaut de paiement afin de prendre une décision équilibrée sur la création, l'exécution ou la résiliation du contrat. Nous sommes heureux de partager avec vous sur demande, l'identité du bureau de renseignement.
Sofern wir in Vorleistung treten, z.B. bei einem Kauf auf Rechnung, holen wir zur Wahrung unserer berechtigten Interessen gegebenenfalls eine Bonitätsauskunft auf der Basis mathematische-statistischer Verfahren bei einer Auskunftei ein. Hierzu übermitteln wir die zu einer Bonitätsprüfung benötigten Personendaten an eine Auskunftei und verwenden die erhaltenen Informationen über die statistische Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls für eine abgewogene Entscheidung über die Begründung, Durchführung oder Beendigung des Vertragsverhältnisse. Wir teilen Ihnen gerne auf Nachfrage mit, an welche Auskunfteien wir uns dafür wenden.
A meno che non facciamo un passo in anticipo, per esempio quando si effettua un acquisto su fattura, otteniamo una solvibilità sulla base di procedimenti matematici e statistici per un'agenzia, se necessario, per proteggere i nostri interessi legittimi. Per fare questo, dobbiamo trasmettere i dati personali necessari per una verifica del credito presso un'agenzia di credito e utilizziamo le informazioni ricevute circa la probabilità statistica di predefinito per una decisione equilibrata sull'istituzione, l'esecuzione o cessazione dei rapporti contrattuali. Su richiesta vi informiamo a quale agenzia ci rivolgiamo.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
All Dallan laser cutting systems are extremely flexible machines designed to process coils or standard sheets. The exclusive vision system enables these systems to machine the material very precisely by identifying both the edges and the machining already done on the material.
Tous les systèmes de découpe laser Dallan sont des machines extrêmement flexibles, conçues pour usiner aussi bien à partir de bobines que de feuilles standard. Grâce au système de vision exclusif, ces systèmes sont en mesure d'usiner le matériau de manière très précise en identifiant les bords et les usinages déjà présents sur le matériau.
Alle Laserschneidsysteme des Unternehmens Dallan sind extrem flexible Maschinen, die so ausgelegt sind, dass sowohl Bänder als auch Standardplatten verarbeitet werden können. Dank des exklusiven Positionsermittlungssystems können diese Anlagen, da die Ränder und die bereits am Material ausgeführten Arbeitsgänge erkannt werden, das Material ausgesprochen präzise verarbeiten.
Tutti i sistemi di taglio laser Dallan sono macchine estremamente flessibili, progettate per lavorare sia da nastro che da fogli standard. Grazie all'esclusivo sistema di visione questi impianti riescono a lavorare il materiale in modo molto preciso individuando i bordi e le lavorazioni già presenti sul materiale.
  2 Hits www.ebankingabersicher.ch  
The answer is BACK UP. However, the study says that this is not really done on a regular and serious basis. For instance, 25 % of participants did not back up their data at all, a very risky attitude considering all the hazards of the IT sector today.
Le mot d’ordre est SAUVEGARDER. Or l’étude montre que cette pratique, qui n’est pas toujours bien maîtrisée, est encore loin d’être généralisée puisque 25 % des personnes interrogées affirment ne pas sauvegarder leurs fichiers, un comportement plutôt négligeant si l’on considère tous les dangers qui menacent actuellement le secteur des TIC.
Die Antwort lautet BACK-UP. Doch dies wird gemäss der Studie nicht regelmässig und seriös gemacht. Zum Beispiel sichern 25 % ihre Daten überhaupt nicht, was bei den heutigen Gefahren im IT-Bereich sehr fahrlässig ist.
La risposta si chiama BACKUP. Secondo lo studio, però, sono in pochi a salvare i propri dati regolarmente e in modo serio. Per esempio, il 25 % non effettua nessuna copia di backup, una negligenza molto rischiosa nel panorama informatico attuale.
  2 Hits www.ebas.ch  
The answer is BACK UP. However, the study says that this is not really done on a regular and serious basis. For instance, 25 % of participants did not back up their data at all, a very risky attitude considering all the hazards of the IT sector today.
Le mot d’ordre est SAUVEGARDER. Or l’étude montre que cette pratique, qui n’est pas toujours bien maîtrisée, est encore loin d’être généralisée puisque 25 % des personnes interrogées affirment ne pas sauvegarder leurs fichiers, un comportement plutôt négligeant si l’on considère tous les dangers qui menacent actuellement le secteur des TIC.
Die Antwort lautet BACK-UP. Doch dies wird gemäss der Studie nicht regelmässig und seriös gemacht. Zum Beispiel sichern 25 % ihre Daten überhaupt nicht, was bei den heutigen Gefahren im IT-Bereich sehr fahrlässig ist.
La risposta si chiama BACKUP. Secondo lo studio, però, sono in pochi a salvare i propri dati regolarmente e in modo serio. Per esempio, il 25 % non effettua nessuna copia di backup, una negligenza molto rischiosa nel panorama informatico attuale.
  8 Hits www.grainscanada.gc.ca  
All grading is done on representative portions divided down from the cleaned sample, using a Boerner-type divider.
Tout le classement est fait sur des portions représentatives obtenues de l'échantillon nettoyé à l'aide d'un diviseur de type Boerner.
  www.taschen.com  
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Ireland
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Irlande
“This is not a coffee table glossy, this is one for the long haul! Research has clearly been done on how politics, demographics and climate play a significant role, thus giving the reader a real insight into working around problems and the realities of creating a home able to withstand various forces, whether natural or man-made. In this sense, this is a book of interest to everyone, not just those looking for architectural inspiration… By the time you have reached the last page, your own creative boundaries will have been lifted. The possibilities of what you could do are played out in each feature; proof that you really can build the house of your imagination.”— Selfbuild & Improve your Home, Dublin, Irlanda
  mathcitymap.eu  
In addition to themeasurements done in an observatory, there are frequently measurements done on the field all over Belgium. Upon request, field measurements can be requested outside Belgium. Everything is reported using the International System of Units (SI) and magnetic measurements are accomplished with a precision of 0.1nT for magnetic inductions and 0.001° for angles.
En plus des mesures en observatoire, des campagnes de mesure couvrant tout le territoire belge sont menées régulièrement. Sur demande, des mesures peuvent aussi être faites à l'étranger. Nous utilisons exclusivement les unités du Système International (SI) et notre niveau de précision est de 0.1 nT pour les inductions magnétiques et de 0.001° pour les angles. L' Observatoire de Dourbes dispose d'un atelier d'instrumentation géomagnétique. Nous développons, réalisons, testons et calibrons de petites séries de géomagnétomètres: magnétomètres à pompage optique et à protons, variomètres fluxgate et DIDD, Difluxes (automatiques) et North Seekers.
Naast continue waarnemingen in observatoria, worden ook regelmatige registraties gedaan verspredi over het volledige belgische grondgebied. Op aanvraag kunnen opmetingen gedaan worden in het buitenland. Alle opmetingen gebeuren in SI eenheden met een nauwkeurigheid van 0.1 nT voor de magnetische induktie en 0.001° voor hoekmetingen. Het observatorium te Dourbes beschikt over een verschillende geomagnetische instrumenten. Wij ontwerpen, vervaardigen, testen en kalibreren geomagnetometers: 'optical pomped' en proton magnetometers, fluxgate en DIDD variometers, (automatische) Difluxes en North Seekers.
  pharm.hec.cn  
BillPay may share your personal information with subcontractors and other third parties involved in the provision of services in order to fulfil the contractual obligations with you or for other purposes described in this data protection statement. This is always done on the basis of an order processing agreement in accordance with the DSGVO.
Sous-traitants. BillPay peut partager vos données personnelles avec des sous-traitants ou d’autres tiers impliqués dans la prestation de services, aux fins de bonne exécution d’obligations contractuelles envers vous, ou à d’autres fins décrites dans la présente Politique de protection des données. Cela est toujours effectué dans le cadre d’un accord sur le traitement de demandes conforme au DSGVO.
Subunternehmen. BillPay kann Ihre personenbezogenen Daten an Subunternehmen und sonstige in die Leistungserbringung einbezogene Dritte zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen mit Ihnen oder zu anderen in dieser Datenschutzerklärung beschriebenen Zwecken übermitteln. Dies erfolgt stets auf Grundlage einer Vereinbarung zur Auftragsverarbeitung nach Maßgabe der DSGVO.
Subcontraenti. BillPay può trasmettere i dati personali degli utenti a subcontraenti e altri soggetti terzi coinvolti nella prestazione dei servizi, ai fini dell’esecuzione delle obbligazioni contrattuali verso gli utenti o per altre finalità illustrate nella presente informativa sulla privacy. Questo avviene sempre sulla base di un accordo per il trattamento dei dati mediante un responsabile, in conformità al RGPD.
  2 Hits campinglosgallardos.com  
As a rule, we process your personal data listed in the previous sections in the EU; in individual cases, they are passed on to third countries. This is done on the basis of a consent granted by you pursuant to Art. 49 para.
I Suoi dati personali elencati ai precedenti capitoli, normalmente saranno da noi trattati all'interno dell'UE. In singoli casi avverrà una trasmissione in stati terzi. Ciò avverrà di volta in volta in conformità a un consenso da Lei prestato ai sensi dell'art. 49, comma 1, p. 1, lett. a, RGPD.
  www.fostercare.gov.nu.ca  
1) Colour sketch done on computer from my hand made drawings and approved by my client.
1) Esquisse en couleur réalisée sur ordinateur à partir de mes dessins à la main et acceptée par mon client.
  www.tente.com  
The work done on the text analysis topic are based on LIMA, the LIST Multilingual Analyzer, a powerful and modular tool able to syntactically parse text and extract named entities in 9 languages (English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Arabic, Chinese and Hungarian).
Les travaux entrepris en anlayse de textes sont basés sur LIMA, l'analyseur multilingue du CEA LIST, un outil puissant et modulaire capable de réaliser des analyses syntaxiques et d'extraire des entités nommées en 9 langues (anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, arabe, chinois et hongrois).
  www.icc.es  
Maintenance tasks done on the ICC library have finished.
Ja han finalitzat les tasques de manteniment que s'estaven efectuant a la Biblioteca de l'ICC.
  2 Hits www.longshine-wj.com  
After all charging attempts, we were unable to get an approval. No more retries will be done on this individual invoice.
Luego de todos los intentos de cobro, no fue posible obtener una aprobación. Ya no se realizarán más reintentos sobre este invoice individual.
  52 Hits www.pc.gc.ca  
Restoration work was first done on the Blockhouse in the late 1960's, a few years after it had become a national historic site. This work restored the Blockhouse to its original appearance.
Les premiers travaux de restauration du blockhaus ont débuté à la fin des années 1960, quelques années après la création du lieu historique national. Le blockhaus a alors retrouvé l'apparence qu'il avait à ses origines.
  www.kanshoan.com  
No. The optimization is done on your own Mac. This means optimization is not only much faster, it also guarantees privacy, security and non-disclosure of your (or your customers) content.
Nee. De optimalisatie vindt plaats op je eigen Mac. Daardoor is het niet alleen sneller, het garandeert ook de privacy, veiligheid en geheimhouding van jouw content, en de content van je klanten.
  itswide.com  
The following modifications are done on both motorcycles:
Folgende Modifikationen haben wir an beiden Motorrädern vorgenommen:
  www.fnprofile.com  
model testing done on a loose medium allowing the observation of the process,
badania modelowe na ośrodku sypkim pozwalające na obserwację przebiegu zjawiska
  6 Hits www.goikola.com  
The current monitoring of our drinking water quality is done on the pure water as it leaves the...
De huidige bewaking van onze drinkwaterkwaliteit vindt plaats op het uitgaande reine water bij de productielocaties en bij...
  8 Hits www.statcan.gc.ca  
Some analysis done on the 1991 Census data base suggest that these variables provide useful parameters for the identification of the retired population.
Certaines analyses de la base des données du Recensement de 1991 donnent à penser que ces variables fournissent des paramètres utiles pour l'identification de la population à la retraite.
  tewemo.pl  
Rent apartments in Belgrade KNEZ CITY STAY, done on a daily basis and it is a perfect replacement for hotel accommodations. Apartment on the daily base KNEZ CITY STAY offers all the comforts of hotel accommodation at a much cheaper price.
Rentiranje apartman u Beogradu KNEZ CITY STAY vrši se na dnevnom nivou i predstavlja odličnu zamenu za hotelski smeštaj. Apartman na dan KNEZ CITY STAY nudi sav komfor hotelskog smeštaja po mnogo jeftinijoj ceni. Fantastična lokacija apartmana i pristupačna cena pruža vam mogućnost da boravite u najpoznatijem istorijsko kulturnom delu Beograda.
  10 Hits www.viva64.com  
Locking will be also done on different objects, because new objects are created every time the code is executed. Therefore, the threads will not be synchronized.
Так как при выполнении этого кода каждый раз создаются новые объекты, блокировка также будет осуществляться по разным объектам, следовательно, потоки не будут синхронизироваться.
  4 Hits calligraphy-expo.com  
The calligraphy work has been done on 218 pages, having a dimension of 228 cm length and 155 cm width. All the 30 parts of the Holy Quran has been done in 30 different designs.
Каллиграфическая работа была выполнена на 218 страницах размером 228 см в длину и 155 см в ширину. Все 30 частей Корана были выполнены в 30 различных стилях.
  cbo-eco.ca  
Benefit from the work that has already been done on establishing a brand, developing customer relationships, developing business processes and acquiring assets.
Vous tirez profit du travail qui a déjà été accompli dans la création de la marque, l'établissement des relations avec les clients, l'élaboration des processus opérationnels et l'acquisition d'actifs.
  www.cbo-eco.ca  
Benefit from the work that has already been done on establishing a brand, developing customer relationships, developing business processes and acquiring assets.
Vous tirez profit du travail qui a déjà été accompli dans la création de la marque, l'établissement des relations avec les clients, l'élaboration des processus opérationnels et l'acquisition d'actifs.
  22 Hits www.uantwerpen.be  
In this Ph. D-project research will be done on the characterisation of the properties of polymers with applications in plastic electronics, photovoltaic cells, organic light-emitting diodes and organic semi-conductors.
In dit doctoraatsproject zal onderzoek verricht worden naar de karakterisering van de eigenschappen van polymeren die hun toepassing vinden in de plastic elektronica, fotovoltaïsche cellen, organische licht-emitterende diodes (OLEDs) en organische halfgeleiders. In het bijzonder zal dit project handelen over de karakterisering van de aangeslagen toestanden na foto-excitatie (singlet- en tripletexcitontoestanden), de studie van polaronen en de studie van het ladingsscheidingsproces dat essentieel is voor fotocelmaterialen. Hiervoor zal gebruik gemaakt worden van volgende meettechnieken, namelijk optische absorptie- en fluorescentiespectroscopie, (L)EPR-spectroscopie ((Licht geïnduceerde) Elektron Paramagnetische Resonantie) en ODMR-spectroscopie (Optisch geDetecteerde Magnetische Resonantie) zowel in X-band (~9.5GHz) als in W-band (~95GHz).
  www.dmk.de  
Self-assessment routines can be done on a practice, a behavior, a task, an involvement …. It is interesting the concept of reflection as understanding self-assessment as a way to increase student autonomy and learning.
Las rubricas de autoevaluación se pueden realizar sobre una práctica, un comportamiento, una tarea, una implicación….tan interesante es el concepto de reflexionar como el de entender la autoevaluación como una forma de aumentar la autonomía de los estudiantes y aprender a aprender.
  www.infoentrepreneurs.org  
Typical testing is done on material and consumer products for commercial, institutional and residential buildings, but it may also include aircraft cabin and mass transportation environments.
Les essais classiques visent des produits de consommation et des matériaux pour des bâtiments commerciaux, institutionnels et résidentiels mais également des cabines d'avion et des environnements de transport collectif.
  www.viuredelaire.cat  
No accurate population counts were done on barn owls until 1999. It is thought that populations decreased 70% between the 1930s and 1980s due to the intensification of agriculture; however other accounts suggest that populations may have begun decreasing as early as the 1800s from persecution from gamekeepers and egg hunters.
Nid oedd cyfrifiad cywir wedi ei wneud ar y dylluan wen tan 1999. Ystyrir bod y poblogaethau wedi gostwng 70% rhwng y 1930au a'r 1980au oherwydd dwysâd amaethyddiaeth; fodd bynnag mae adroddiadau eraill yn awgrymu bod y boblogaeth wedi dechrau gostwng mor gynnar â'r 1800au oherwydd erlyniad gan giperiaid a phobl yn hel wyau. Colli safleoeddd nythu fu achos allweddol dirywiad y dylluan wen yng Ngogledd-ddwyrain Cymru.
  6 Hits www.prconsult.be  
Some parts of this route are meant to be done on foot but in others you just have to climb. The climbing parts are easy and you will use all the necessary equipment in order to do this activity safely.
Vous parviendrez au château après quelques kilomètres de marche et quelques escalades (de niveau facile) requérant l’utilisation de techniques et de matériel d’escalade.
El recorrido lo haréis mientras trepáis y hacéis pequeñas escaladas (de nivel sencillo), utilizando técnicas y materiales propios de este deporte.
El recorregut es farà a base de grimpades i escalades fàcils, utilitzant tècniques i materials propis d'aquest esport.
  www.molnar-banyai.hu  
Aquarium maintenance – this needs to be done on a daily or weekly basis
Entretien de l'aquarium - ce qu'il faut faire tous les jours ou toutes les semaines
Обслуживание аквариума – необходимо проводить ежедневно или еженедельно
  www.yihualife.com  
Once cooled, extrusions are stretched. This is done on all extruded profiles in order to straighten the crookedness incurred during the pressing and cooling steps.
Efter avkylningen görs sträckning av profilen. Detta utför man på alla extruderade profiler för att rikta upp den krokighet som erhålls i pressnings och ned- kylningsmomenten.
  www.dougashima-newginsui.jp  
Fixed rates for overtime (maximum 25%) and for work done on holidays or holidays
Tasas fijas por horas extras (máximo 25%) y por trabajo realizado en días festivos o de descanso
  5 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
"Most of this kind of research is done on the mouse or the fly, the standard laboratory models," he says. "Given what he has already revealed about the curious life of the water strider," he adds, "it should make for an even more interesting model."
« En général, on utilise la souris ou la mouche pour ce genre de recherche; ce sont les modèles standards de laboratoire, explique-t-il. Compte tenu de ce que nous avons déjà découvert sur la vie étrange du gerris, nous devrions obtenir un modèle encore plus intéressant. »
  hufschuhanzieher.de  
Further sealing work for air and wind-tight details, like for example the bearing cross to the element in direction of the bearing, has to be done on site. Accurate carrying out is only possible if it has been defined previously in the planning process.
Des travaux d’étanchéification complémentaires, pour les détails, par exemple au niveau de l’appui entre un mur et un caisson, doivent être réalisés sur site. Une exécution de qualité est uniquement possible lorsque celle-ci a déjà été définie au cours de la phase de planification.
Ulteriori interventi per garantire la tenuta all’aria e al vento di diversi punti singolari, come ad esempio un appoggio trasversale all’orditura dell’elemento LIGNATUR, devono essere eseguiti in opera. Un esecuzione corretta è possibile solo se tali lavori sono già stati definiti in fase di progettazione.
  www.bbck.se  
And all this can be done on one user interface, which is accessible intuitively and can be operated very easily.
Pour cela, vous disposez d’une interface utilisateur conviviale et intuitive.
  www.thebudapesthotels.com  
Budget management ensures that maintenance work is done on an estimated budget and allows future projects to be re-evaluated.
La gestion du budget permet de s’assurer que les travaux d’entretien soient effectués selon un budget estimé et permet de réévaluer les projets futurs.
  www.teamtechnik.com  
The bank transfer must be done on the bank account in the name of IVASS at UBI Banca (IBAN IT 15 X 03111 03233 000000037195) with the indication, as reason for payment, of the IVASS code of the undertaking and the description “advance payment/balance of the supervisory fee year XXXX”.
Il bonifico di pagamento deve essere effettuato sul c/c intestato all’Istituto presso UBI Banca (IBAN IT 15 X 03111 03233 000000037195) riportando nella causale di pagamento il codice IVASS dell’impresa e la descrizione “acconto/saldo contributo di vigilanza anno XXXX”
  fujitalab.t.u-tokyo.ac.jp  
Research therefore needs to be done on identifying the best packaging, offering sufficient product protection, while at the same time minimizing the environmental impact of the product/packaging combination.
Il faut donc rechercher l’emballage optimal qui offre au produit une protection suffisante, tout en minimisant l’impact sur l’environnement de la combinaison produit/emballage. L’impact écologique lié à la fabrication d’un produit au sens large (culture, élevage, assemblage,...) est généralement nettement supérieur à celui de son emballage. Pour les produits alimentaires, les emballages ne comptent en moyenne que pour 5% des émissions de CO2. Dès lors, toute ‘reproduction’ du produit endommagé ou gaspillé a des conséquences bien plus lourdes sur l’environnement que la présence d’un emballage adéquat ou légèrement excédentaire.
  www.insureatm.com  
Rent apartments in Belgrade KNEZ CITY STAY, done on a daily basis and it is a perfect replacement for hotel accommodations. Apartment on the daily base KNEZ CITY STAY offers all the comforts of hotel accommodation at a much cheaper price.
Rentiranje apartman u Beogradu KNEZ CITY STAY vrši se na dnevnom nivou i predstavlja odličnu zamenu za hotelski smeštaj. Apartman na dan KNEZ CITY STAY nudi sav komfor hotelskog smeštaja po mnogo jeftinijoj ceni. Fantastična lokacija apartmana i pristupačna cena pruža vam mogućnost da boravite u najpoznatijem istorijsko kulturnom delu Beograda.
  2 Hits wwwfr.uni.lu  
To enrol, every admission has to be done on our web site.
Die Einschreibungen erfolgen auf unserer Internetseite.
  xoomer.virgilio.it  
Landing is normally done on the grassy crest along the access road coming from the left. Specially during the week-end pay attention to people watching the models standing right in the landing zone !
L'atterraggio viene generalmente eseguito provenendo da sx e fermandosi sull'ampia cresta erbosa. Fate attenzione ai passanti che spesso sostano proprio lì a guardare i modelli (specialmente nel fine settimana) !
  2 Hits www.google.co.th  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Naarmate u internet beter leert kennen, kunt u allerlei vakjargon of technische termen tegenkomen. We hebben een paar veelgebruikte termen in een lijst gezet en geprobeerd deze zo duidelijk mogelijk uit te leggen. U kunt in dit gedeelte ook tips en advies vinden over hoe u dingen op internet kunt doen, van chatten tot bladwijzers instellen en van het bijwerken van uw browser tot effectiever zoeken op internet, en uitleg van enkele concepten waarmee u misschien nog niet bekend bent, zoals open source en cloudcomputing.
Při seznamování se svým webem můžete narazit na spoustu technických termínů a internetového žargonu. Proto jsme sepsali nejčastěji používané termíny a pokusili se je vysvětlit co nejsrozumitelnějším způsobem. V této části najdete také tipy a rady, jak na webu dělat různé věci od online chatování a nastavení záložek až po aktualizace prohlížeče a efektivnější vyhledávání na webu. Také jsou zde vysvětleny některé koncepty, které možná tak dobře neznáte, například otevřený zdrojový kód nebo cloud computing.
Efterhånden som du lærer internettet at kende, kan du støde på en masse fagudtryk eller tekniske termer. Vi har samlet en række almindelige termer og gjort vores bedste for at forklare dem på en letforståelig måde. Du kan også finde tips og råd i dette afsnit til, hvordan du agerer på nettet – lige fra onlinechat til oprettelse af bogmærker, fra opdatering af din browser til effektivisering af dine søgninger på nettet. Desuden får du forklaringer på nogle begreber, som du muligvis ikke kender, f.eks. open source eller cloud computing.
Internetiin tutustuessasi saatat kohdata vaikeaselkoista ammattikieltä tai teknisiä termejä. Olemme koonneet yleisimpiä termejä ja pyrkineet selittämään ne mahdollisimman ymmärrettävällä tavalla. Tästä osiosta löydät myös vinkkejä ja neuvoja verkon käyttöön – verkkokeskusteluista kirjanmerkkien käyttämiseen, selaimen päivittämiseen ja tehokkaampaan tiedonhakuun. Löydät myös selityksiä käsitteille, jotka voivat olla vieraita, kuten "avoin lähdekoodi" tai "pilvipalvelut".
Ahogy megismeri az internetet, sok zsargonnal és szakkifejezéssel találkozhat. Összegyűjtöttünk számos gyakori kifejezést, és megpróbáltuk a lehető legjobban, könnyen érthető módon elmagyarázni őket. Ebben a részben ezenfelül tippeket és tanácsokat találhat azzal kapcsolatban, hogy hogyan végezzen el dolgokat az interneten a csevegéstől a könyvjelzők beállításáig, illetve a böngésző frissítésétől a hatékonyabb internetes keresésig, valamint magyarázatokat néhány olyan koncepcióról, amelyeket nem biztos, hogy ismer – mint a nyílt forráskód vagy a felhőalapú számítástechnika.
Ketika mulai memahami web, Anda mungkin akan menemukan banyak jargon atau istilah teknis. Kami telah mengumpulkan sejumlah istilah umum dan melakukan semampu kami untuk menjelaskannya dengan cara yang mudah dimengerti. Anda juga dapat menemukan kiat dan saran di bagian ini tentang cara melakukan berbagai hal di web – dari mengobrol online hingga menyiapkan bookmark, dari memperbarui browser hingga menelusuri di web dengan efektif, serta penjelasan atas beberapa konsep yang mungkin belum Anda pahami, misalnya sumber terbuka, atau komputasi gemawan.
웹에 대해 알아가는 과정에서 많은 전문 용어 또는 기술 용어의 벽에 부딪힐 수 있습니다. Google은 다양한 일반 용어들을 모아서 최대한 이해하기 쉬운 방식으로 설명하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 또한 이 섹션에서 웹에서 작업을 수행하는 방법에 대한 도움말을 제공합니다. 온라인 채팅, 북마크 설정, 브라우저 업데이트 및 웹에서의 효율적인 검색 방법뿐 아니라 오픈 소스, 클라우드 컴퓨팅 등과 같이 익숙하지 않은 개념에 대한 설명을 제공합니다.
Når du hiver deg ut i det å bruke nettet, kommer du til å støte på en rekke faguttrykk og tekniske termer. Vi har samlet et utall av vanlige termer og gjort vårt ytterste for å forklare dem på en lett forståelig måte. I denne delen kan du finne tips og triks om hvordan du får gjort saker og ting på nettet – fra nettprating til konfigurering av bokmerker, og fra oppdatering av nettleseren til hvordan du søker mer effektivt på nettet. I tillegg har vi gitt forklaringer på noen konsepter du nok ikke er så kjent med, herunder åpen kildekode og nettbasert databehandling.
Gdy będziesz zdobywać tę wiedzę, natrafisz na wiele fachowych i technicznych pojęć. Zebraliśmy tu najbardziej powszechne terminy, by wyjaśnić je w możliwie prosty i zrozumiały sposób. W tej sekcji znajdziesz wskazówki i porady, jak korzystać z internetu (czatować online, tworzyć zakładki, aktualizować przeglądarki, a nawet skutecznie wyszukiwać w sieci), oraz definicje niektórych pojęć, które mogą być Ci nieznane (np. open source czy usługi w chmurze).
Изучая Интернет, вы встретите немало технических или профессиональных терминов. Мы собрали наиболее распространенные из них и постарались как можно более понятно объяснить их. В этом же разделе вы найдете простые советы по использованию Интернета, например узнаете, как общаться с друзьями, добавлять страницы в закладки, обновлять браузер или более эффективно искать информацию. Кроме того, мы разъяснили некоторые понятия, которые могут быть знакомы не всем, например что такое облачные вычисления или ПО с открытым исходным кодом.
Efterhand som du lär känna webben kan du stöta på en hel del jargong eller tekniska termer. Vi har sammanställt en rad vanliga termer och har gjort vårt bästa för att förklara dem på ett enkelt sätt. Du hittar även tips och råd i det här avsnittet om hur du får saker och ting gjorda på webben, till exempel hur du chattar, skapar bokmärken, uppdaterar webbläsaren, söker mer effektivt på webben och mycket mer. Du hittar även förklaringar på vissa begrepp som du kanske inte känner till såsom öppen källkod eller molntjänster.
Web'inizi tanımaya başladıkça, çok sayıda jargon veya teknik terimle karşılaşabilirsiniz. Yaygın kullanılan çeşitli terimleri topladık ve kolayca anlaşılabilecekleri bir şekilde açıklamak için elimizden geleni yaptık. Bu bölümde, çevrimiçi sohbet etmeden yer işaretleri ayarlamaya, tarayıcınızı güncellemeden Web'de daha etkili bir şekilde arama yapmaya kadar Web üzerindeki işlemleri nasıl yapacağınıza dair ipuçları ve tavsiyelerin yanı sıra açık kaynak veya bulut (cloud) bilgi işlem gibi bilmiyor olabileceğiniz bazı kavramların açıklamalarını da bulabilirsiniz.
Khi tìm hiểu web, bạn có thể gặp nhiều biệt ngữ hoặc thuật ngữ kỹ thuật. Chúng tôi đã tổng hợp nhiều cụm từ phổ biến và đã cố gắng hết sức để giải thích chúng theo cách dễ hiểu. Trong phần này bạn cũng có thể tìm thấy các mẹo và lời khuyên về cách thực hiện mọi thứ trên web – từ trò chuyện trực tuyến cho tới thiết lập dấu trang, từ cập nhật trình duyệt cho tới tìm kiếm hiệu quả hơn trên web cũng như các giải thích cho một số khái niệm mà bạn có thể chưa quen, chẳng hạn như nguồn mở hoặc điện toán đám mây.
בזמן שאתה לומד להכיר את האינטרנט, אתה עשוי להיתקל במונחים מקצועיים וטכניים רבים. קיבצנו כמה מונחים נפוצים וניסינו כמיטב יכולתנו להסביר אותם באופן ברור וישיר. בקטע זה תוכל גם למצוא טיפים ועצות לגבי דרכים לביצוע פעולות באינטרנט - מניהול צ'אט באינטרנט, הגדרת סימניות, עדכון הדפדפן וחיפוש יעיל יותר באינטרנט, ועד הסברים למושגים מסוימים שייתכן ואינך מכיר, כמו קוד פתוח, או מחשוב ענן.
Знайомлячись з Інтернетом, можна натрапити на багато професійних і технічних термінів. Ми зібрали низку розповсюджених термінів і спробували пояснити їх просто та зрозуміло. У цьому розділі також можна знайти підказки й поради щодо роботи в Інтернеті – від спілкування в чаті до налаштування закладок, від оновлення веб-переглядача до ефективнішого пошуку в Інтернеті – а також пояснення деяких понять, з якими ви, можливо, не знайомі, як-от відкритий код або веб-обчислення.
  2 Hits dickenmirahoogenboom.nl  
Ideal for any situation where administrators want to restrict what can be done on the video wall but want to give limited content control to staff.
Idéal pour toutes les situations où les administrateurs veulent restreindre ce qui peut être fait sur le mur vidéo, mais veulent donner un contrôle limité du contenu au personnel.
  6 Hits www.esdistinto.es  
The excavation and preparation for the construction have already been done on the site.
Auf dem Land wurden schon die Erdarbeiten vollstreckt.
  12 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
The courts in Ireland accept identification proved by DNA evidence. DNA testing can be done on a tiny sample of blood, semen or any body tissue. These may be obtained at the scene of a crime and can also be obtained from suspects.
Glacann na cúirteanna in Éirinn le haitheantas atá cruthaithe ag fianaise DNA. Is féidir tástáil DNA a dhéanamh ar shampla beag fola, seamhain nó fíocháin coirp ar bith. Is féidir iad seo a fháil ag láthair na coire agus is féidir iad a fháil ó dhaoine a bhfuil amhras fúthu chomh maith. Nuair atá tástáil DNA déanta, déantar próifíl den DNA a thógáil.
  vragency.website  
Now, here is a chance to perform some songs that have never been done on stage, and some that are scantily clad. The Unwritten Law, Anya, Razzle Dazzle, alongside their more famous cousins like Smoke on the Water, Strange Kinda Woman, Perfect St. Rangers.
Nun, hier ist eine Chance einige Songs aufzuführen, die ich noch nie zuvor auf der Bühne gebracht habe, und einige die leicht bekleidet sind. The Unwritten Law, Anya, Razzle Dazzle, an der Seite von ihren berühmteren Cousins wie Smoke on the Water, Strange Kinda Woman, Perfect St. Rangers. Dann gibt es da No More Cane on the Brazos, Day Late and a Dollar Short und Hang me out to Dry mit einer heißen Band und einem Orchester? Ich kann es nicht erwarten.
  dev.nature.ca  
Because of the extensive research done on this group of minerals, the Canadian Museum of Nature has amassed a large suite of eudialyte from around the world.
Étant donné la recherche considérable sur ce groupe de minéraux, le Musée canadien de la nature possède un grand nombre de cristaux d'eudialyte provenant de partout dans le monde.
  2 Hits platinum-mountain.pl  
The week-beginning rental means pick up of the vehicle has to be done on Monday and drop off on Thursday, with 15% discount throughout low and medium season.
El alquiler para el comienzo de la semana significa que el vehículo debe retirarse el lunes y dejarlo el jueves, con un descuento del 15% durante la temporada baja y media.
  www.technocorp.co.jp  
Full control by the customers for all stages of the development process. At any time, the customer can request information about the work done, on any available communication channels, request to send intermediate version of the developed application for testing.
Полный контроль заказчиком за всеми этапами процесса разработки. В любой момент заказчик может запросить информацию о проделанной работе по любым доступным каналам связи. Потребовать прислать промежуточную версию разрабатываемого приложения для тестирования.
  3 Hits www.nature.ca  
Because of the extensive research done on this group of minerals, the Canadian Museum of Nature has amassed a large suite of eudialyte from around the world.
Étant donné la recherche considérable sur ce groupe de minéraux, le Musée canadien de la nature possède un grand nombre de cristaux d'eudialyte provenant de partout dans le monde.
  tomotoshihoshino.com  
This article gives an overview of several actual problems of optimal coefficients method. This overview was done on September 12, 2013 on XI internation conference «Algebra and number theory: modern problems and applications» in Saratov city.
В данной работе дается обзор некоторых актуальных проблем метода оптимальных коэффициентов Н. М. Коробова. Данный обзор был сделан 12 сентября 2013 года в г. Саратове на XI Международной конференции «Алгебра и теория чисел: современные проблемы и приложения».
  zoosexzoo.top  
The shape of the material is one of the few reservations that must be made for friction welding. Welding can only be done on items that can be fixed and made to rotate relative to another fixed material.
Materialets form är ett av de få förbehåll som måste beaktas vid friktionssvetsning. Svetsningen kan endast utföras på ämnen som kan spännas upp och fås att rotera i förhållande till det andra uppspända materialet. Men oregelbundna ämnen kan som regel spännas upp med hjälp av ett enkelt verktyg.
  83 Hits hc-sc.gc.ca  
Mammographic screening should not be done on pregnant or possibly pregnant women because of the consequences of foetal irradiation. The mammographic X-ray examination should be re-scheduled at a subsequent date.
Le dépistage mammographique ne devrait pas être réalisé chez les femmes enceintes ou qui croient être enceintes, en raison des conséquences pour le foetus d'une exposition au rayonnement. L'examen devrait être reporté à une date ultérieure.
  2 Hits www.ccmm.qc.ca  
Typical testing is done on material and consumer products for commercial, institutional and residential buildings, but it may also include aircraft cabin and mass transportation environments.
Les essais classiques visent des produits de consommation et des matériaux pour des bâtiments commerciaux, institutionnels et résidentiels mais également des cabines d'avion et des environnements de transport collectif.
  www.agenziaerica.it  
Registration for Médecins@domicile can be done on site www.medecinadomicile.ch via a computer connected to the Internet or by calling our office. It constitutes acceptance of these Terms of Use.
L'inscription à Médecins@domicile  peut s'effectuer sur le site www.medecinadomicile.ch via un ordinateur connecté au réseau Internet ou par téléphone auprès de notre secrétariat. Elle implique l'acceptation des présentes Conditions d'Utilisation.
  www.o-f-s.eu  
Parallel to the study on the Tengmalm`s Owl, lots of observations were done on the avifauna as a whole – in the study areas and adjacent territories (for the short time of the project) 44 species of birds were registered.
Едновременно с проучванията върху пернатоногата кукумявка, бяха проведени наблюдения и върху цялостния състав на орнитофауната – в обособените райони на изследване и прилежащите територии (за краткия период на проекта) бяха установени 44 вида птици.
  www.pengdacheng.com  
Also building contacts can be managed through e-loxx easy and uncomplicated like mandatory contacts of a property. Of course, this can be done on a floor by floor level where additional information to the area is available.
Auch Kontakte lassen sich einfach und unkompliziert mit e-loxx verwalten, so unter anderem die Mindestkontakte, die eine Liegenschaft haben soll. Selbstverständlich ist dies pro Etage möglich, für diese zusätzlich eine Flächeninformation verfügbar ist.
  29 Hits www.nrcan.gc.ca  
At GSC Calgary, assessments of petroleum resources (oil and natural gas) are done on a "play" basis. A play refers to a group of petroleum deposits (pools) that share a common history of hydrocarbon generation, migration, reservoir development and trap configuration.
Aux bureaux de la CGC à Calgary, l'évaluation des ressources pétrolières (pétrole et gaz naturel) se fait en fonction de « zones » pétrolifères, qui regroupent divers gisements (champs) d'origine commune quant à la production des hydrocarbures, à leurs déplacements, à la constitution du réservoir et à la configuration des pièges.
  2 Hits www.btmm.qc.ca  
Typical testing is done on material and consumer products for commercial, institutional and residential buildings, but it may also include aircraft cabin and mass transportation environments.
Les essais classiques visent des produits de consommation et des matériaux pour des bâtiments commerciaux, institutionnels et résidentiels mais également des cabines d'avion et des environnements de transport collectif.
  www.tk3ag.ch  
Mgr Pawl Cremona  has cancelled all his engagements till Saturday 17th October, 2009. This was done on the advice of his doctor.
Monsinjur Arċisqof Pawlu Cremona jinsab indispost u fuq parir mediku ħassar l-impenji kollha li kellu sa nhar is-Sibt, 17 ta’ Ottubru, 2009.
  2 Hits www.aadnc-aandc.gc.ca  
Lunch - To discuss infrastructure work being done on First Nation reserves
Dîner - Pour discuter de travaux d'infrastructures aux réserves des Premières nations
  appls.edufr.ch  
Tuning, monitoring, diagnostics, reading or writing parameters and test operations with setup software can be done on a personal computer easily. Free capacity selection software is available, too.
Có thể dễ dàng thực hiện việc điều chỉnh, giám sát, chẩn đoán, đọc và ghi các thông số và hoạt động thử nghiệm bằng phần mềm cài đặt trên một máy tính cá nhân. Ngoài ra cũng có phần mềm lựa chọn công suất miễn phí.
  2 Hits www.hammaborg.de  
All web-based courses will be evaluated by students on the Web. Evaluations should be done on the official questionnaire on the Web. The official questionnaire is located on a secure site and can be filled out only during the official evaluation period.
Évaluation de cours en ligne -- tous les cours offerts en ligne font l'objet d'une évaluation par les étudiants. Cette évaluation doit se faire au moyen du questionnaire officiel sur le site Web. Ce questionnaire est géré à partir d'un site sécurisé et ne peut être complété que durant la période officielle de l'évaluation.
  mastercardbusinessownertoolbox.ca  
If you upgrade from the Professional package to the Ecommerce package, all the work you’ve done on your website will be saved and transferred across.
Si vous passez du forfait professionnel au forfait commerce électronique, votre site sera sauvegardé et transféré à la version supérieure.
  antropologia.urv.es  
supervise the work done on the doctoral thesis; and
Dirigir el desenvolupament de la tesi doctoral.
  www.achpr.org  
Done on 11 October 2009, in Dakar, Senegal.
Fait le 11 octobre 2009, à Dakar, au Sénégal
  82 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Mammographic screening should not be done on pregnant or possibly pregnant women because of the consequences of foetal irradiation. The mammographic X-ray examination should be re-scheduled at a subsequent date.
Le dépistage mammographique ne devrait pas être réalisé chez les femmes enceintes ou qui croient être enceintes, en raison des conséquences pour le foetus d'une exposition au rayonnement. L'examen devrait être reporté à une date ultérieure.
  www.dignitas.ch  
The use of this website is possible without using personal data. If any personal data (e.g. name, address or e-mail addresses) are collected, this is always done on a voluntary basis. These data will not be passed on to third parties without express consent.
Die Nutzung dieser Webseite ist in der Regel ohne Angabe personenbezogener Daten möglich. Soweit auf personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder eMail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies, soweit möglich, stets auf freiwilliger Basis. Diese Daten werden ohne ausdrückliche Zustimmung nicht an Dritte weitergegeben.
  discoveringart.eu  
Drawing upon our global network of Members for expertise and experience, much of this support work is done on a pro bono basis. At all times, the IPU covers travel and living expenses of experts who undertake missions  on our behalf.
L’UIP faisant appel à l’expertise et à l’expérience de son réseau mondial de Parlements membres, la plupart de ces missions sont faites à titre bénévole. L’Organisation prend à sa charge les frais de voyage et de séjour des experts qui accomplissent des missions en son nom.
  teitu.be  
Want to get a cost estimate for a detailed portrait, landscape or other engraving directly done on a black granite tile? Fill out the form and one of our representatives will contact you. One form per order.
Souhaitez-vous obtenir une estimation de coût pour un portrait détaillé, un paysage ou une autre gravure réalisée directement sur une plaque de granit noir? Remplissez le formulaire et l'un de nos représentants vous contactera. Un formulaire par commande.
  3 Hits www.commonlaw.uottawa.ca  
All applications are done on line. Please see the "How to Apply" section.
Toutes les demandes sont présentées en ligne. Veuillez consulter la procédure étape par étape.
  2 Hits mopad.tonfunk.de  
8. Bake in the oven for about 30 minutes. Ovens do vary, so don’t worry if it’s not done on time. Just make sure that you can stick a knife or toothpick into the centre of the cake and that it comes out clean.
8. Cuece la tarta en el horno durante aproximadamente 30 minutos. Cada horno es un mundo, así que no te preocupes si pasada la media hora no se ha cocido. Puedes asegurarte de que está hecha introduciendo un cuchillo en el centro del pastel. Si sale limpio, lo has conseguido.
  www.sgr-paris.saint-gobain.com  
Below you will find an animation of the course of the amount of measurements that were done on the first iSPEX- measure-day.
Hieronder vindt u een animatie van het verloop van de metingen die gedaan zijn op de eerste meetdag
  mp.natlib.govt.nz  
The papers were donated to the Library by the family in 1950, and a further portion were purchased in 1960. Considerable work has been done on them by Library staff since that first accession. However, much of the early work was done in ways that did not follow current practices, which has led to further research, series identification, listings and enhancements in preparation for this digitisation project.
He mea takoha ngā pepa ki te Wharepukapuka e te whānau i te tau 1950, ā, ko tētahi wāhanga anō he mea hoko i te tau 1960. Kua nui te whakatikatanga e ngā kaimahi o te Wharepukapuka mai i taua rironga tuatahi nei. Heoi anō ko te nuinga o ngā mahi moata kāore i whai i ngā tikanga o ēnei rā, nō reira ka rangahaua anō, ka tautuhitia ngā raupapa, ngā whakarārangitangame ngā whakahōunga hei whakatikatanga mō tēnei kaupapa āmati nei.
  7 Hits sic.icwc-aral.uz  
Under the guidance of A.A. Alimjanov, an exercise was done on water use monitoring in WUA, using materials given in a manual for organization of water use monitoring in WUA.
Под руководством А.А. Алимджанова было проведено практическое занятие по мониторингу водопользования в АВП с использованием материалов, приведенных в пособии по организации мониторинга водопользования в АВП.
  ocean.dmi.dk  
The wave height statistics have been calculated for every model grid point, totalling about 50.000 data points. This has been done on a monthly basis, for each season, and for the annual data. We have three ways of presenting the statistical results:
Statistikken er udarbejdet for hvert enkelt modelgitterpunkt, i alt ca. 50.000 punkter. Dette er gjort på månedsbasis, på sæsonbasis, og på årsbasis. Statistikken repræsenteres på 3 måder:
  2 Hits pacificbridge.jp  
The interior of the car is rational and allows you to appreciate the excellent work that has been done on this Audi A3 Cabriolet. The seats from the S-Line package are comfortable, the finishes are of high quality and the sensations that give to the touch all the various buttons are at the highest level.
L’intérieur de la voiture sont rationnels et permettent d’apprécier l’excellent travail qui a été fait sur cette Audi A3 Cabriolet. Les sièges du paquet S-Line sont confortables, les finitions sont d’excellente qualité et les sentiments qui donnent au toucher et entendre toutes les différents boutons sont de premier ordre. La position de tous les différents contrôles est parfait, tout est à portée de main, grâce aux contrôles sur la belle volant en cuir, aplaties à la partie inférieure, ce qui donne à l’intérieur de la voiture un look sportif.
  www.sokati.com  
50% deposit when booking and all payable four weeks before stay.The taking possession of the keys is done on site with access code. $ 250.00 deposit guarantee.
Dépôt de 50% lors de la réservation et totalité payable 4 semaines avant votre séjour.La prise de possession des clefs se fait sur place avec code d'accès. Dépôt de garantie de $250.00.
  7 Hits www.gnb.ca  
If work is to be done on a Crown land lease, obtain the consent of the lessee.
Si les travaux doivent être exécutés sur une concession à bail de terre de la Couronne, obtenir le consentement du concessionnaire.
  www.csi.am  
Created in 2012, The Thesis Project has been truly successful in promoting an incredible variety of research being done on a multitude of subjects. And although this may compromise a student’s chances for publication in an academic journal[i], it is nevertheless a sign that times are changing and researchers prefer to start conversations around their topics than to give up their work to the monopoly of academic publishers in the name of intelectual prestige.
Criado em 2012, o The Thesis Project tem sido bem sucedido em promover uma variedade incrível de pesquisa sendo feita sobre vários temas. E apesar disso poder comprometer as possibilidades de publicação pelo estudante em jornal acadêmico[i], é apesar de tudo um sinal de que os tempos mudaram e que os pesquisadores preferem iniciar conversas sobre os seus tópicos, do que entregar o seu trabalho ao monopólio das editoras acadêmicas em nome do prestígio intelectual.
  www.inuktitutcomputing.ca  
Version 1.1 of this match was done on June 3, 2003. It is based on 155 session-days of Hansard that we received in Word format from the Nunavut Legislative Assembly. The alignment was done as for Version 1.0 with the following improvements:
La version 1.1 du corpus parallèle a été créée le 3 juin 2003. Elle contient les comptes-rendus des premiers 155 jours-sessions des Hansard que nous avons reçus sous forme de fichiers Word de l'assemblée législative du Nunavut. L'alignement a été fait comme pour la version 1.0, avec les améliorations suivantes:
  www.leifss.com  
The grinding of work pieces made of modern cutting materials, such as the grinding of cutting inserts, is done on fully automated grinding machines in large patch sizes. Fully automated dressing and truing units inclusive part measuring and automatic correcting of the axis positions allow for proper selection of grinding parameters a highly productive manufacturing with highest quality.
Das Schleifen von Werkstücken aus modernen Schneidwerkstoffen, wie z. B. das Schleifen von Schneidkörpern, erfolgt in grossen Serien auf vollautomatisierten Schleifmaschinen. Vollautomatisierte Schärfe- und Abrichteinheiten inklusiver Teilemessung und Korrektur der Achszustellungen ermöglichen bei richtiger Wahl der Schleifparameter eine hochproduktive Fertigung bei höchster Qualität.
  socialaccommodation.gov.mt  
On advice from counsel the declaration will be resisted vigorously. This is done on the basis that there is no default and the declaration is therefore of no effect. On this basis such purported declaration does not constitute a cross default under its other financial obligations.
Eksportfinans har mottatt en erklæring om påstått mislighold fra en eier i selskapets japanske obligasjonslån. Basert på innhentede juridiske råd vil selskapet motsette seg erklæringen på det sterkeste. Dette gjøres ut fra at det ikke foreligger mislighold og at erklæringen derfor ikke har noen effekt. Ut fra dette vil den mottatte erklæringen om påstått mislighold ikke innebære kryssmislighold under selskapets øvrige finansielle forpliktelser.
  4 Hits www.energyindian.com  
conclusion These studies demonstrate clearly that it is feasible to use rom data to supplement clinical epidemio­logical research done on patients. Together these findings can be a useful addition to data derived from randomised clinical trials.
Conclusie Deze onderzoeken tonen aan dat ROM-gegevens goed gebruikt kunnen worden voor klinisch epidemiologisch onderzoek bij naturalistische patiënten. De bevindingen vormen een belangrijke aanvulling op gegevens uit gerandomiseerde klinische onderzoeken.
  www.irrq.com  
If you no longer want to participate in the Leiden University Panel, you can always unregister immediately; this can be done on the “Log in” page on the main menu.
Als je niet meer wilt deelnemen aan het Universiteit Leiden Panel dan kun je je altijd direct uitschrijven. Je kunt dit doen op de pagina “Inloggen” in het hoofdmenu.
  arecaresort.com  
Create tests that ties to e-learning courses or classroom courses. The tests can be printed and done on paper. Various reports on courses, arrangements, customers, etc. can be compiled. More info
Lag tester som kan knyttes opp mot e-læringskurs eller klasseromskurs. Testene kan skrives ut og resultater kan legges inn manuelt. Tester kan også benyttes for å sjekke kompetansenivået f.eks. før et opplæringstiltak (pre-test). Mer informasjon
  maps.google.cz  
  maps.google.de  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  www.google.li  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Καθώς ανακαλύπτετε τον ιστό σας, ενδέχεται να συναντήσετε δύσκολους τεχνικούς όρους. Έχουμε συγκεντρώσει ορισμένους κοινούς όρους και έχουμε βάλει τα δυνατά μας να τους ερμηνεύσουμε με έναν εύκολα κατανοητό τρόπο. Μπορείτε επίσης να βρείτε συμβουλές και υποδείξεις σε αυτήν την ενότητα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να εκτελέσετε τις ενέργειές σας στον ιστό – από τις συζητήσεις στο Διαδίκτυο, έως τη ρύθμιση σελιδοδεικτών, από την ενημέρωση του προγράμματος περιήγησής σας έως την πιο αποτελεσματική αναζήτηση στον ιστό, καθώς και ερμηνείες ορισμένων εννοιών με τις οποίες ενδέχεται να μην είστε εξοικειωμένοι, όπως το λογισμικό ανοικτού κώδικα ή το cloud computing.
Naarmate u internet beter leert kennen, kunt u allerlei vakjargon of technische termen tegenkomen. We hebben een paar veelgebruikte termen in een lijst gezet en geprobeerd deze zo duidelijk mogelijk uit te leggen. U kunt in dit gedeelte ook tips en advies vinden over hoe u dingen op internet kunt doen, van chatten tot bladwijzers instellen en van het bijwerken van uw browser tot effectiever zoeken op internet, en uitleg van enkele concepten waarmee u misschien nog niet bekend bent, zoals open source en cloudcomputing.
  2 Hits www.google.pl  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  maps.google.se  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Καθώς ανακαλύπτετε τον ιστό σας, ενδέχεται να συναντήσετε δύσκολους τεχνικούς όρους. Έχουμε συγκεντρώσει ορισμένους κοινούς όρους και έχουμε βάλει τα δυνατά μας να τους ερμηνεύσουμε με έναν εύκολα κατανοητό τρόπο. Μπορείτε επίσης να βρείτε συμβουλές και υποδείξεις σε αυτήν την ενότητα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να εκτελέσετε τις ενέργειές σας στον ιστό – από τις συζητήσεις στο Διαδίκτυο, έως τη ρύθμιση σελιδοδεικτών, από την ενημέρωση του προγράμματος περιήγησής σας έως την πιο αποτελεσματική αναζήτηση στον ιστό, καθώς και ερμηνείες ορισμένων εννοιών με τις οποίες ενδέχεται να μην είστε εξοικειωμένοι, όπως το λογισμικό ανοικτού κώδικα ή το cloud computing.
  7 Hits www.daanforestpark.org.tw  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Please note that due to the Christmas Holiday, the Tuesday, December 25th Regular Collection will be done on Saturday, December 29th. There will also be a change to the Regular Garbage Collection for New Year’s Day.
À noter qu’il y aura un changement à la collecte ordinaire des ordures pour le congé de la Fête de Noël. La collecte ne sera pas faite le mardi 25 décembre, mais plutôt le samedi 29 décembre. Il y aura également un changement à la collecte ordinaire des ordures pour le Jour de l’an. La collecte ne sera pas faite le mardi 1er janvier 2019, mais plutôt le samedi 5 janvier; assurez-vous que vos ordures soient au chemin avant 4h am.
  nihontofrance.com  
  www.ldsjobs.org  
Cosberg systems are equipped with a software monitoring system that can provide a wide range of real-time information, useful performance-analysis and diagnostics, such as production data, yield data and alarms. It offers the possibility to store data and alarms history or analogical controls done on individual mounted parts and the traceability of each part with its identification code.
Les systèmes Cosberg sont dotés de logiciels de monitoring capables de fournir une large gamme d’informations en temps réel, utile pour les analyses de prestations et diagnostic, comme les données de production, de rendement et les alarmes. Ils offrent la possibilité d’archiver les données et la chronologie des alarmes ou des contrôles analogiques sur des pièces montées et la traçabilité d’une pièce avec un code d’identification.
  maps.google.hu  
Bring copies of your résumé even if you think your interviewers already have a copy. Also bring the job description, any research you have done on the company, a list of references and their contact information, and paper to take notes on.
Maletín/portafolios/carpeta: Lleve los documentos y materiales importantes en un maletín, un portafolios o una carpeta que esté en buen estado. Lleve copias de su currículum vítae aunque piense que quienes le entrevistarán ya tienen una. Además, lleve la descripción del puesto, cualquier investigación que haya hecho sobre la empresa, una lista de referencias con su correspondiente información de contacto y papel para tomar notas.
  2 Hits peoplesite.tpsoc.eu  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  www.google.sk  
The web site can generally be used without providing any personal data. To the extent we record any personal data (such as name, address or email addresses), we shall make sure the recording is always done on a voluntary basis.
L'utilisation de notre site web est de manière générale possible sans saisie de données personnelles. Si des données personnelles (par exemple nom, adresse ou adresse email) sont collectées sur ces pages, la saisie n'est pas obligatoire dans la mesure du possible. Ces données ne seront pas transmises à des tiers sans consentement explicite.
  maps.google.sk  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Καθώς ανακαλύπτετε τον ιστό σας, ενδέχεται να συναντήσετε δύσκολους τεχνικούς όρους. Έχουμε συγκεντρώσει ορισμένους κοινούς όρους και έχουμε βάλει τα δυνατά μας να τους ερμηνεύσουμε με έναν εύκολα κατανοητό τρόπο. Μπορείτε επίσης να βρείτε συμβουλές και υποδείξεις σε αυτήν την ενότητα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να εκτελέσετε τις ενέργειές σας στον ιστό – από τις συζητήσεις στο Διαδίκτυο, έως τη ρύθμιση σελιδοδεικτών, από την ενημέρωση του προγράμματος περιήγησής σας έως την πιο αποτελεσματική αναζήτηση στον ιστό, καθώς και ερμηνείες ορισμένων εννοιών με τις οποίες ενδέχεται να μην είστε εξοικειωμένοι, όπως το λογισμικό ανοικτού κώδικα ή το cloud computing.
  maps.google.ca  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Καθώς ανακαλύπτετε τον ιστό σας, ενδέχεται να συναντήσετε δύσκολους τεχνικούς όρους. Έχουμε συγκεντρώσει ορισμένους κοινούς όρους και έχουμε βάλει τα δυνατά μας να τους ερμηνεύσουμε με έναν εύκολα κατανοητό τρόπο. Μπορείτε επίσης να βρείτε συμβουλές και υποδείξεις σε αυτήν την ενότητα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να εκτελέσετε τις ενέργειές σας στον ιστό – από τις συζητήσεις στο Διαδίκτυο, έως τη ρύθμιση σελιδοδεικτών, από την ενημέρωση του προγράμματος περιήγησής σας έως την πιο αποτελεσματική αναζήτηση στον ιστό, καθώς και ερμηνείες ορισμένων εννοιών με τις οποίες ενδέχεται να μην είστε εξοικειωμένοι, όπως το λογισμικό ανοικτού κώδικα ή το cloud computing.
  www.recetasurbanas.net  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  www.google.sn  
After three years from our first visit to Los Santos de Maimona cement factory, along with several meetings of collective works that were done on the headquarter of Conceptuar-te, from now on they will be call “Lafábrika-detodalavida” (LFdtV), will take the lead of the new stage of the process.
Trois ans après notre première visite à la cimenterie de Los Santos de Maimona, et à la suite de plusieurs rassemblements de travaux collectifs en son sein, Conceptuar-te, dès maintenant appelés “Lafábrika-detodalavida” (LFdtV), prend en charge une nouvelle étape.
  www.google.no  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  maps.google.pl  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  maps.google.hr  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
  2 Hits vplevris.net  
You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
A medida que conozcas la Web, es posible que te encuentres con numerosos términos técnicos. Hemos recopilado algunos términos habituales y hemos intentado explicártelos lo mejor posible de forma que los puedas entender fácilmente. En esta sección, también puedes encontrar sugerencias y consejos sobre cómo realizar acciones en la Web (por ejemplo, chatear online, establecer marcadores, actualizar tu navegador y realizar búsquedas de forma más efectiva en la Web), así como explicaciones de algunos conceptos con los que es posible que no estés familiarizado, como el código abierto o el cloud computing.
Mentre impari a conoscere il Web potresti imbatterti in molti termini gergali o tecnici. Abbiamo raccolto una serie di termini comuni e abbiamo fatto del nostro meglio per spiegarli in modo comprensibile. In questa sezione puoi trovare anche suggerimenti e consigli su come svolgere operazioni sul Web, ad esempio come chattare online, configurare segnalibri, aggiornare il browser ed eseguire ricerche più efficaci sul Web, nonché spiegazioni di alcuni concetti che potresti non conoscere, come open source o cloud computing.
وفي غضون التعرف على الويب، قد تمر بالكثير من المصطلحات اللغوية المتخصصة، أو المصطلحات الفنية. ونحن بدورنا جمعنا عددًا من المصطلحات الشائعة وبذلنا أقصى ما في وسعنا لتوضيحها بالشرح بطريقة سهلة الاستيعاب. يُمكنك أيضًا العثور على نصائح ومشورة في هذا القسم حول كيفية إنجاز المهام على الويب – بدءًا من الدردشة عبر الإنترنت إلى إعداد الإشارات المرجعية، ومن تحديث المتصفح إلى إجراء بحث أكثر كفاءة على الويب، بالإضافة إلى شرح لبعض المفاهيم غير المألوفة لك، مثل البرامج مفتوحة المصدر، أو الحوسبة في السحاب.
Καθώς ανακαλύπτετε τον ιστό σας, ενδέχεται να συναντήσετε δύσκολους τεχνικούς όρους. Έχουμε συγκεντρώσει ορισμένους κοινούς όρους και έχουμε βάλει τα δυνατά μας να τους ερμηνεύσουμε με έναν εύκολα κατανοητό τρόπο. Μπορείτε επίσης να βρείτε συμβουλές και υποδείξεις σε αυτήν την ενότητα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να εκτελέσετε τις ενέργειές σας στον ιστό – από τις συζητήσεις στο Διαδίκτυο, έως τη ρύθμιση σελιδοδεικτών, από την ενημέρωση του προγράμματος περιήγησής σας έως την πιο αποτελεσματική αναζήτηση στον ιστό, καθώς και ερμηνείες ορισμένων εννοιών με τις οποίες ενδέχεται να μην είστε εξοικειωμένοι, όπως το λογισμικό ανοικτού κώδικα ή το cloud computing.
Naarmate u internet beter leert kennen, kunt u allerlei vakjargon of technische termen tegenkomen. We hebben een paar veelgebruikte termen in een lijst gezet en geprobeerd deze zo duidelijk mogelijk uit te leggen. U kunt in dit gedeelte ook tips en advies vinden over hoe u dingen op internet kunt doen, van chatten tot bladwijzers instellen en van het bijwerken van uw browser tot effectiever zoeken op internet, en uitleg van enkele concepten waarmee u misschien nog niet bekend bent, zoals open source en cloudcomputing.
If we commission third parties to process data on the basis of a so-called "contract processing contract", this is done on the basis of Art. 28 GDPR.
Sofern wir Dritte mit der Verarbeitung von Daten auf Grundlage eines sog. „Auftragsverarbeitungsvertrages“ beauftragen, geschieht dies auf Grundlage des Art. 28 DSGVO.
  artprice.bg  
One needs to have a certain level of sensorial education and practice in order to be able to taste water. Palate must be clean and tasting should be done on an empty stomach, just like when tasting wine, oil and cheese.
Para catar un auga requírese un certo nivel de educación sensorial, práctica, paladar limpo e no posible estar en xaxún, como sucede nas catas de viños, aceites ou queixos. Ao igual que nestas estableceuse un vocabulario propio. Así, para catar un vaso de auga débense ter en conta os seguintes conceptos:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow