mz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 154 Résultats  www.nrcan.gc.ca  Page 5
  The 'Mathematical' Shap...  
The shape of our planet is so complex that in order to study it properly, we need a nice simple, easy to use, 'mathematical model' to represent its shape.
La forme de notre planète est si complexe que pour pouvoir l'étudier correctement, nous avons besoin d'un « modèle mathématique » simple et facile à utiliser afin de représenter sa forme.
  Evaluation | Natural Re...  
Some key informants indicated that in the area of
Certains informateurs clés ont indiqué que dans le domaine de l'
  When the Fraser floods ...  
Dykes have been improved to prevent disastrous flooding like that in 1948.
Les digues ont été améliorées pour se protéger des crues désastreuses, comme celle de 1948.
  Geodetic Observations f...  
Did you know  that in some regions moderate changes in water levels can generate substantial flooding with significant economic impact?
Saviez-vous que dans certaines régions, des changements modérés du niveau des eaux pourraient entraîner des inondations importantes et des pertes économiques significatives?
  Substrate mapping | Ear...  
Question: Why is imagery in the cross polarization better than that in VV for identifying the land/water boundary? The answer is...
Question : Pourquoi l'imagerie réalisée en polarisation croisée permet-elle d'identifier plus clairement la frontière entre la terre et l'eau que l'imagerie en polarisation VV?
  ARCHIVED - Minister Oli...  
Minister Oliver emphasized that, in addition to Canada's vast reserves in the oil sands, nuclear energy remains an important part of Canada’s energy mix, and the Government of Canada is committed to taking steps to make it even stronger.
Le ministre Oliver a souligné qu’en plus des vastes réserves de sables bitumineux, l’énergie nucléaire demeure un élément important du bouquet énergétique canadien et que le gouvernement du Canada est déterminé à prendre les mesures requises pour renforcer le secteur nucléaire.
  Statement by the Honour...  
"It is my sincere hope that in the future, Canada and the United States will use their resources to build on our work together to grow markets for responsibly produced timber and innovative wood products.
« J’espère sincèrement qu’à l’avenir, le Canada et les États-Unis utiliseront leurs ressources pour poursuivre leur collaboration et développer les marchés du bois d’œuvre et des produits du bois innovateurs qui découlent d’une exploitation responsable des forêts. »
  Natural Resources: Cana...  
It turns out that in 2011, our energy, forestry, metals and minerals industries accounted for 15 percent of nominal GDP. That is the direct contribution, the sector’s stand-alone contribution to the Canadian economy.
Il se trouve qu’en 2011, nos industries de l’énergie, de la foresterie ainsi que des métaux et minéraux ont représenté 15 % du PIB nominal. Il s’agit là d’une contribution directe, c’est à dire la contribution de ce seul secteur à l’économie canadienne.
  Energy sector | Natural...  
Canada’s share of energy from hydroelectric power generation is greater than that in any other country. Large-scale hydro generates almost 60 percent of Canada’s electricity. Canada has also diverted more water by damming rivers for hydro than any other country.
La part d'énergie du Canada provenant de la production d'énergie hydroélectrique est supérieure à celle de tout autre pays. Les grandes centrales hydroélectriques produisent presque 60 p. 100 de l'électricité au Canada. Le Canada a également dérivé plus d'eau que tout autre pays en vue d'installer des barrages sur les rivières pour la production d'énergie hydroélectrique.
  IHS-CERAWeek 2013: 32nd...  
So the real fact is that in a future where all countries need to take action to manage emissions, Canada is the environmentally responsible choice for the U.S. to meet its oil needs for years to come.
Quatrièmement, le Canada est le principal fournisseur de pétrole lourd des États-Unis et il sera bientôt l’un des seuls à réglementer strictement les émissions de GES dans le secteur pétrolier et gazier. Les autres fournisseurs, eux, ne font pratiquement rien pour gérer les émissions de GES.
  Memorandum of Understan...  
RECOGNIZING that in 2003 their Leaders decided to establish a Strategic Coordination Mechanism, for regular consultation on important bilateral, regional and international issues of long-term interest to Canada and China;
RECONNAISSANT qu’en 2003, leurs dirigeants ont décidé d’établir un mécanisme de coordination stratégique en vue d’une consultation régulière sur les grands enjeux bilatéraux, régionaux et internationaux qui présentent un intérêt à long terme pour le Canada et la Chine;
  Sustainable Development...  
states thatin exercising the powers and performing the duties and functions assigned to the Minister ... the Minister shall have regard to the sustainable development of Canada’s natural resources and the integrated management thereof.” Through legislation, the Minister of Natural Resources is responsible, among other things, for:
indique que « dans le cadre des pouvoirs et fonctions que lui confère l’article 5, le ministre [...] respecte le principe du développement durable en ce qui touche les ressources naturelles du pays et celui de leur gestion intégrée. » Au moyen de la règlementation, le ministre des Ressources naturelles est responsable, entre autres choses, de :
  Table of Contents | Ear...  
Canada’s new height system will be based upon a model of the Earths similar to that in the adjacent diagram. The sweep of colours shows minute variations in the geoid. The geoid is a mathematical representation of the surface coinciding with “mean sea level”.
Le nouveau système altimétrique du Canada sera basé sur un modèle de la Terre semblable à celui de la figure adjacente. Les vagues de couleur illustrent les infimes variations du géoïde de la Terre. Le géoïde est une représentation mathématique d’une surface correspondant au niveau moyen des mers. Les crêtes sont en rouge et les creux, en bleu.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Several interviewees noted elements that are not covered by CWEP funding that, in their view, detract from its overall cost-effectiveness. These included the following:
Plusieurs personnes interrogées ont souligné des éléments qui ne sont pas couverts par le financement du PCEPB et qui, à leur avis, nuisent à sa rentabilité générale. En voici des exemples :
  ARCHIVED - The Media Ro...  
Clearly, while non-hydro renewables sources such as wind, solar, tidal and biomass are growing and we need to continue to invest in them, the reality is that, in the intermediate term, they cannot come close to replacing the energy that fossil fuels provide.
Il est évident que, même si les sources d’énergie renouvelable non hydrauliques, telles que l’énergie éolienne, l’énergie solaire, l’énergie marémotrice et la biomasse, prennent de plus en plus de place et que nous devons continuer à investir dans celles-ci, à moyen terme elles ne pourront pas remplacer l’énergie fournie par les combustibles fossiles.
  Public Statement of Env...  
However, it is recognized that in the long term, the deployment of CCS technologies and of renewable electricity and thermal energy systems may contribute to potential cumulative effects in certain regions of Canada.
On s'attend à ce que les initiatives comprises dans le Fonds pour l'énergie propre n'aient pas d'impacts négatifs importants sur l'environnement. Cependant, on reconnaît qu'à long terme le déploiement de technologies de CSC et de systèmes à énergie renouvelable et à énergie thermique pourrait entraîner des effets cumulatifs possibles dans certaines régions du Canada.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Interviews with leading administrators and scientists representing all five regional centres and HQ suggest that in recent years, direction provided to the Science Component has significantly diminished.
Un facteur important contribuant à la gouvernance du Programme de recherches sur les changements climatiques du SCF était la supervision et l’orientation de la direction, assurées par un financement supplémentaire (par exemple, les comités techniques et de coordination du PRDE, du PA2000 et du FACC). Le Programme a également grandement profité de la coordination assurée par la Direction de la science du SCF, un conseiller et coordonnateur du Programme de recherches sur les changements climatiques du SCF siégeant également sur ces principaux organismes de financement externes.
  Making Canada's Offshor...  
NRCan research indicates that in any particular area offshore eastern Canada, there is risk of a major landslide every 20 000 years and a minor one every few thousand years. Most of the large failures on the seabed date back more than 10 000 years, when glaciers advanced across the shelf and dumped sediment directly onto the slope.
Les données de recherche de RNCan soutiennent que dans toute région donnée au large des côtes de l’Est du Canada, il y a risque d’un glissement de terrain important à tous les 20 000 ans et d’un glissement de terrain de faible envergure à des intervalles de quelques milliers d’années. La majorité des grands glissements sur le plancher océanique remontent à plus de 10 000 ans, à l’époque où les glaciers avançaient sur le plateau continental et déposaient directement des sédiments sur le talus. Le séisme, glissement de terrain et tsunami de 1929 sur les Grands Bancs de Terre-Neuve nous rappelle que ces événements, quoique peu fréquents, peuvent avoir un impact important sur la société moderne.
  Demonstrating Carbon Ca...  
Given the relatively large heavy oil resource in Saskatchewan and Alberta, it is hoped that in the future such reservoirs could be used to permanently sequester large quantities of CO2, with a portion of the costs of sequestration offset by the incremental value of oil produced in EOR.
Husky Energy Inc., dont le siège social est situé à Calgary, en Alberta, est l'une des plus importantes entreprises spécialisées en énergie au Canada. L'entreprise compte environ 5 000 employés. Husky possède un portefeuille de propriétés productrices de carburant et combustible fossiles dans l'Ouest canadien, dans l'Est du Canada et en Asie. La production de pétrole et de gaz oscille entre une à court terme et à faible profondeur dans l'est de l'Alberta et une à plus long terme et de puits profond dans l'ouest de l'Alberta, le nord-est de la Colombie-Britannique, le sud-ouest de la Saskatchewan et la côte Est du Canada. Husky possède également un important portefeuille d'actions dans les sables bitumineux de l'Alberta.
  Emerging Factors Drivin...  
In figure 3, the NOCs are striped. Figure 3 shows that in 2007, roughly 78% of world oil production was produced by only 50 companies, and about 52% of global oil production was controlled by state-owned NOCs.
Avant les années 1970, sept sociétés pétrolières internationales (les « sept sœurs ») dominaient la production mondiale de pétrole. À leur apogée, les sept sœurs contrôlaient près de 80 % des réserves mondiales, de la production et de la capacité de raffinage en dehors des États-Unis, du Canada et du bloc communiste. Dans la figure 3, les SPN sont décomposées. La figure 3 montre qu’en 2007, quelque 78 % de la production mondiale de pétrole n’était produite que par 50 sociétés et qu’environ 52 % de la production mondiale de pétrole était contrôlée par des SPN d’états. Cette domination a produit plusieurs effets. Premièrement, elle a favorisé l’hypersensibilité aux événements géopolitiques susmentionnée. Deuxièmement, elle a alimenté l’incertitude quant aux prix du pétrole brut, alors que les investisseurs dans les produits de base étaient plus préoccupés par la mise en marché rapide de l’approvisionnement en pétrole brut requis, étant donné que la mise en marché d’une part croissante de l’approvisionnement mondial incombe aux SPN.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
The current voluntary mechanisms were described as not producing the necessary results and are felt to be inefficient. It was noted that in order to implement these policies and regulations in a responsible way, stronger linkages need to be formed between the science and policy personnel within government.
On estime que la réponse canadienne au changement climatique doit comprendre les politiques gouvernementales nouvelles et renforcées de réductions d'émission de GES, ainsi que les règlements comportant des encouragements. On indique que les mécanismes actuels de bénévolat ne produisent pas les résultats nécessaires et qu'ils sont jugés inefficaces. On note qu'afin de mettre en œuvre ces politiques et ces règlements de manière responsable, de liens plus forts devaient être établis entre le personnel du secteur scientifique et du secteur des politiques au gouvernement. Les répondants étaient d'avis que le gouvernement canadien n'avait pas clairement manifesté l'engagement requis pour relever les défis de Kyoto et pour contrer les effets du changement climatique sur le Canada dans l'avenir.
  Table of Contents | Ear...  
The eastern Arctic and surrounding area of Hudson Bay are rebounding from the weight of massive glaciers that pressed down on the Earth many thousands of years ago. Current measurements indicate that in Canada, this post-glacial rebound is raising the Earth’s surface by up to 1.5 cm a year.
La partie orientale de l’Arctique et les zones avoisinantes de la baie d’Hudson sont actuellement le théâtre d’un phénomène qu’on appelle « rebond postglaciaire ». La surface de la Terre, affaissée sous le poids des glaciers qui la recouvraient il y a plusieurs milliers d’années, retrouve peu à peu sa position d’équilibre. Les mesures actuelles indiquent qu’au Canada, la surface de la Terre se relève jusqu’à 1,5 centimètres par année en raison de ce rééquilibrage. La Division des levés géodésiques (DLG) évalue et surveille ces changements à travers le Canada pour prédire aux communautés et aux parties intéressées ce que réserve l’avenir pour les littoraux, la navigation maritime, les risques d’inondation et l’environnement naturel.
  Refinery Economics | En...  
The crude slate in Eastern Canada is expected to remain much more static than that in Western Canada and Ontario, as these refiners are not constrained by the quality or volume of domestic crude production.
La figure ci-dessous illustre le rendement en produits de six pétroles bruts types traités au Canada par un procédé de distillation simple. Ce panier de bruts comprend des pétroles légers et lourds, corrosifs et non corrosifs, de même qu´un condensat très léger (42 API) et un brut synthétique. La production est divisée en cinq principaux groupes de produits : essence, propane et butane (C3/C4), charges catalytiques (matières partiellement traitées que l´on doit soumettre à un raffinage plus poussé pour en tirer des produits utiles), distillat (qui comprend le diesel et le mazout de chauffage) ainsi que du combustible résiduel (la fraction la plus lourde et la moins prisée, qui sert à la fabrication de mazout lourd et d´asphalte).
  Simple Control Networks...  
Let's suppose you need to calculate the volume of a stockpile of crushed gravel. If you were to measure or survey enough points on the surface of the stockpile, you could determine its volume. But it's a pretty big pile of gravel and you can't see the whole pile from one place. In fact, it's so big that, in order for you make measurements over the entire surface, you would have to move your survey equipment to several different places. Well, the first thing you would want to do would be to establish several points with known positions and elevations, or control points, around the base of the pile, each one in sight of the other. Not only do you want to measure accurately to these points, but also you may want to find them again later. To make sure you can find them, you will need to put a marker, such as a nail, in the ground at each point.
Supposons que vous devez calculer le volume d’un amoncellement de gravier concassé. Si vous pouviez mesurer ou faire le relevé de suffisamment de points à la surface de l’amoncellement, vous pourriez déterminer son volume. Mais il s’agit d’une très grosse amoncellement et vous ne pouvez le voir dans son ensemble à partir d’un seul endroit. En fait, l’amoncellement est si volumineux que pour prendre des mesures de l’ensemble de sa surface, vous devez déplacer l’équipement de levés à plusieurs endroits différents. Enfin, la première étape consiste à établir plusieurs points de coordonnées et d’altitude connues, ou points de contrôle, autour de la base de l’amoncellement de gravier, chacun d’eux pouvant être vu à partir des autres. Vous voulez non seulement mesurer ces points avec précision, mais également être en mesure de les retrouver plus tard. Pour être sûr de les retrouver, il vous faudra mettre en place un repère, par exemple un clou, que vous planterez dans le sol à chaque point.
  ARCHIVED - Evaluation |...  
Among students taking the English as a second language course, 7.5% of them felt that the instruction was unsatisfactory. It is important to note, however, that in actual numbers, this statistic only represents 3 of 41 respondents having taken an English course.
Le niveau d'adaptation des cours à la réalité de leur emploi fut considéré satisfaisant par la majorité des étudiants. Ces derniers ont trouvé que la formation linguistique offerte était particulièrement adaptée au contexte de leur emploi, notamment dans la terminologie et dans les sujets abordés dans le cadre des cours. Les enseignants notent toutefois qu'il est plus facile d'adapter les cours avancés à la réalité des emplois. Aux niveaux débutants, il y a peu de place pour ce type d'adaptation puisque les cours se concentrent sur la base.
  Canada: An Environmenta...  
Significantly, the IEA also projects that in 2035 — even under its most optimistic scenario for the development of alternatives — the world will still rely on fossil fuels for 63% of its energy needs.
L’Agence internationale de l’énergie (AIE) prévoit que la demande mondiale d’énergie s’accroîtra de plus d’un tiers d’ici 2035. Fait notable, l’AIE prévoit aussi qu’en 2035 – même selon le plus optimiste des scénarios applicables aux solutions de rechange – la planète dépendra encore des combustibles fossiles pour 63 % de ses besoins énergétiques.
  ARCHIVED - Canada's Ene...  
With that in mind, we support increased access to key Asian markets to secure the benefits of our resources now and for the long term. Projects such as the proposed Northern Gateway Pipeline, would connect Alberta’s oil sands to the port at Kitimat on the coast of British Columbia, where tankers could transport oil to Asian customers.
Tout comme pour le projet Keystone, notre gouvernement respecte le processus de réglementation. Néanmoins, l’un de ses principaux objectifs stratégiques est de diversifier la clientèle et de le faire rapidement, ce qui m’amène à aborder brièvement le sujet dont j’ai parlé il y a cinq ans, mais en faisant un lien différent : la réglementatioon.
  Coastal zone applicatio...  
Figure 9.44 (imagery in VV) shows high backscatter due to wind induced sea surface roughness and a relatively low water-land contrast. In the HH image, the backscatter from the sea surface is lower than that in the VV image although the surf results in a zone of higher backscatter along the shoreline.
À cause d'un contraste important entre la rétrodiffusion de l'eau et celle de la terre, l'imagerie RSO permet d'obtenir des renseignements sur la ligne côtière : Si l'eau est relativement calme, elle agit à la manière d'un réflecteur spéculaire (faible rétrodiffusion), ce qui produit un contraste marqué avec la rétrodiffusion généralement plus intense de la terre. L'irrégularité de la surface de l'eau causée par le vent peut rendre plus difficile la délimitation des lignes côtières en réduisant le contraste à l'interface entre l'eau et la terre. Dans des conditions de vents modérés à forts et à des angles d'incidence faibles, les micro-ondes interagissent principalement avec les ondes capillaires, la rétrodiffusion augmente alors avec l'irrégularité de la surface de l'eau. Ce phénomène est particulièrement observable en imagerie lorsqu'on utilise la polarisation VV : les contrastes sont moins accentués entre la surface de l'eau, rendue irrégulière par le vent, et la terre. L'imagerie en polarisation HH ou HV est moins sensible à l'irrégularité des surfaces causée par le vent. La figure 9.44 (image en polarisation VV) présente une forte rétrodiffusion, causée par l'irrégularité de la surface de la mer attribuable au vent, ainsi qu'un contraste eau-terre relativement faible. Sur l'image en polarisation HH, le déferlement crée une zone de forte rétrodiffusion le long de la ligne côtière, mais la rétrodiffusion de la surface de la mer est plus faible. C'est l'image réalisée en polarisation HV qui montre le contraste le plus net entre la terre et l'eau. On peut utiliser les données polarimétriques pour obtenir une image présentant un contraste maximal (
  Writing the Formal Repo...  
The content of the report should be apparent from the title, which should therefore include the subject, where applicable, geological age, and geographic location, including province or territory, but not NTS. Note that in most instances 'Canada' need not be stated.
Le titre doit être concis et informatif. Il sera, très probablement, la première référence au rapport qu'un lecteur verra et, en conséquence, il devrait pouvoir capter l'attention de ce dernier. Le contenu du rapport devrait transparaître dans le titre qui devrait mentionner le sujet, le cas échéant, l'âge géologique et le l'emplacement géographique, y compris la province ou le territoire, mais non une désignation du SNRC. Prendre note que, dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire d'indiquer le mot «Canada» .
  CoastWeb - Facts about ...  
A valuable investment when you consider that about one-third of Canada's Gross National Product (GNP) is generated by activities that in one way or another use the coastline either directly or as a transportation route.
Chaque année, les Canadiens investissent environ un milliard de dollars dans des projets en milieu côtier. Cet argent sert à l'entretien des havres et des ports, à la protection contre l'érosion, à la lutte contre la pollution, à l'aquaculture et à la construction d'installations récréatives. Ce sont des investissements très profitables dans la mesure où près du tiers du produit national brut (PNB) du Canada est généré par des activités qui utilisent le littoral d'une façon ou d'une autre, notamment pour le transport maritime.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow