cata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'858 Ergebnisse   659 Domänen   Seite 10
  2 Hits turismosomontano.es  
  www.createhk-esela.gov.hk  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
El horario de visita y cata es de lunes a sábado a las 12:00 (horario único). Es preferible reservar.
Visiting and wine tasting hours (by appointment) from Monday to Saturday at 12:00 h (only one schedule).
L’horaire de visite est de lundi à samedi à 12:00 h (horaire unique).Il est préférable de réserver.
  2 Hits www.biblibre.com  
Cata de tecnología para familias
Technology tasting for families
  21 Hits www.cornella.cat  
Es el caso del Jazz & Beer, protagonista de la noche del sábado 1 de julio en el parque del Canal de la Infanta, que presentará, con una pequeña cata, el V festival de jazz y cerveza artesana de Cornellà que tendrá lugar el cercano 30 de septiembre.
Les Nits d'Estiu continuen creixent quant a enriquiment cultural, i ho fan gràcies als col.lectius, artistes i entitats que contribueixen a la programació amb les seves pròpies propostes. És el cas del Jazz & Beer, protagonista de la nit del dissabte 1 de juliol al parc del Canal de la Infanta, que presentarà, amb un petit tast, el V festival de jazz i cervesa artesana de Cornellà que tindrà lloc el proper 30 de setembre. Al mateix lloc, però el dia 8, la característica banda musical d'estil mestís amb essència rumbera El Mosquito del Garito, a més de sorprendre amb el seu afany de crear música pròpia i tocar en directe, permetrà fer el tast de plats representatius de diferents països amb els quals treballen les ONG de Cornellà.
  13 Hits www.ila-france.es  
A los grupos les encanta esta opción, así que ¿por qué no incluir en tu paquete una cata de quesos franceses, una ruta para descubrir la pastelería francesa o incluso una cata de vinos (solo para mayores de 18 años)?
Wir können in Ihrem Sprachkurs Paket Aktivitäten wie Ausflüge, lokale Besuche oder Verkostungen integrieren. Unsere Verkostungen werden von Gruppen sehr geschätzt, also warum nicht eine französische Käseverkostung oder Makronen Verkostung genießen oder sogar eine französische Weinprobe (nur über 18 Jahre) in Ihr Paket einschließen? Oder vielleicht sogar Kochkurse mit einem Starkoch?
  4 Hits www.activemind.legal  
Maridaje Mas Gallau 2017 Acompañenos este 2 de Junio a la cena Maridaje del Mas Gallau. Disfruta de la cata de 8 vinos y cavas combinados a la perfección con 8 magníficas tapas realizadas en nuestro Restaurante Mas Gallau.
Maridaje Mas Gallau 2017 Join us this June 2 in the "Maridaje" Mas Gallau 2017 dinner. Enjoy the tasting of 8 wines and cavas perfectly combined with 8 magnificent tapas made in our Restaurant Mas Gallau. Do not miss the opportunity to enjoy the best cuisine and the best wines in an unbeatable environment. Remember that places are limited. OPTION TWO ROOM WITH BREAKFAST... continue reading
  3 Hits studios-aithria.gr  
18 y 19 Abril: Nuevos "Talleres de iniciación a la cata"
6 d'Abril :Tast de noves anyades del celler
  www.improve.it  
En particular, en los municipios de Monte Carlo y Camaiore se celebran cada año, "Las Rutas del Vino", eventos en los que usted puede dar vuelta bodega en el sótano de cata de vinos las variedades de cada región, en particular en las zonas más próximas a nosotros como Chianti, Montepulciano y Montalcino.
In particular in the municipalities of Monte Carlo and Camaiore are held every year, "Roads of Wine", events during which you can turn cellar in the basement wine tasting varieties of each region, particularly in the areas closest to us like Chianti, Montepulciano and Montalcino.
En particulier dans les municipalités de Monte-Carlo et Camaiore ont lieu chaque année, "Routes du vin", les événements au cours de laquelle vous pouvez activer cave en sous-sol de dégustation des variétés de chaque région, en particulier dans les zones les plus proches de nous, comme le Chianti, Montepulciano et Montalcino.
Insbesondere in den Gemeinden von Monte Carlo und Camaiore finden jedes Jahr, "Straßen von Wein", Veranstaltungen, in denen können Sie Keller im Keller Weinprobe Sorten der einzelnen Regionen, insbesondere in den Bereichen am nächsten kommt uns das vor wie Chianti, Montepulciano und Montalcino.
  www.snelwebshop.nl  
El bar espacioso del hotel invita a los huéspedes para las bebidas frías. Cata 1.81 y Restaurante El Rincon Maya son lugares estupendos de área comercial para comer o beber, y están situados a 100 metros lejos del alojamiento.
Gasten kunnen ontbijt hebben in de lobby. De stijlvolle in-house bar in Uma Suites Luxury Midtown wacht ook op gasten met koude drankjes. Cata 1.81 en Restaurante El Rincon Maya bevinden zich in een winkelgebied, op ongeveer 100 meter afstand van de accommodatie.
  www.boviteq.com  
El aceite se almacena en depósitos de acero inoxidable en una cámara refrigerada a temperatura estable y fija para evitar que se alteren o se pierdan sus propiedades. Esta tarea ha permitido obtener la categoría comercial de Virgen Extra, después de pasar por el Panel de Cata Oficial de Aceites Vírgenes de Oliva de Cataluña.
The palomar olive tree is a very strong, upright tree that is grown in small orchards on slate-rich soils. The olives are picked directly with a manual picking system and the pressing time does not exceed 48 hours, enhancing the quality of the oil. The oil is stored in stainless steel containers in a refrigerated chamber at a fixed and stable temperature to prevent any loss or change in its properties. This work has enabled it to obtain the commercial category of Extra Virgin, approved by Catalonia’s Official Virgin Olive Oil Tasting Panel.
  2 Hits www.mercure.com  
Capital gastronómica de Francia y un centro floreciente de innovación e iniciativa empresarial, Lyon es un destino popular tanto para viajes de ocio como para viajes de negocios. ¿Le interesan unas vacaciones de relax o un fin de semana de cata?
Capitale gastronomique de la France et centre d’innovation florissant, Lyon est une destination prisée pour les voyages de loisirs, comme pour les voyages d’affaires. Envie d’un week‑end de détente ou d’une dégustation de vins ? Lyon est entourée de vignobles : le Beaujolais au nord et les Côtes du Rhône au sud. Depuis les hôtels Mercure de Lyon, vous accéderez rapidement au quartier des affaires de la Part Dieu et aux monuments, tels que l’Opéra ou la cathédrale.
Lyon, gastronomiczna stolica Francji i kwitnące centrum innowacji i przedsiębiorczości, to popularny cel podróży turystycznych i biznesowych. Masz ochotę na wypoczynek lub degustację wina? Lyon leży pomiędzy regionem Beaujolais na północy i Côtes du Rhône na południu, słynnych ze swoich doskonałych win. Hotele Mercure w Lyonie zapewniają łatwy dostęp do dzielnicy biznesowej Part-Dieu oraz atrakcji turystycznych, takich jak opera i katedra.
  www.solano-eyewear.com  
El nadador estadounidense ha recibido terapia de ventosas durante años. Otras celebridades que regularmente disfrutan de los beneficios de la cata incluyen a Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow y Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
  www.ipm.udl.cat  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  www.jre.eu  
El sabor de la base es básicamente lo que tengo en todos mis platos quiere volver, sabores reconocibles presentados de un modo original mientras cata vinos para completar el cuadro.
Taste from the base is basically what I have in all my dishes, recognizable flavors presented with an original way while tasting fine wines to complete the picture.
Le gout de la base est essentiellement ce que j'ai dans tous mes plats veut revenir, arômes reconnaissables présentés de façon originale tout en dégustant de bons vins pour compléter le tableau.
Geschmack von der Basis ist im Grunde, was ich habe in all meinen Gerichten will zurück zu kommen, erkennbar Aromen mit originelle Weise präsentiert, während Verkostung erlesener Weine das Bild zu vervollständigen.
Gusto dalla base è fondamentalmente quello che ho in tutti i miei piatti vuole tornare, sapori riconoscibili presentato un modo originale, degustazione vini per completare il quadro.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow