aita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      928 Results   111 Domains   Page 8
  es.wiktionary.org  
aita.
pairef
napomene:
paire f.
숨겨진 카테고리:
Anlamlar
  ditchil.com  
Wild taldea musikari hispaniar gazteek osatzen dute eta 50eko rock ‘n’ roll musika konposatzen eta interpretatzen dute. Filmak zigiluaren izaeraren eta Reb familia ezohiko baina oso batutakoaren begirada zintzoa eskaintzen du; Irlandako aitaren irudia eta haren “haurrena".
Los Wild Ones sigue las vidas de Reb Kennedy y los artistas de su sello indie con base en LA, Wild Records. Wild esta compuesto por jóvenes músicos hispánicos que escriben y representan el rock ‘n’ roll de los 50. La película ofrece una mirada honesta a los valores del sello y a la inusual y unida familia de los Reb; la figura del padre irlandés y sus “hijos”. Evocando los primeros días del sello Sun Records y la influencia que el sello tuvo en la música popular, Wild refleja ese viaje. La relación entre Reb y sus artistas es incomparable en la industria musical. Como cualquier sistema familiar, hay muchas disfunciones, pero se las arreglan para permanecer unidos. El sello es Reb Kennedy y Reb es el padre fundante del grupo Wild. Es purista y fanático del vinilo, y es extremadamente reacio a introducirse en la era digital. Es un genio de muchas maneras y ha creado tanto el sello como a los artistas: su estilo, sus voces, su imagen. Sin embargo, siendo realista, Reb tiene que adoptar nuevas vías para llevar a Wild Records y a los artistas prodigiosos al siguiente nivel.
  2 Hits www.oddsshark.com  
Gordexolan jaio zen 1856ko urtarrilean. Aita-amak Mexikon ezkondu ziren, baina alde egin behar izan zuten, iraultza zela kausa. Geroago, biak istripu batean hilda, Alberto semea Kai Berrira aldatu zen, Epalzarren etxera, hain zuzen, familiakoak ziren-eta.
Gordexola fut le berceau de ce génie créatif né en plein XIXe siècle, un mois de janvier 1856. Ses parents, mariés au Mexique d’où ils durent fuir à cause de la révolution, décédèrent dans un accident durant son enfance unie à notre Ville, car il vint vivre au Muelle Nuevo chez les Epalza avec qui les unissaient des liens familiaux. Bien que son plus grand penchant durant ces années de jeunesse eût été de jouer à la pelote, son attraction pour la science le poussa à se consacrer pleinement aux études de Sciences Exactes et Ingénierie, obtenant à dix-huit ans le premier prix dans un concours international sur les mesures de bases géodésiques.
  2 Hits corp.alsi.kz  
Gurasotasuna, haurren beharrizanen errespetuan eta garapena bultzatzen duten ekintzetan oinarritzen da, hala nola, atxikimendua indartzea, jolasaren bitarteko elkarreragina, gatazkarik gabeko komunikazioa..., familia bakoitzaren testuingurua eta aita edo/eta amen trebetasunak aintzat hartuz.
El servicio de Prevención del Ayuntamiento de Bergara ha organizado una charla sobre la parentalidad positiva. La charla,  “Marentalidad y parentalidad positiva: ¿Qué necesitan nuestros hijos e hijas? será impartida por el equipo de Etxadi, es decir, profesionales que atienden en el Servicio de Orientación Psicológica mañana, jueves, a las 18:00 horas en el palacio Irizar. La parentalidad positiva está basada en el respeto a las necesidades de los niños y niñas y en la puesta en marcha de acciones que favorezcan su desarrollo, como pueden ser el fortalecimiento del apego, la interacción a través del juego, la comunicación sin exposición al conflicto..., teniendo en cuenta el entorno de cada familia y las habilidades de los padres y/o madres. Los buenos tratos a niñas y niños favorecen un desarrollo y un bienestar adecuados. Para ello, los y las profesionales deben transmitir a las familias las necesidades infantiles de atención, respeto, educación, normatividad y afecto. Esto permitirá que los niños y las niñas puedan desarrollarse como personas con una buena autoestima, lo que les hará crecer de forma sana y feliz en sociedad. Más información, aquí; parentalidad_positiva.pdf. La charla está abierta a todo el público por lo que no es necesario apuntarse de antemano. Para aclarar cualquier duda se puede llamar a alguno de estos números; 943 779 126/ 943 779 165.
  5 Hits www.degs-studie.de  
Nikok, elur-orein txikiak, ez du inoiz bere aita ezagutu. Bere amak azaldu izan diona sinetsita, Gabonetan, mundu osoan barna opariak banatzen doazen Santa Claus-en Aireko Indarren legendazko kide dela ziur dago.
Niko es un pequeño reno que nunca ha conocido a su padre. Cree firmemente, como le cuenta su madre, que es uno de los legendarios miembros de las Fuerzas Aéreas de Santa Claus, que le acompañan cada Navidad a repartir sus regalos por todo el mundo. Nadie le cree. Pero él está decidido a encontrarse con su padre e incluso a aprender a volar. Emprende un maravilloso viaje en busca de cumplir su sueño con la compañía de la patosa ardilla voladora Julius, que durante estos años lo ha estado cuidando, llegando a convertirse en una especie de padre adoptivo. Entrañable historia sobre la necesidad de luchar por los sueños, la esperanza necesaria para creer en ellos y la valentía que hace falta para atreverse a buscarlos de verdad.
  heyoutdoor.com  
1965ean Iruñean ari zen lanean aita. Gurasoek familia osoa Iruñera joatera erabaki zuten. Donibane auzoko Asunción kaleko etxe eraiki berri batean jarri ginen bizitzen. Osasunak San Joan zelaian jokatzen zuen artean eta auzorako kaminoa bi pareta arteko bide estua zen.
When I was eight my family moved to Iruña, a small city at the time. We moved to the San Juan district to be more precise. This neighborhood is densely populated today but those days it was a patchwork of farms, villas and houses giving way to the first flat buildings. My father, a building engineer, participated actiely in the fast growth of the Iruña of my childhood. I attended the school of El Redín, a secular school, as my father did not want me to attend schools run by priests or public schools with Catholic standards . My little brother Jose Ramón was the only one to attend the newly born Ikastola.
Con ocho años mi familia se trasladó a Pamplona, una todavía pequeña ciudad donde el hoy populoso barrio de San Juan era un mosaico de granjas, chalets y casas en el cual comenzaban a crecer edificios de pisos. Mi padre participó como aparejador que era en el rápido crecimiento de la Iruña de mi niñez. Acudí al colegio de El Redín, colegio seglar, ya que mi padre no quería colegios de curas ni escuelas públicas, pero de marcado carácter católico. Mi hermano pequeño Jose Ramón fue la excepción ya que asistió a la recién creada Ikastola.
  www.24bettle.com  
Eta ez da harritzekoa zazpigarren mendeko Espainia hartan, bere izaera finkatzeko mitoak eta gertaera gogoangarriak bilatzen baitzituen, Donemiliaga "eredua, aita, zaindaria eta bitartekari ahaltsua" izatea (634ko Toledoko IV. Kontzilioaren ondoren, hispaniar liturgiak horrela izendatu zuen); San Brauliok haren bizitza idatzi zuen, San Eugeniok, poeta zenak, distiko hunkigarriak eskaini zizkion, San Fruktuosok harekiko interesa agertu zuen, San Ildefontsok bere De viris illustribus obran aipatu zuen… Hori guztia VII.
The monastery and the town take their name from the saint, San Millán, as they were derived from him. He shared miracles and teachings as though it were the goodwill of sharing bread: without expecting anything in return. He lived a long life, of more than 100 years: he was born in Berceo in the year 473 and died in Suso in 574. And it’s no wonder that the Spain of the seventh century, that looked to myths and milestones for its identity, found in San Millán a 'role model, father, patron and powerful advocate' (as Hispanic liturgy refers to him shortly after the IV Toledan Council of 634); Saint Braulio writes of his life, Saint Eugenio, who was a poet, dedicates some emotional couplets to him, Saint Fructuoso is interested in his persona, Saint Ildefonso cites him in his De viris illustribus… All of this without us having left the VII century.
Monastère et les gens prennent leur nom de Santo, San Millán, car il est dérivé. Il a distribué des miracles et des enseignements que le pain de la charité est distribué: sans regarder qui. Il a vécu longtemps, plus de cent ans: il est né à Berceo en l'an 473 et mort en Suso en 574. Et il est pas étonnant que l'Espagne du VIIe siècle, qui cherchait des mythes et des étapes d'identification, trouvé dans le modèle » San Millán , modèle intercesseur père et puissant « (que l'on appelle la liturgie hispanique peu après le concile de Tolède IV 634); San Braulio écrit sa vie, San Eugenio, qui était un poète, consacre quelques couplets excitait, San Fructuoso est intéressé par sa figure, San Ildefonso cité dans son De viris illustribus ... sans quitter le septième siècle.
Dorf und Kloster sind nach dem Heiligen Aemilianus von Cogolla benannt, auf den sie auch zurückgehen. Dieser Wunder wirkende Gelehrte verteilte die Sakramente ohne Ansehen der Person. Geboren in Berceo im Jahr 473 und gestorben in Suso im Jahr 574, wurde er über hundert Jahre alt. Spanien, im 7. Jahrhundert auf der Suche nach der eigenen Identität, war ganz vernarrt in den Heiligen Aemilianus und erkor ihn zum Vorbild, Landesvater und Fürsprecher (so betitelt ihn die spanische Liturgie nach dem IV. Konzil von Toledo im Jahr 634). Braulio von Saragossa verfasst seine Biographie und der Hlg. Eugen widmet ihm einige gemütvolle Verse. Fructuosus von Braga ist an ihm interessiert und Ildefons von Toledo zitiert ihn in seiner de viris illustribus.
Monasterio y pueblo toman su nombre del Santo, San Millán, porque de él derivan. Repartió milagros y enseñanzas como se reparte la caridad del pan: sin mirar a quién. Vivió mucho, más de cien años: había nacido en Berceo en el año 473 y murió en Suso en 574. Y no es de extrañar que aquella España del siglo séptimo, que buscaba mitos e hitos para su identificación, encontrara en San Millán 'modelo, padre, patrón e intercesor poderoso' (así lo llama la liturgia hispana poco después del IV Concilio toledano de 634); San Braulio escribe su Vida, San Eugenio, que era poeta, le dedica unos emocionados dísticos, San Fructuoso se interesa por su figura, San Ildefonso lo cita en su De viris illustribus… Todo sin salirnos del siglo VII.
  5 Hits www.mondragon.edu  
“Kulturarteko Hezkuntza” ikastaroa ikastetxeetan (Ikastoken Elkartea,  FERE y Eskola Publikoa) 2004tik gaur egun arte: Salbatore Mitxelena Ikastola (Zarautz, Gipuzkoa), Aita Larramendi Ikastola (Andoain, Gipuzkoa) Landaberri Ikastola (Lasarte, Gipuzkoa), Azkue Ikastola (Lekeitio, Gipuzkoa) y Jesusen Bihotza Ikastola (Villabona, Gipuzkoa), Urretxu-Zumarraga (Urretxu, Gipuzkoa), Aresketa Ikastola (Amurrio, Araba), Aranzadi Ikastola (Bergara, Gipuzkoa), San Benito Ikastola (Lazkao, Gipuzkoa), Andra Mari Ikastola (Zornotza, Gipuzkoa), Arizmendi ikastola (Aretxabaleta, Gipuzkoa), Kurutziaga Ikastola (Durango, Bizkaia), Eskurtze Institutua (Bilbo), Ikasberri Ikastola (Azpeitia, Gipuzkoa), Langile Ikastola (Hernani, Gipuzkoa), Orereta Ikastola (Orereta, Gipuzkoa), Txantxiku ikastola (Oñati, Gipuzkoa), Langile ikastola (Hernani, Gipuzkoa), Larramendi Ikastola (Donostia, Gipuzkoa) Arizmendi ikastola (Arrasate, Gipuzkoa).
Cursos “Educación intercultural” en centros escolares (Federación de Ikastolas, FERE y Escuela Pública) desde 2004 hasta la actualidad: Salbatore Mitxelena Ikastola (Zarauz, Gipuzkoa), Aita Larramendi Ikastola (Andoain, Gipuzkoa) Landaberri Ikastola (Lasarte, Gipuzkoa), Azkue Ikastola (Lekeitio, Gipuzkoa) y Jesusen Bihotza Ikastola (Villabona, Gipuzkoa), Urretxu-Zumarraga (Urretxu, Gipuzkoa), Aresketa Ikastola (Amurrio, Álava), Aranzadi Ikastola (Bergara, Gipuzkoa), San Benito Ikastola (Lazkao, Gipuzkoa), Andra Mari Ikastola (Zornotza, Guipúzkoa), Arizmendi ikastola (Aretxabaleta, Gipuzkoa), Kurutziaga Ikastola (Durango, Bizkaia), Eskurtze Institutua (Bilbo), Ikasberri Ikastola (Azpeitia, Gipuzkoa), Langile Ikastola (Hernani, Gipuzkoa), Orereta Ikastola (Orereta, Gipuzkoa), Txantxiku ikastola (Oñati, Gipuzkoa), Langile ikastola (Hernani, Guipuzkoa), Larramendi Ikastola (Donostia, Gipuzkoa) Arizmendi ikastola (Arrasate, Gipuzkoa).
  3 Hits www.stratesys-ts.com  
proiektuak utzarazpenen problematika azaltzen du aita baten eta haren semearen bitartez, haien bizitzaren aldi jakin batean oinarrituta. Ikuspegi artistikoak eta ikuspegi dokumentalak bat egiten dute giza arazoa, gizarte-arazoa eta familia-arazoa den horren “zero eremuari” etsipenik gabe ekiteko.
describes the problems of evictions through the story of a father and his son during a period of their lives. Artistic and documentary visions unite to tackle the ‘Ground Zero’ of a human and social story about a family who are far from accepting defeat.
detalla la problemática de los desahucios a través de un padre y su hijo durante un periodo de sus vidas. La visión artística y documental se unen para abordar la "Zona Cero" de una trama humana, social y familiar lejos de la resignación.
  eu.goteo.org  
Ohorezko bazkidea Babalian+ proiektuko haurren ohorezko ama-puntakoa/aita-puntakoa+ web orrian esker on nabarmena+ Babaliako txikiek margotutako liburu markatzailea+haurrek margotutako oihalekin egindako poltsa+ lokaleko ohorezko muralean esker on nabarmena+ crowdfunding-a amaitzerakoan egingo dugun mezenas festarako gonbidapena+ Urtero, haurrek beraien argazki, marrazki eta jarduerekin osatutako album urtekaria jasoko duzu.
Sòcia honorífica de Babàlia + Padrina d'honor de les criatures del projecte + Signatura destacada d'agraïment a la web + Regal anual d'un àlbum-anuari elaborat per les criatures de Babàlia amb un recull de les seves activitats, fotografies i dibuixos fets per elles + Punt de llibre pintat i dedicat per les criatures de Babàlia + Bossa feta a mà amb teles pintades per les criatures + Agraïment destacat al mural honorífic del local + Invitació a la festa de mecenes que farem en acabar el crowdfunding
  www.unibasq.org  
3.– Unibertsitateak gehienez ere lau urterako kontratatuko ditu irakasle atxikiak, eta urte horiek ez dute zertan bata bestearen segidakoak izan. Kontratuak dirauen artean aita edo ama izatea gertatzen bada, erditu ondoko hamabi hilabeteak ez dira kontuan hartuko agindu honetan aipatutako muga-epe hori zenbatzeko.
3.– Las profesoras y profesores adjuntos serán contratados por la universidad por un periodo máximo de cuatro años, no necesariamente consecutivos. En caso de maternidad o paternidad durante el periodo contractual, los doce meses posteriores al parto no serán computables a efectos de la limitación temporal enunciada en este precepto.
  2 Hits www.ntis.zcu.cz  
Jose Maria Zubia Cigarán, Mari edo Aita Mari, marinel eta arrantzalea zen arren, egindako itsas salbamentuei esker, heroi ezaguna bihurtu zen. Bere bizitzan zehar, hainbat izan ziren berak parte hartu zuen erreskateak, 1866ko urtarrilaren 9an, ekaitz batean, arriskuan zeuden marilen batzuk salbu jarri ondoren, bere bizia galdu zuen arte.
José María Zubía Ciagarán, Mari or Aita Mari was a sailor and fisherman who became a hero due to the sea rescues he took part on. Throughout his life, he joined countless rescues. He deceased on the 9th of January 1866, after saving the life of some sailors, in an extraordinary storm that hit the Cantabrian sea.
  2 Hits www.etxepare.eus  
Bestetik, Josu Okiñena piano-jotzaileak Aita Donostiaren omenez eskainiko duen hitzaldi-kontzertua (urriaren 10ean Skylight Room antzokian, 18:00etan): lehen zatian Aita Donostia (1886-1956) zenaren lanari buruzko azalpenak eman eta haren piezak interpretatuko ditu Okiñenak; segidan Anjel Illarramendi, Ramón Paus, Erik Satie eta Manuel de Falla konpositoreen obrak eskainiko ditu.
The authors of the Japanese edition, which has seen the light in the famous editorial Heibonsha, have been divided , this new edition into three parts. The first one includes the translation of the text of Etxepare (done by Hagio and Yoshida Hagio). They have also collected a section with paratextual information, collected by Sho Hagio, and also linguistic information, written by Hiromi Yoshida. The edition also includes an introduction by by the writer and philologist from Lapurdi Ur Apalategi.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow