idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      881 Results   161 Domains   Page 4
  3 Treffer nmap.org  
Na idućoj stranici se raspravlja o paketima poslanim na otovorene portove bez upaljenih SYN, RST ili ACK bitova i kaže da: “najvjerovatnije se nećete naći u takovoj situaciji, ali ako se nađete, jednostavno odbacite paket.”
. Основными системами ведущими себя подобным образом являются Microsoft Windows, многие устройства Cisco, BSDI и IBM OS/400. Хотя такое сканирование применимо к большинству систем, основанных на Unix. Еще одним недостатком этих видов сканирования является их неспособность разделять порты на
  www.hotel-hafen-hamburg.de  
Isporuka idući radni dan.
Samodejni sistem izdaje orodja
  www.bhm-tech.at  
Zajedno s Centrom za mir, nenasilje i ljudska prava, te ostalim zainteresiranim dionicima u idućim godinama povezivati ćemo nominirane škole u mrežu MIROTVORNIH ŠKOLA kako bi stvarali prilike za susrete, razmjenu i jačanje motivacije za suradnju na zajedničkim mirotvornim projektima.
Together with the Center for Peace , Non-Violence and Human Rights and other interested organizations and institutions, we will further work on networking of nominated schools and creation of opportunities for meetings and exchanges in order to strengthen their motivation for cooperation on the joint actions.
  2 Treffer www.arhivyu.gov.rs  
Kada se umorite, možete otići u restoran idući od čitaonice pravo, prolazeći biblioteku, centralni hol do kraja hodnika (soba 19). Po vrlo pristupačnim cenama možete naručiti kafu, čaj ili sok.
If you get tired, you can go to our restaurant if you go straight from the reading room, going by the library and central hall to the end of the corridor (room 19). You can order coffee, tea or fruit juice at very affordable prices.
Када се уморите, можете отићи у ресторан идући од читаонице право, пролазећи библиотеку, централни хол до краја ходника (соба 19). По врло приступачним ценама можете наручити кафу, чај или сок.
  www.sdatcher.net  
Znate li da kazne za nepoštivanje zakona o Zaštiti na radu idu čak do
• Did you know that the fines for failure to comply with the law can even be up to
  2 Treffer www.changfengcn.com  
Osnivač Tesle i SpaceX-a, Elon Musk, nedavno je osnovao novu tvrtku Neuralink s kojom planira kroz iduće četiri godine proizvesti prve implantante koji će služiti za povećanje i jačanje mozga. Cilj je pomoći ljudima s oštećenjima mozga, a sama tehnologija … »»
Der Gründer von Tesla und SpaceX, Elon Musk, hat vor kurzem eine neue Firma Neuralink gegründet, mit der er für die nächsten vier Jahre plant, die ersten Implantate zu produzieren, um das Gehirn zu erhöhen und zu stärken. Das Ziel … »»
  2 Treffer www.newfieldfound.org  
Nadomak kampa je poluotok Kamenjak, zaštićen park prirode s pješačkim i biciklističkim stazama. Kamp Arena Stupice idealan je za sve goste željne odmora u miru prirode, nadomak autentičnog ambijenta ribarskog mjestašca, a stalni vjetrovi idu na ruku ljubiteljima surfa.
Situé près de Pula, dans le village de pêcheurs onirique et pittoresque de Premantura, dans l'étreinte sûre des pinèdes centenaires et de l'immensité bleue de la mer Adriatique, le camping se distingue par ses petites baies et plages qui descendent doucement à la mer et par sa vue sur l'archipel avec ses nombreuses petites îles pittoresques. Près du camping se trouve le cap Kamenjak, un parc naturel protégé avec des sentiers de randonnée et des pistes cyclables. Le camping Arena Stupice est idéal pour les clients souhaitant se détendre dans la quiétude d’un cadre naturel, près d'un village de pêche à l'atmosphère authentique. Les alizés qui soufflent en permanence attirent les amateurs de surf.
  6 Treffer www.scienceinschool.org  
U idućim člancima u
Em futuros artigos
A jövőben a
V budúcich článkoch v
  3 Treffer www.langmaster.com  
Audio tečaj francuskog jezika sadrži 9 lekcija koje pokrivaju iduće teme: prve riječi, hrana, boje, osnovne fraze, dijelovi tijela, brojevi, određivanje vremena, kupovina i zemlje.
Áudio aula francesa contém 9 lições com os seguintes temas: primeiras palavras, comida, cores, frases básicas, partes do corpo, números, horas, compras e países.
Η ακουστική σειρά μαθημάτων περιέχει 9 ενότητες οι οποίες καλύπτουν τα εξής θέματα: πρώτες λέξεις, τρόφιμα, χρώματα, βασικές φράσεις, μέλη του σώματος, αριθμοί, προσδιορισμός του χρόνου, ψώνια και χώρες.
De Franse audiocursus bevat 9 lessen over de volgende themas: eerste woorden, eten, kleuren, basis uitdrukkingen, lichaamsdelen, getallen, tijdaanduiding, winkelen en de wereld.
Френският аудиокурс съдържа 9 урока, които покриват следните теми: първи думи, хранене, цветове, основни фрази, части на тялото, числа, определяне на времето, пазаруване и страни.
이 모든 프랑스어 단어와 관용구는 원어민에 의해 녹음되었으며 모국어로 녹음된 번역과 함께합니다. 이 시스템 덕분에 어디에서건, 인쇄된 자료나 컴퓨터 없이 언어를 공부하실 수 있습니다. 녹음된 MP3를 iPod로 옮기시거나 MP3를 재생하시고 공부를 시작하시는 것으로 충분합니다.
  7 Treffer it.wikiquote.org  
Jesti idući stafo, ludaci, Hiperiona
Personas de la Edad Antigua
  hotamateurmovies.com  
st. potpao je pod vlast Neretljana, s kojima je ušao u sastav Kraljevine Hrvatske (od 925. do 1102. godine). U idućim stoljećima Hvar je priznavao suverenitet hrvatsko-ugarskih kraljeva, bosanskog kralja Tvrtka, Dubrovačke Republike, Venecije, Francuske i Austrije.
In the 7th century island Hvar came under the Principality of Croatia (Kingdom of Croatia since 925 till 1102). In the following centuries Hvar recognized the sovereignty of the Croatian-Hungarian ruler, the Bosnian King Tvrtko, the Split Duke Hrvoje, the Dubrovnik Republic, Venice, France, Austria, Italy, Yugoslavia and, finally, Republic of Croatia (since 1991).
Im 7. Jahrhundert Insel Hvar kam unter dem Fürstentum Kroatien (Königreich Kroatien seit 925 bis 1102). In den folgenden Jahrhunderten Hvar erkannte die Souveränität der kroatisch-ungarischen Herrscher, der bosnische König Tvrtko, der Herzog Hrvoje Split, der Republik Dubrovnik, Venedig, Frankreich, Österreich, Italien, Jugoslawien und schließlich, Republik Kroatien (seit 1991).
  3 Treffer www.langmaster.cz  
Audio tečaj francuskog jezika sadrži 9 lekcija koje pokrivaju iduće teme: prve riječi, hrana, boje, osnovne fraze, dijelovi tijela, brojevi, određivanje vremena, kupovina i zemlje.
Áudio aula francesa contém 9 lições com os seguintes temas: primeiras palavras, comida, cores, frases básicas, partes do corpo, números, horas, compras e países.
Η ακουστική σειρά μαθημάτων περιέχει 9 ενότητες οι οποίες καλύπτουν τα εξής θέματα: πρώτες λέξεις, τρόφιμα, χρώματα, βασικές φράσεις, μέλη του σώματος, αριθμοί, προσδιορισμός του χρόνου, ψώνια και χώρες.
De Franse audiocursus bevat 9 lessen over de volgende themas: eerste woorden, eten, kleuren, basis uitdrukkingen, lichaamsdelen, getallen, tijdaanduiding, winkelen en de wereld.
Френският аудиокурс съдържа 9 урока, които покриват следните теми: първи думи, хранене, цветове, основни фрази, части на тялото, числа, определяне на времето, пазаруване и страни.
이 모든 프랑스어 단어와 관용구는 원어민에 의해 녹음되었으며 모국어로 녹음된 번역과 함께합니다. 이 시스템 덕분에 어디에서건, 인쇄된 자료나 컴퓨터 없이 언어를 공부하실 수 있습니다. 녹음된 MP3를 iPod로 옮기시거나 MP3를 재생하시고 공부를 시작하시는 것으로 충분합니다.
  10 Treffer www.zagreb.diplo.de  
Idućeg dana vojni izaslanik se susreo sa zapovjednikom pješačke pukovnije brigadirom Stankom Paradžikovićem u Gašincima koji mu je dao uvid u ustroj i mogućnosti vojnog poligona.
Am Folgetag wurde der Verteidigungsattaché durch den Regimentskommandeur, Oberst Stanko Paradžiković, in Gašinci empfangen, wo er sich einen Überblick über die Strukturen des Ausbildungsregimentes und die Möglichkeiten des Truppenübungsplatzes verschaffte.
  ijae.iut.ac.ir  
Prvi korak naći je odgovor na pitanje da li i do koje mjere se određena mjerila na području maloljetničke delinkvencije razlikuju u ispitanim državama. U tu svrhu, usporediti će se 7 balkanskih država, sa fokusom na nekoliko karakteristika. Idući korak je naći i analizirati razlike, sličnosti i trendove kriminala u državama.
The Ph.D. project has two levels. The general framework of reference is the informal control theory. It shall be tested on the basis of an analysis of the data of the ISRD3 study in more in-depth. In a first step the research seeks to find an answer to the question if and to what extent certain measures in the area of juvenile delinquency are working differently in the countries surveyed. For this purpose, 7 Balkan countries will be compared with the focus on several characteristics. The next step is to find and analyse differences, similarities, and trends in offending between the countries.
  2 Treffer afaixmarseille.org  
Imali smo neke odlične ponude ove godine, i radna skupina je provela dosta vremena pregledavajući ih s lokalnim grupama – hvala Vam na podršci. Aizuwakamatsu je briljantno mjesto za nas i za okupljanje naše zajednica iduće godine.
El muy esperado y anticipado cambio de licencia está por llegar, resultado de un proceso de varios años. Para minimizar la interrupción a los usuarios y mapeadores de OpenStreetMap, vamos a aprovechar esta oportunidad para instalar nuestro nuevo servidor de bases de datos (que no sería posible gracias a generosas contribuciones) al mismo tiempo, reduciendo el número total de tiempo de indisponibilidad.
  eipcp.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga,  Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
Vor dem Hintergrund der Verbreitung solcher und ähnlicher Annahmen in Verbindung mit weitreichenden Deterritorialisierungs- und Dezentrierungsthesen in der zeitgenössischen kulturwissenschaftlichen und kunsttheoretischen Literatur, möchte ich mich Entwicklungen im Feld der Kunst zuwenden. Vielfach wird die Position vertreten, dass dieses kulturelle Subfeld durch ein besonders hohes Maß an Globalisierung gekennzeichnet sei. So gehen manche heute so weit zu behaupten, dass "in kaum einer anderen Sphäre der Kultur die Verschränkung von Nord und Süd, von Ost und West so intensiv (ist) wie in der Bildenden Kunst."[9]
  5 Treffer montseibanez.cat  
Kad je njima Bog na prvome mjestu, onda će među njima biti ljubavi, služit će životu i upravljat će svoju djecu na pravi put. Stoga Marija poziva, da se najmlađi potiču "na molitvu i da djeca idu na svetu misu"/usp.
La famiglia, in questo caso i genitori, rappresentano coloro che trasmettono l'esperienza di Dio ai propri figli. Quando per loro Dio sarà al primo posto allora tra di loro ci sarà l'amore, serviranno Dio a vita e guideranno i loro figli sulla strada giusta. Perciò Maria invita i più giovani ad apprendere la preghiera e a frequentare la santa messa" (messaggio del 7 marzo 1985). Solo così i figli potranno imparare quello che i loro genitori vivono. Quando i figli scopriranno Dio e quando Lui entra nella loro vita al primo posto, rimarranno sulla strada della pace, della fede, dell'amore e del bene.
  dekol.vts.ua  
Oba gradića građena su prema regulacijskom planu Republike i utvrđena zajedničkim zidinama, koje idu od jednog do drugoga kanala, što je bilo od izvanredne strateške važnosti za obranu Pelješca i čitavog zapadnog dijela Republike.
Mali und Veliki Ston sind reich an gotischen und Renaissance-Bauten aus der Zeit der Republik und äusserst interessant für die Besucher. Durch Schönheit heben sich die Paläste Sorkocevic und der Palast Dordic (16. Jh.) hervor, in dem das Museum mit vielen Fragmenten mittelalterlicher Plastik von den Gebieten Ston und Peljesac untergebracht ist. Der Rektorenpalast im Renaissancestil, der gotische Palast der Amtsräume der Republik, der gotische-renaissancene Palast der Stoner Bischöfe, die Kathedrale des hl. Vlaho, des Beschützers der Republik u. a. sind bemerkenswert Veliki Ston, seine berühmten Wehrmauern und Salinen, 14. und 15. Jh.
Entrambe le cittadine sono state costruite secondo il piano regolatore della Repubblica e fortificate con le muraglie comuni che vanno da un canale all'altro avendo così un'importanza strategica per la difesa di Peljesac e per tutta la parte orientale della Repubblica. Le muraglie di Ston sono una rarità architettonica non solo in Croazia ma anche in Europa. Sono costruite dai famosi costruttori stranieri e nazionali: Michellozzi, Bernardin di Parma, Marchini, Bunic, Juraj Dalmatinac, Paskoje Milicevic Raguseo.
  insitu.lri.fr  
Evo gdje će Hrvati putovati iduće godine i što će tamo tražitiopens in new window
Booking.com reveals the shocking gap between traveller ambition and realityopens in new window
Malaysia Airlines tawar diskaun 40 peratusopens in new window
These Are The 10 Cities You Need To See In 2018!opens in new window
  transversal.at  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga,  Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
Vor dem Hintergrund der Verbreitung solcher und ähnlicher Annahmen in Verbindung mit weitreichenden Deterritorialisierungs- und Dezentrierungsthesen in der zeitgenössischen kulturwissenschaftlichen und kunsttheoretischen Literatur, möchte ich mich Entwicklungen im Feld der Kunst zuwenden. Vielfach wird die Position vertreten, dass dieses kulturelle Subfeld durch ein besonders hohes Maß an Globalisierung gekennzeichnet sei. So gehen manche heute so weit zu behaupten, dass "in kaum einer anderen Sphäre der Kultur die Verschränkung von Nord und Süd, von Ost und West so intensiv (ist) wie in der Bildenden Kunst."[9]
  www.lesdeuxmagots.fr  
Lagana i jednostavna za nošenje, ISSA mini ima USB punjač koji možete napuniti bilo gdje u svijetu. A za samo 1 sat punjenja, četkicu ćete koristiti do 200 puta do idućeg punjenja.
Ligero y fácil de llevar, ISSA mini es recargable por USB, así que podrás recargarlo fácilmente en cualquier parte del mundo. Además, no tendrá que transportar una base de carga y cada recarga de una hora le durará hasta 200 usos.
Leggero e facile da trasportare, ISSA mini può essere ricaricato ovunque con un semplice cavo USB. L’assenza di caricabatterie lo rende facilmente trasportabile e 1 ora di carica garantisce fino a 200 utilizzi.
Lekka i mobilna ISSA mini ma uniwersalny port USB możliwy do podłączenia w każdym miejscu na świecie. Rozwiązuje to problem dźwigania w podróży masywnych ładowarek, a 1 godzina ładowania wystarcza na 200 zastosowań.
  www.hoteldegliangeli.com  
Povijesni hanzeatski grad s dugom tradicijom. EURO 2012 označava idući povijesni događaj u tom gradu na baltičkoj obali Saznajte sve detalje u vodiču kroz grad.
a modern city, between 1 million roses and countless coal mines. Shakhtar Donetsk, the pride of the Donbass region, the beautiful stadium like a cathedral. Find out more on the city guide
es una ciudad hanseática histórica de larga tradición. La Eurocopa 2012 marca el próximo evento histórico en la costa báltica. Descubra todos los detalles en la guía de la ciudad.
situata sul fiume Warta, è una delle più antiche città in Polonia. Famosa per la bellissima Piazza del Mercato e il lago Malta. Questo e molto altro si trova sulla guida della città di Poznan.
é uma histórica cidade hanseática, com uma longa tradição.O EURO 2012 marca o próximo evento histórico na cidade da costa Báltica. Descubra todos os detalhes no guia da cidade.
is een moderne stad, die is omgeven door een miljoen rozen en talloze kolenmijnen. De trots van de regio Donbass is Shakhtar Donetsk, waarvan het prachtige stadion doet denken aan een kathedraal. U leest er meer over in de stadsgids.
er den historiske Hansestad med mange traditoner. EM 2012 bliver den næste historiske begivenhed i byen ved den Baltiske kyst. Læs mere i city guiden.
to historyczne miasto z bardzo bogatą tradycją. EURO 2012 będzie kolejnym historycznym wydarzeniem w tym pięknym mieście na Wybrzeżu Bałtyckim. Dowiedz się więcej z przewodnika po mieście.
исторический ганзейский город с давними традициями. Евро-2012 является важным историческим событием в городе, расподложенном на побережье Балтийского моря. Подробнее в Путеводителе по городу.
En historisk hansa-stad med lång tradition. EURO 2012 innebär nästa historiska evenemang i staden vid den baltiska kusten. Få all information du behöver i våran stadsguide!
  2 Treffer www.istria-trails.com  
Na samom se početku staze uključujete na markirani put koji teče uz oranicu i vodi u smjeru sjevera do ceste prema Strani. Idućih petstotinjak metara na cesti pratite markacije koje će vas uputiti na uski puteljak s vaše lijeve strane.
Gleich am Anfang der Strecke schließen Sie sich dem markierten Weg an, der durch Ackerland verläuft und nach Norden führt, bis zur Straße nach Strana. Die nächsten etwa fünfhundert Meter lang folgen Sie den Markierungen, die Sie zu einem engen Pfad zu Ihrer linken Seite führen. Und weiter geht es den Markierungen nach, bis Sie das Dorf Strana erreichen. Neben der dortigen Marienkirche geht es auf einem neuen markierten Weg bergauf, und gerade dieser Weg führt zur Raspadalica, der beliebten Startrampe der heimischen und ausländischen Gleitflieger
  www.republicart.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga, Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
  dpnc.unige.ch  
Priroda fascinantna,more zrači čistoćom I privlačnošću,hotelizuzetnokonfiguracijski smješten/uklapa se u prirodu/, usluganatprosjećna, sadržaj pića I jela preskroman/ispod nivoa 4zvjezdice/cijene korektne, otvoren poziv za dolazak iduće godine
The hotel is tremendous value for money. I had a double room for single use at 44 euros per night. The hotel is in the harbour, an intersting place to be.
Quite place facing to harbour of Rab in the middle of historical part ofthe city. Room is well furnished, clean and looks great. Buffetbreakfast contains various continental meal, taste is good however itwould be interresting to have the chance to try local food for breakfasttoo.
  2 Treffer alphabookclub.org  
Jedan od načina za testiranje je kuhanje piva u vlastitom domu. Uz prihvatljivu svotu novaca strast prema kuhanju piva lako je testirati. Odlazite li na spavanje i razmišljate o svom idućem receptu za pivo? Zakačeni ste.
One way to test your desire is homebrewing. For an affordable amount of money the passion for brewing is easily tested. Going to sleep and thinking about your next beer recipe? You are hooked. Talking about things like Saaz, whirlpool or fermentation gives you butterflies in your stomach? You are definitely hooked on brewing so you might want to explore the matter more thoroughly.
A legegyszerűbb módja annak, hogy kiderítsd, ha otthoni sörfőzésbe kezdesz. Az ehhez szükséges felszerelések szerencsére már nem igényelnek hatalmas befektetést. Azt veszed észre magadon, hogy az ágyadban forgolódva is már a következő recepten töröd a fejed? Gyanús, hogy valami megfogott. Egyre többet beszélsz Saaz komlóról, erjesztésről, ászokolásról, és közben valami megmagyarázhatatlan jó érzés fog el? Akkor biztos lehetsz benne, hogy jó úton jársz, és épp ideje még jobban elmélyülni a témában.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow