oeno – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  fmh.ch
  Domaine de Murtoli - Hô...  
L’hôtel propose des parcours découverte dans le territoire, aussi bien à pied qu’à cheval, ainsi que des activités équestres réservées aux petits. Les hôtes auront en outre la possibilité de s’adonner à différents types de pêche, de partir à la cueillette des légumes, de participer à des dégustations œno-gastronomiques, de visiter les vignes ou encore de rencontrer les petits producteurs locaux.
The hotel offers a series of itineraries to explore the wide variety of landscape, both on foot and on horseback, with horse-riding activities dedicated to children. You can also try different types of fishing or harvest vegetables; taste local wines and food; visit the vineyards and meet local farmers.
Das Hotel bietet verschiedene Möglichkeiten, um die Vielfalt dieser Region näher kennenzulernen: Angeboten werden Wanderausflüge, Ausritt und ein spezielles Reitangebot für Kinder. Außerdem besteht die Möglichkeit, verschiedene Angeltechniken kennenzulernen und Obst und Gemüse selbst zu pflücken. Das Angebot umfasst auch Wein- und sonstige Verkostungen, Besuche in den Weinbergen und Treffen mit den einheimischen Winzern.
  Hôtels de luxe à Caglia...  
L’été, qui est long et chaud, est certainement la meilleure période de l’année pour profiter de la mer et de la vitalité du centre-ville, de jour comme de nuit. Le printemps, avec son explosion de couleurs et la douceur de ses températures, est idéal pour faire des promenades et des excursions. L’automne en revanche est la saison des fêtes et des foires œno-gastronomiques dans tous les petits villages alentour.
The summer, long and hot, is certainly one of the best periods to visit Cagliari, to enjoy the sea and the lively atmosphere of the centre – by day and night. Springtime, famous for its many colours and mild temperature, is ideal for walks and excursions, while autumn offers a host of folk festivals and wine and food events in the small towns and villages of the hinterland.
Der warme, lange Sommer ist sicherlich einer der besten Zeiträume für einen Besuch des Meers, während der Sie das lebhafte Zentrum tagsüber und auch abends so richtig genießen können. Das Frühjahr ist berühmt für die Farben und das milde Klima, der ideale Zeitraum für Spaziergänge und Ausflüge und der Herbst für die vielen Veranstaltungen und Feste zum Thema Wein und Essen in den kleinen Orten des Hinterlands.
Лето, долгое и жаркое, конечно же, станет одним из лучших сезонов для того, чтобы насладиться морем и бурлящей жизнью центра, как днём, так и ночью. Весна, привлекающая своими красками и тёплой погодой, станет идеальным временем для прогулок и походов по окрестностям, тогда как осень радует гостей города ярмарками и гастрономическими праздниками в соседних городках и деревушках.
  B&B Albero Capovolto – ...  
Le propriétaire de Albero Capovolto - B&B di Charme cultive sa passion pour l’œno-gastronomie locale en offrant à ses hôtes des voyages intenses dans l’univers des saveurs : goûters, apéritifs, dîners, grillades et dégustations sont ainsi disponibles sur réservation.
Fruit of the owner’s great passion for food, Albero Capovolto - B&B di Charme offers its guests the very best of local food and wine tradition with intense voyages of taste: afternoon tea, aperitifs, dinner, barbeques and tastings are all available upon reservation.
Dank der Passion des Besitzers bietet Albero Capovolto - B&B di Charme seinen Gästen das Beste der lokalen Gastronomie und lädt zu intensiven Geschmacksreisen ein: Imbisse, Aperitifs, Abendessen, Grillmahlzeiten und Verkostungen werden auf Bestellung vorbereitet.
L’ampio giardino è uno spazio dedicato alla ricerca del benessere, dove è possibile seguire lezioni di yoga o concedersi un massaggio rilassante (su richiesta, con supplemento). Sempre con supplemento, sarà possibile seguire interessanti corsi di cucina.
В результате увлечения владельца кулинарией, Albero Capovolto - B&B di Charme предлагает гостям отправиться в путешествие в мир незабываемых вкусовых ощущений и открыть для себя местную гастрономию. По предварительному заказу можно организовать закуски, аперитивы, ужины, ассорти из жареного мяса на гриле и дегустацию вин.
  Quand visiter la Costa ...  
C’est la meilleure occasion pour déguster le meilleur de l’œno-gastronomie italienne ! Le « Porto Cervo Wine Festival » se déroule généralement pendant le mois de mai, alors que le « Porto Cervo Food Festival » a lieu généralement en septembre. Organisés par la Starwood Hotels, il s’agit d’événements de grande classe, immergés dans le cadre enchanteur de la Costa Smeralda.
Пляжи и хрустальная морская вода ценятся в любой сезон: летом, когда солнечные лучи отражаются в волнах и в зёрнышках песка, они особенно подчёркивают их красоту. Но и в чудесные весенние дни, когда тёплое солнышко ярко светит над ещё свободными от туристов пляжами, здесь можно совершать восхитительные прогулки, дышать солёным морским воздухом и расслабляться, наслаждаясь чудесным моментом вне времени.