hoses – Translation – Keybot-Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      118'565 Results   4'908 Domains
  20 Hits docs.gimp.org  
Aktuelles Bild Nr. 1 öffnen
Open recent image #1
Ouvrir l'image récente n°1
Apre l'immagine recente numero 1
最近開いた画像ドキュメント 01
Tidlegare bukt nr 01
Открыть недавнее изображение №1
  4 Hits www.nchmd.net  
( 13 Februar 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 February 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 febrero 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 febbraio 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 fevereiro 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 Φεβρουάριος 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 februari 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 Shkurt 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 Febrer 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 veljača 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 unor 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 februar 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 februaro 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 helmikuu 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 február 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 februar 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 février 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 Februarie 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 февраль 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 február 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 Februari 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
( 13 şubat 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
‌ (13 פברואר 2006 12:46) : mnie tez wkurza ten x-man ciongle jest pierszy o masz gg jak masz moj nr 9782312
  3 Hits www.libreriacarmen.com  
Nr. 2 der Topliste!
2ème au Top des Missions !
Num.2 en Logros!
2º Lugar das Missões!
ثاني أفضل منجزة
2η Θέση Επιτευγμάτων!
順優勝者
2nd Highest Achiever!
Kakkossija!
दूसरे स्थान पर!
2. Legjobb Trófeagyűjtő!
준우승자
Nr 2 în Topul Realizărilor!
Näst bästa Achiever!
En yüksek 2. Başarılı kullanıcı!
  2 Hits eeas.europa.eu  
Verordnung (EG) Nr. 45/2001
Regulation 45/2001
Règlement n°45/2001
Reglamento nº 45/2001
Regolamento 45/2001
Regulamento n.º 45/2001
Κανονισμός 45/2001
Verordening nr. 45/2001
Регламент № 45/2001
Nařízení č. 45/2001
Forordning nr. 45/2001
45/2001/EK rendelet
Rozporządzenie nr 45/2001
Regulamentul nr. 45/2001
Nariadenie 45/2001
Förordning nr 45/2001
Ir-Regolament 45/2001
  rikensomeya.riken.jp  
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Italien (Karte anzeigen)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Italie (Montrer la carte)
Bad Bergfallweg Nr 2, Valdaora, Italia (Visualizza mappa)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Itália (Mostrar mapa)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, إيطاليا (اعرض الخريطة)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Ιταλία (Εμφάνιση χάρτη)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Italië (Kaart weergeven)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, イタリア (マップを表示する)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Itálie (Zobrazit mapu)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Italien (Vis kort)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Olaszország (Térkép megjelenítése)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, 이탈리아 (지도 보기)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Włochy (Zobacz na mapie)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Италия (Показать на карте)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, Italien (Visa karta)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, İtalya (Haritayı göster)
Bad Bergfallweg Nr 2, Olang, 意大利 (显示地图)
  www.snelwebshop.nl  
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanien (Karte anzeigen)
18Carrer De Prats De Mollo, Barcelona, Spain (Show map)
18Carrer De Prats De Mollo, Barcelone, Espagne (Montrer la carte)
18Carrer De Prats De Mollo, Barcelona, España (Mostrar mapa)
18Carrer De Prats De Mollo, Barcellona, Spagna (Visualizza mappa)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, برشلونة, إسبانيا (اعرض الخريطة)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanje (Kaart weergeven)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, バルセロナ, スペイン (マップを表示する)
18Carrer De Prats De Mollo, Barcelona, Španělsko (Zobrazit mapu)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanien (Vis kort)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanyolország (Térkép megjelenítése)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, 바르셀로나, 스페인 (지도 보기)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Hiszpania (Zobacz na mapie)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Барселона, Испания (Показать на карте)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barcelona, Spanien (Visa karta)
Comte Borrell, Nr 42 1-4, Barcelona, Spain, Barselona, İspanya (Haritayı göster)
18Carrer De Prats De Mollo, ברצלונה, ספרד (הצג מפה)
18Carrer De Prats De Mollo, Барселона, Іспанія (Показати на мапі)
  www.bureauveritas.com.br  
Dezember 2008: Die Veröffentlichung der Abenteuer von Lucky Luke Nr. 3 (Lucky-Comics) – das erste digitale Comic Europas für iPhone und iPod Touch.
December 2008: Release of the Adventures of Lucky Luke #3 (Lucky Comics), first European digital comic strip on iPhone and iPod Touch.
Décembre 2008 : parution des Aventures de Lucky Luke #3 (Lucky Comics), première bande dessinée numérique européenne sur iPhone et iPod Touch.
Diciembre de 2008: Lanzamiento de Aventuras de Lucky Luke 3 (Lucky Comics), primera tira de cómic digital europea en iPhone y iPod Touch.
Dicembre 2008: pubblicazione delle Avventure di Lucky Luke n. 3 (Lucky Comics), primo fumetto digitale europeo su iPhone e iPod Touch.
Dezembro de 2008: lançamento das Adventures of Lucky Luke #3 (Lucky Comics), primeira história em quadrinhos digital européia em iPhone e iPod Touch.
ديسمبر 2008: نشر مغامرات Lucky Luke #3 (قصص Lucky الهزلية)، أول حلقات قصص هزلية أوروبية رقمية على هواتف iPhone وأجهزة iPod Touch.
Δεκέμβριος 2008: Κυκλοφορία του κόμικ "Adventures of Lucky Luke 3" (Lucky Comics), το πρώτο στριπ ψηφιακών κόμικς στην Ευρώπη για iPhone και iPod Touch.
December 2008: Publicatie van de Avonturen van Lucky Luke #3 (Lucky Comics), het eerste Europese digitale stripverhaal op iPhone en iPod Touch.
2008年12月:ヨーロッパでは初となるiPhoneおよびiPod touch向けデジタルコミック「The Adventures of Lucky Luke #3(Lucky Comics)」をリリース。
December 2008: Lucky Luke 3 (Lucky Comics) udgives som den første digitaliserede tegneserie i Europa på iPhone og iPod Touch.
Joulukuu 2008: Adventures of Lucky Luke nro 3 (Lucky Comics) julkaistiin. Se on ensimmäinen eurooppalainen digitaalinen sarjakuvastrippi, joka on julkaistu iPhonessa ja iPod Touchissa.
Desember 2008: Lucky Luke-album #3 fra Lucky Comics blir den første europeiske, digitale tegneserien for iPhone og iPod Touch.
Декабрь 2008 г. Выпуск первого европейского цифрового комикса “Приключения счастливчика Люка 3 для iPhone и iPod Touch“.
December 2008: Publicering av Lucky Lukes äventyr nr 3 (Lucky Comics), första europeiska digitala seriestrippen på iPhone och iPod Touch.
דצמבר 2008: יציאת המהדורה השלישית של Adventures of Lucky Luke (הרפתקאות לאקי לוק – Lucky Comics) רצועת הקומיקס האירופית הראשונה עבור iPhone ו-iPod Touch.
  2 Hits www.karamehmet.com.tr  
Finden RTO VAHAN Inhaberregistrierungsdetails irgendeines indischen Fahrzeugs durch itand # 039; s-Nr
Trouver les détails d'enregistrement du propriétaire de RTO VAHAN de tout véhicule indien par son numéro de téléphone
Encuentre los datos de registro de propietario de RTO VAHAN de cualquier vehículo indio con su número de # 039; s
Trova i dettagli di registrazione del proprietario VAHAN RTO di qualsiasi veicolo indiano per il numero di itand # 039; s
Zoek naar de registratiegegevens van de RTO VAHAN-eigenaar van een Indiaas voertuig op basis van het nummer van # 039; s
Find RTO VAHAN ejerregistreringsoplysninger for et hvilket som helst indisk køretøj ved det og # 039; s nummer
Etsi RTO VAHAN omistajan rekisteröintitiedot mistä tahansa intialaisesta ajoneuvosta sen ja numero # 039: n mukaan
किसी भी भारतीय वाहन के आरटीओ वाहन मालिक पंजीकरण पंजीकरण विवरण और उसके द्वारा # 039 की संख्या खोजें
Найдите регистрационную информацию владельца RTO VAHAN любого индийского автомобиля по номеру и номеру № 039
Herhangi bir Hint aracının RTU VAHAN sahibi kayıt ayrıntılarını # 039; numarası ile bulun
  514 Hits www.molnar-banyai.hu  
Art. Nr.: 6027400
Art. no.: 6027400
Réf.: 6027400
N.º de art.: 6027400
Art.n°: 6027400
N.º de artigo: 6027400
Art.nr.: 6027400
Nr Art.: 6027400
Арт. №: 6027400
Ürün no: 6027400
  6 Hits www.bosch-automotive-catalog.com  
Katashiki-Nr.
Réf. Katashiki
N.º Katashiki
N.º Katashiki
Katashiki-№
Katashiki-nr.
Nr Katashiki
Nr. Katashiki
Č. Katashiki
Št. Katashiki
Katashiki-nr
  map.rotary.org  
Bitte geben Sie Ihre Mitglieds-ID-Nr. ein, wählen Sie eine Geheimfrage und geben Sie die Antwort ein.
Enter your membership ID number, select a secret question, and enter your answer.
Saisir votre numéro de Rotarien, choisir votre question secrète et y répondre.
Escriba su número de socio, seleccione una pregunta confidencial y escriba su respuesta.
Immetti il numero del tuo ID socio, seleziona una domanda segreta ed immetti la tua risposta.
Insira seu número de associado, selecione uma pergunta secreta e digite sua resposta.
회원 ID 번호를 입력하신 후, (비밀) 질문을 선택하시고 그 질문에 대해 답해 주십시오.
Ange ditt medlems-ID, välj en hemlig fråga och ange ditt svar.
  12 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Bestell-Nr.
Order reference
Riferimento ordine
Ordre reference
Ordrereferanse
Код заказа:
Orderreferens
  www.escogroup.com  
Register-Nr: J40/10638/1996
Registration no.: J40/10638/1996
No d'enregistrement: J40/10638/1996
No inscripción: J40/10638/1996
Регистрационный номер: J40/10638/1996
Reg. com.: J40/10638/1996
Регистрационный номер: J40/10638/1996
  www.sincoherenaesthetics.com  
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-ID-Nr.)
European VAT tax identification number
NIPC - N° de identificação intracomunitaria
  2 Hits marocpme.gov.ma  
VAT NR. 00215890161
N° TVA 00215890161
C.I.F. 00215890161
P.IVA 00215890161
Nr VAT 00215890161
ИНН 00215890161
  12 Hits druketykiet.eu  
Nr. 4 (1 Doppelbett. 2 Individuum)
N ° 4 (1 lit double. 2 individu)
# 4 (1 cama doble. 2 individual)
n°4 (1 letto matr.+ 2 singoli)
Νο. 4 (1 διπλό κρεβάτι. 2 άτομο)
n°4 (1 letto matr.+ 2 singoli)
n°4 (1 letto matr. 2 singoli)
n°4 (1 letto matr.+ 2 singoli)
  23 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Adresse: Ulica 12 nr 10
Address: Ulica 12 nr 10
Direccion: Ulica 12 nr 10
Indirizzo: Ulica 12 nr 10
Adresa: Ulica 12 nr 10
Lakcím: Ulica 12 nr 10
Adres: Ulica 12 nr 10
  3 Hits www.poplidays.com  
VDE Gutachten mit Fertigungsüberwachung für vollisolierte (FIW) isolationsfehlerfreie Wickeldrähte (Zertifikat Nr. 40036030)
VDE Certificate of Conformity with Factory Surveillance for Fully insulated (FIW) zero-defect winding wires (Certificate No. 40036030)
Certificat de Conformité VDE avec surveillance usine pour des fils de bobinage zéro défaut FIW (Certificat N° 40036030)
VDE certificado de conformidad con vigilancia de la fabrica para el alambre de embobinado zero-defectos completamente aislado (FIW) (certificado No.40036030 )
Certificato di Conformita’ VDE con vigilanza di Fabbrica per filo di avvolgimento Fully Isolated Wire (FIW) con zero difetti ( Certificato N. 40036030 )
Certyfikat VDE z monitoringiem procesu produkcji dla drutów FIW w izolacji bez braków (FIW) (Certyfikat numer 40036030)
VDE сертификат с контролем производства для полностью изолированных проводов (FIW) ( Certificate No. 40036030 )
  diplomats.pl  
Fahren Sie mit dem Shuttlebus der Linien Sagales in Richtung Barcelona und steigen Sie an der Endstation Parc de l’Estaciò del Nord aus. Gehen Sie bis zur U-Bahnstation Arc de Triomf (eine Minute zu Fuß) und fahren Sie mit der roten Linie Nr. 1 bis an die Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya).
Prenez la navette des lignes Sagales en direction de Barcelone, descendez au terminus, Parc de l’Estaciò del nord. Rejoignez la gare du métro Arc de Triomf (à une minute à pied), empruntez la ligne rouge 1, puis descendez sur la Plaza Catalunya (Plaça de Catalunya). De là, suivez les instructions du point En train / Plaza Catalunya.
Coger el bus de las líneas Sagales a Barcelona, bajar en la estación terminal, en Parc de l’Estaciò del nord. Ir hasta la estación del metro Arc de Triomf (un minuto a pie), coger la línea roja 1 y bajar en plaza Cataluña (plaça de Catalunya). Desde aquí seguir las instrucciones En tren / plaza Cataluña.
Prendete il bus navetta delle linee Sagales per Barcellona, Scendete al capolinea, a Parc de l’Estaciò del nord. Raggiungete la stazione della metropolitana Arc de Triomf (a un minuto a piedi), prendete la linea rossa 1 e scendete in plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Da qui vedi al punto In treno / plaza Catalunya.
Apanhe o autocarro de vaivém das linhas Sagales para Barcelona, Desça na estação terminal, em Parc de l’Estaciò del nord. Vá até à estação de metropolitano Arc de Triomf (a um minuto a pé), apanhe a linha vermelha 1 e desça na plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Daqui prosseguir conforme indicado no ponto De comboio / plaza Catalunya.
Πάρτε το λεωφορείο των γραμμών Sagales για Βαρκελώνη, κατεβείτε στην αφετηρία, στο Parc de l’Estaciò del nord. Θα φτάσετε το σταθμό του μετρό Arc de Triomf (απόσταση ενός λεπτού με τα πόδια), πάρτε την κόκκινη γραμμή 1 και κατεβείτε στην plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Από εδώ δείτε το σημείο Με τρένο / plaza Catalunya.
Neem de shuttlebus van Sagales naar Barcelona, stap uit bij de eindhalte aan het Parc de l’Estaciò del nord. Ga verder naar het metrostation Arc de Triomf (één minuut wandelen), neem de rode lijn 1 en stap uit bij de plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Ga vervolgens verder zoals aangegeven bij het punt Met de trein / plaza Catalunya.
Preneu el minibus de les línies Sagalés per Barcelona, baixeu a l’última parada a parc de l'Estació del Nord. Arribeu a l'estació de metro Arc de Triomf (un minut a peu), preneu la línia vermella (1) i sortiu a plaça de Catalunya. Des d'aquí, llegiu el punt Amb tren / plaça Catalunya.
I tager lufthavnsbussen fra selskabet Sagales mod Barcelona, og står af ved endestationen ved Parc de l?Estaciò del nord. Herfra går I til metrostationen Arc de Triomf (et minut til fods), I tager den røde linje 1, og står af på plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Herfra forsætter I som beskrevet i punktet med tog / plaza Catalunya.
Сядьте на автобус линии Sagales до Барселоны, сойдите на конечной остановке Parc de l’Estaciт del nord. Дойдите до остановки метро Arc de Triomf (минута ходьбы пешком), сядьте на метро красной линии 1 и сойдите на площади Каталонии (plaзa de Catalunya). Отсюда следуйте указаниям пункта «Поездом / Площадь Каталонии».
Ta skyttelbussen för busslinjen Sagales mot Barcelona och stig av vid ändstationen Parc de l’Estaciò del nord. Gå mot tunnelbanestationen Arc de Triomf (en minuts gångavstånd), ta den röda linjen 1 och gå av vid hållplatsen plaza Catalunya (plaça de Catalunya). Se punkt Med tåg / plaza Catalunya.
  21 Hits intratext.it  
Faymonville's News magazine Nr.22 (07/2014)
Faymonville's News magazine N°22 (07/2014)
Faymonville's news magazine Nr.22 (07/2014)
News magazine Faymonville nr. 22 (07/2014)
Het nieuwsmagazine van Faymonville Nr. 22 (07/2014)
Magazyn Informacyjny Faymonville Nr. 22 (07/2014)
Журнал Faymonville Nr.22 (07/2014)
  13 Hits gift.lungarnocollection.com  
© 2009-2018 JRPass Ltd. In GB unter der Nr. 6697979 registriertes Unternehmen. de CH 43
© 2009-2018 JRPass ltd. Société britannique immatriculée # 6697979. fr CH 43
© 2009-2018 JRPass Empresa registrada en Reino Unido nº 6697979. es CH 43
© 2009-2018 JRPass Società di tipo ltd.registrata nel Regno Unito con il n. 6.697.979. it CH 43
© 2009-2018 JRPass ltd. Empresa registada no Reino Unido com o n.º 6697979. pt-pt CH 43
© 2009-2018 JRPass Ltd. VK geregistreerd bedrijf # 6697979. nl CH 43
© 2009-2018 JRPass ltd. UK registered company #6697979. ja CH 43
  3 Hits www.choralisconstantinus.hu  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  3 Hits www.mosselman.nl  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  3 Hits www.interlak-expo.ru  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  4 Hits www.bodapump.com  
Adresse: 9F, Nr. 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Taiwan, ROC
Address :9F, No. 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Adresse: 9F, n ° 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Taiwan, ROC
Dirección: 9F, No. 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Taiwán, ROC
Indirizzo: 9F, n. 26, Min Chuan E. Rd., Sez. 2, Taipei, Taiwan, ROC
العنوان: 9F ، رقم 26 ، Min Chuan E. Rd. ، Sec. 2، تايبيه، تايوان، ROC
주소 : 9F, No. 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Taiwan, ROC
Adres: 9F, nr 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Tajpej, Tajwan, ROC
Адрес: 9F, № 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Тайбэй, Тайвань, РПЦ
Adres: 9F, No. 26, Min Chuan E. Rd., Sec. 2, Taipei, Tayvan, ROC
  www.skype.com  
UID-Nr.: LU 20981643
VAT: LU 20981643
TVA : LU 20981643
IVA: LU 20981643
P. IVA: LU 20981643
NIPC: LU 20981643
Btw-nr.: LU 20981643
VAT: LU 20981643
DIČ: LU 20981643
KMKR: LU 20981643
VAT: LU 20981643
MVA (EU): LU 20981643
Numer VAT: LU 20981643
Номер плательщика НДС: LU 20981643
KDV: LU 20981643
  www.matarobus.cat  
VIP-Kabine – sechs (Cottage Nr. 25)
VIP cabin – six (Cottage No. 25)
Cabine VIP – six (N ° 25 Cottage)
Cabina VIP – seis (Casa N º 25)
Cabina VIP – sei (Cottage No. 25)
VIP Chatka – zes (chata C.25)
VIP Atka – ses-bed (chata C.25)
VIP Atka – hatágyas (chata č.25)
VIP kabina – sześć (Nr Domek 25)
VIP-салон – шесть (Коттедж № 25)
  3 Hits www.cofichev.ch  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  3 Hits www.londonschool.com  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  5564 Hits www.tjjdfw.com  
Nr.104650, aktualisiert am 30 Jan. 19
N°104650, Updated on 30 Jan. 19
N°104650, actualisée le 30 janv. 19
N°104650, actualizado el 30 ene. 19
N°104650, aggiornato il 30 gen. 19
N°104650, actualize a 30 Jan. 19
N°104650, Bijgewerkt op 30 jan. 19
  3 Hits www.scmi.de  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  6 Hits wger.de  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  11 Hits restrain.eu.com  
Supermanzana 327, Manzana 9, Lote 2, Cerrada 4, Edificio Ocumares, Nr. Interior 303, Nivel 2, Condominio Cuyagua, Cancún
Supermanzana 327, Manzana 9, Lote 2, Cerrada 4, Edificio Ocumares, Nr. Interior 303, Nivel 2, Condominio Cuyagua, Канкун
  3 Hits www.deditec.de  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  2 Hits hotelist.net  
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venedig, Italien Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - MwSt.-Nr.00187150271 - info@hotelpanada.it
Hôtel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venise, Italie Tél. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - N°TVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venecia, Italia Tfno. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - Nº IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venezia, Italia Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - P.IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Veneza, Itália Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - Nº. IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venetië, Italië Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - BTW-nr. 00187150271 - info@hotelpanada.it
ホテル「アンティーコ・パナダ」 San Marco, 646-30124 Venezia, Italia 電話 +39 0415209088 - ファックス +39 0415209619 - P.IVA 00187150271- info@hotelpanada.it
Отель Antico Panada Сан Марко, 646 - 30124 Венеция, Италия Тел. +39 0415209088 - Факс +39 0415209619 – Код НДС 00187150271 - info@hotelpanada.it
Hotel Antico Panada San Marco, 646 - 30124 Venedik, İtalya Tel. +39 0415209088 - Fax +39 0415209619 - P.IVA 00187150271 - info@hotelpanada.it
古帕纳塔宾馆 San Marco, 646 - 30124 Venice, Italy 电话:+39 0415209088 - 传真:+39 0415209619 - 增值税号:00187150271 - info@hotelpanada.it
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
Verordnung (EG) Nr. 2182/2004 des Rates vom 6. Dezember 2004 über Medaillen und Münzstücke mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen,
Council Regulation (EC) No 2182/2004 of 6 December 2004 concerning medals and tokens similar to euro coins,
Règlement (CE) No 2182/2004 du Conseil du 6 décembre 2004 concernant les médailles et les jetons similaires aux pièces en euros,
Reglamento (CE) nº 2182/2004 del Consejo de 6 de diciembre de 2004 sobre medallas y fichas similares a monedas de euro,
Regolamento (CE) n. 2182/2004 del Consiglio del 6 dicembre 2004 relativo a medaglie e gettoni simili alle monete metalliche in euro,
Regulamento (CE) N.º 2182/2004 do Conselho, de 6 de dezembro de 2004, relativo a medalhas e fichas similares a moedas em euros,
Verordening (EG) Nr. 2182/2004 van de Raad van 6 december 2004 betreffende op euromunten lijkende medailles en penningen,
Rådets forordning (EF) nr. 2182/2004 af 6. december 2004 om medaljer og møntefterligninger, der ligner euromønter,
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2182/2004, 6. detsember 2004, euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta,
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2182/2004 z dnia 6 grudnia 2004 r. dotyczące medali i żetonów podobnych do monet euro,
Padomes Regula (EK) Nr. 2182/2004 (2004. gada 6. decembris) par medaļām un žetoniem, kas līdzīgi euro monētām,
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2182/2004 tas-6 ta' Dicembru, 2004, dwar midalji u towkins simili ghall-muniti eur,
  www.google.lv  
Auf Google+ können Sie mit Freunden, Ihrer Band Nr. 1, Ihrem Lieblingscafé und vielen anderen in Verbindung treten. Diese soziale Plattform wurde fürs Teilen wie im echten Leben gemacht, mit Kreisen, die Ihnen mehr Kontrolle darüber geben, was Sie mit wem teilen.
Google+ te ayuda a conectarte con las personas y las cosas que te importan. Se creó teniendo en cuenta el contenido que se comparte en la vida real, y eso significa que tú tienes el control. Google+ también ayuda a que Google trabaje mejor para ti, haciendo que los servicios que te interesan sean más rápidos, más relevantes y más fiables. Para aprovechar al máximo Google+, obtén más información sobre las funciones disponibles, como los círculos y los hangouts.
تعمل +Google على مساعدتك في التواصل مع الأشخاص والأشياء التي تنال اهتمامك. لقد تم تصميمها مع الأخذ في الاعتبار بالمشاركة الحقيقية، بما يعني أنك تملك التحكم. كما تعمل +Google على مساعدة شركة Google في تحسين خدماتها التي تقدمها إليك، لتجعل الخدمات التي تنال إعجابك أسرع وأكثر ملاءمة وموثوقية من ذي قبل. ولتحقيق الاستفادة القصوى من +Google، اطلع على مزيد من المعلومات حول الميزات المتاحة لك، بما في ذلك الدوائر وجلسات Hangout.
Google+ は、あなたと、あなたが関心を持っている人や物とを結び付けるのに役立つサービスです。このサービスは、現実世界での共有を念頭に置いて作られています。つまり、ユーザー自身がコントロールできます。Google+ は、Google をさらに便利なものにするのにも役立ちます。日頃愛用されている Google 検索がさらに速く、関連性の高い結果を確実に返すようになります。Google+ を最大限に利用するには、サークルやハングアウトなど、今すぐ利用できる機能の詳しい説明をご覧ください。
Med Google+ får du kontakt til de personer og de ting, der interesserer dig. Det blev oprettet med det virkelige liv i tankerne – og det betyder, at du har kontrollen. Google+ er også med til at forbedre Google for dig, så de tjenester, du allerede benytter dig af, bliver hurtigere, mere relevante og pålidelige. Få flere oplysninger om de tilgængelige funktioner, bl.a. Cirkler og Hangout, så du får mest muligt ud af Google+.
A Google+ segít felvenni a kapcsolatot az Ön számára fontos személyekkel és dolgokkal. A valós életbeli megosztást szem előtt tartva fejlesztettük – ez annyit tesz, hogy Ön irányít. A Google+ ezenfelül abban is segít, hogy a Google jobban működjön az Ön számára – a már megszokott szolgáltatásokat gyorsabbá, relevánsabbá és megbízhatóbbá teszi. Hogy a legtöbbet hozhassa ki a Google+-ból, tekintse meg az Ön által elérhető funkciókról szóló információkat, beleértve a Köröket és a Hangoutot.
Google+ hjelper deg med å komme i kontakt med de og det du bryr deg om. Det ble utviklet med tanke på deling slik som deling foregår utenfor nettet – med andre ord har du selv kontrollen. Google+ bidrar dessuten til at Google fungerer bedre for deg – tjenestene du allerede elsker, blir raskere, mer relevante og mer pålitelige. Hvis du ønsker maksimalt utbytte av Google+, leser du gjennom informasjonen om funksjonene du kan bruke, herunder Kretser og Hangouts.
Google+ pozwala kontaktować się z osobami i organizacjami, które Cię interesują. W tym serwisie możesz dzielić się rzeczami podobnie jak w codziennym życiu. Dzięki Google+ inne usługi Google, z których korzystasz, działają lepiej – są szybsze, bardziej skuteczne i niezawodne. Aby w pełni wykorzystać możliwości Google+, przeczytaj te informacje o dostępnych funkcjach, takich jak kręgi i Hangouty.
Google+ hjälper dig att hålla kontakten med de du bryr dig om. Det skapades med delning i det verkliga livet i åtanke och det innebär att det är du som har kontrollen. Google+ gör även att Google fungerar bättre för dig. Det gör de tjänster du gillar snabbare, mer relevanta och mer tillförlitliga. Om du vill få ut så mycket som möjligt av Google+ kan du läsa mer om vilka funktioner som är tillgängliga, bland annat Cirklar och Hangouts.
Google+ ช่วยเชื่อมต่อคุณกับผู้คนและสิ่งต่างๆ ที่คุณสนใจ Google+ ถูกสร้างขึ้นโดยคำนึงถึงการแบ่งปันในชีวิตจริงเป็นหลัก และนั่นหมายความว่าคุณสามารถควบคุมได้ Google+ ช่วยให้ Google ทำงานได้ดีขึ้นสำหรับคุณ ทำให้การบริการที่คุณโปรดปรานอยู่แล้วทำงานได้เร็วขึ้น ตรงกับความต้องการมากขึ้น และน่าเชื่อถือยิ่งขึ้น ในการใช้ Google+ ให้เกิดประโยชน์สูงสุด อ่านข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณลักษณะที่มีให้คุณใช้งาน ซึ่งรวมถึงแวดวงและแฮงเอาท์
Google+, önem verdiğiniz kişilere ve konulara bağlanmanıza yardımcı olur. Gerçek yaşamdaki paylaşımlar göz önünde tutularak oluşturulmuştur ve bu şekilde, kontrol sizde olur. Google+, zaten sevdiğiniz hizmetleri daha hızlı, daha alakalı ve daha güvenilir hale getirerek Google'ın sizin için daha da iyi çalışmasına yardımcı olur. Google+'dan en iyi şekilde yararlanmak için Çevreler ve Hangouts dahil kullanabileceğiniz özelliklerle ilgili daha fazla bilgi edinin.
Google+ giúp kết nối bạn với những người và những nội dung bạn quan tâm. Google+ được xây dựng với ý tưởng chia sẻ đời sống thực – và điều đó nghĩa là bạn có quyền kiểm soát. Google+ cũng giúp Google hoạt động hiệu quả hơn đối với bạn – làm cho các dịch vụ bạn đã yêu thích trở nên nhanh hơn, phù hợp hơn và đáng tin cậy hơn. Để khai thác tối đa lợi ích của Google+, xem thêm thông tin về các tính năng dành cho bạn, bao gồm Vòng kết nối và Hangouts.
Google+‎ עוזר לך להתחבר לאנשים ולדברים שחשובים לך. הוא נבנה מתוך מחשבה על שיתוף בחיים האמיתיים - דבר שמשמעו שאתה הוא זה שנמצא בשליטה. Google+‎ מסייע גם ל-Google לעבוד טוב יותר עבורך - דבר שהופך את השירותים שאתה כבר אוהב למהירים יותר, יותר רלוונטיים ויותר אמינים. כדי להפיק את המירב מ-Google+‎‏, קרא מידע נוסף על התכונות הזמינות עבורך ​​כולל מעגלים ו-Hangouts.
Izmantojot pakalpojumu Google+, varat sazināties ar sev nozīmīgām personām un uzņēmumiem. Šis pakalpojums tika izveidots, koncentrējoties uz reālu kopīgošanu, un tajā jūs pārraugāt visu kopīgošanas procesu. Pateicoties pakalpojumam Google+, lietotājiem noderīgāks kļūst viss Google tīkls, jo jūsu iecienītie pakalpojumi tiek padarīti ātrāki, piemērotāki un uzticamāki. Lai pēc iespējas efektīvāk izmantotu pakalpojuma Google+ sniegtās iespējas, skatiet plašāku informāciju par pieejamajām funkcijām, tostarp lokiem un Hangout sesijām.
Служба Google+ дозволяє підтримувати зв’язок із людьми, які вам не байдужі, і стежити за тим, що вас цікавить. Обмін інформацією відбувається, як у реальному житті, тобто ви керуєте своєю інформацією. Google+ також покращує роботу Google – ваші улюблені служби стають швидшими, надійнішими та більш відповідними. Щоб скористатися всіма перевагами Google+, перегляньте докладнішу інформацію про доступні функції, зокрема Кола та відеокімнати Hangouts.
  1135 Hits www.shirzad.biz  
Bild 5/9, Nr. 573
IMAGE 5/9, ID# 573
PHOTO 5/9, no. 573
FOTOGRAFÍA 5/9, # 573
IMMAGINE 5/9, Ref# 573
FOTO 5 - TOTAL 9, # 573
  summer.co  
-Ministerium für Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit mit dem Projekt-Nr. EDU2013-41974-P-P I D ich
-Ministère de l'économie et la compétitivité avec le projet nº EDU2013-41974-P P I D i
-Ministero dell'economia e della competitività con il progetto n º EDU2013-41974-P P I D i
-Ministério da economia e competitividade com o projeto n º EDU2013-41974-P P I D eu
-Departementet for økonomi og konkurransedyktighet med prosjektet nº EDU2013-41974-P P D jeg
-Министерство экономики и конкурентоспособности с проекта № EDU2013-41974-P P I D i
  3 Hits culturaldialogue.kz  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  3 Hits www.fdqc.com  
R.O.A.C. Nr. S0177, Eintragung 21
R.O.A.C. No. S0177, Inscription 21
R.O.A.C. Nº S0177, Inscription 21
R.O.A.C. Nº S0177, Inscripción 21
R.O.A.C. Nº S0177, Inscrizione 21
R.O.A.C. Nº S0177, Inscripçaõ 21
R.O.A.C. Nº S0177, Inscripció 21
  www.parkwengen.ch  
Komplette Lieferanteninformation (nicht nur Rechnungs-Nr. und Name)
Complete supplier information (not just invoice no. and name)
kompletne informacije o dobavljaču (ne samo br. računa i ime)
kompletní informace o dodavatelích (nejen číslo faktury a název),
Komplett szállítói információ (nem csak számlaszám és név)
Полная информация о поставщиках (не только номер счёта и название)
  www.unicus.com  
· Tronchetto Parking (Insel Tronchetto) mit Ferry-Boat Nr. 17, das von Tronchetto (Haltestelle Tronchetto Ferry) bis zum Lido di Venezia (Haltestelle S.Nicolò Ferry) fährt.
· Parking Tronchetto (île du Tronchetto) avec ferry-boat n°17 qui part du Tronchetto (arrêt Tronchetto Ferry) et arrive au Lido de Venise (arrêt S.Nicolò Ferry).
· Tronchetto Parking (isla del Tronchetto) con ferry nº 17, que sale del Tronchetto (parada Tronchetto Ferry) y llega al Lido de Venecia (parada S. Nicolò Ferry)
· Tronchetto Parking (ilha de Tronchetto) mediante o ferryboat nº. 17 que parte de Tronchetto (paragem Tronchetto Ferry) e chega ao Lido de Veneza (paragem S.Nicolò Ferry)
· Tronchetto Parking (eiland van Tronchetto) met ferry-boat nr. 17 die vertrekt vanaf Tronchetto (halteTronchetto Ferry) en aankomt bij Lido di Venezia (halte S.Nicolò Ferry)
·トロンケット・パーキングTronchetto Parking (トロンケット島) -フェリーボート17番がトロンケット( Tronchetto Ferry駅)とヴェネツィア・リド島 Lido di Venezia (S.Nicolò Ferry駅)を連絡しています。
· Парковка Tronchetto Parking (остров Тронкетто). Паром № 17 связывает Тронкетто (остановка Tronchetto Ferry) и Лидо Венеция (остановка S.Nicolò Ferry)
· Tronchetto特隆盖托停车场(特隆盖托岛),17路渡轮从Tronchetto 特隆盖托出发(Tronchetto Ferry特隆盖托码头站),到达威尼斯海滨(S.Nicolò Ferry圣尼可罗码头站)
  43 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
NR Smraďoch - Stinker – Lehrpfad
Smraďoch NR – Nature trail
PR Smraďoch (Celui qui pue) – sentier éducatif
RN Smraďoch (El Hediondo) – sendero señalizado
PR Smraďoch – sentiero educativo
Заповедник Smraďoch/Смрадёх – Научная тропа
  3 Hits www.officeelearningmenu.nl  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Auftragnehmer hat einen Vertrag mit der Europäischen Kommission geschlossen, gemäß dem er zur Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über den Schutz und die Verarbeitung personenbezogener Daten und insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verpflichtet ist.
The contractor has signed a contract with the European Commission which legally binds them to comply with applicable legislation on the protection and processing of personal data, and more specifically with Regulation (EC) No 45/2001.
Le sous-traitant a signé un contrat avec la Commission européenne en vertu duquel il est légalement tenu de respecter la législation applicable en matière de protection et de traitement des données à caractère personnel, plus précisément le règlement (CE) n° 45/2001.
El subcontratista ha firmado un contrato con la Comisión Europea, que le impone la obligación legal de atenerse a la legislación aplicable en materia de protección y tratamiento de datos personales, en particular al Reglamento (CE) nº 45/2001.
Il subappaltatore ha firmato un contratto con la Commissione europea che lo vincola giuridicamente al rispetto della normativa applicabile in materia di protezione ed elaborazione dei dati personali, in particolare il regolamento (CE) n. 45/2001.
O contratante externo assinou um contrato com a Comissão Europeia em que se obriga a respeitar a legislação aplicável em matéria de protecção e tratamento dos dados pessoais e, mais especificamente, o Regulamento (CE) n.º 45/2001.
Ο εξωτερικός συνεργάτης έχει υπογράψει σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τον δεσμεύει νομικά να τηρεί την ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συγκεκριμένα τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
De externe contractant heeft een contract met de Europese Commissie getekend dat hen ertoe verplicht de wetgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens, en meer in het bijzonder Verordening (EG) 45/2001, in acht te nemen.
Външният изпълнител е подписал договор с Европейската комисия, който законово го задължава да спазва приложимото законодателство за защита на личните данни и тяхната обработка, и по-специално Регламент (ЕО) № 45/2001.
Pružatelj usluga potpisao je ugovor s Europskom komisijom koji ga pravno obvezuje na pridržavanje važećih propisa o zaštiti i obradi osobnih podataka, odnosno Uredbe (EZ) br. 45/2001.
Smluvní dodavatel podepsal s Evropskou komisí smlouvu, která jej právně zavazuje dodržovat příslušné právní předpisy týkající se ochrany a zpracování osobních údajů, především nařízení (ES) č. 45/2001.
Kontrahenten har underskrevet en kontrakt med Kommissionen, som forpligter selskabet til at overholde gældende lovgivning om beskyttelse og behandling af personoplysninger, mere specifikt forordning (EF) nr. 45/2001.
Töövõtja on sõlminud Euroopa Komisjoniga lepingu, mille alusel on tal õiguslik kohustus järgida isikuandmete kaitset ja töötlemist käsitlevaid asjakohaseid õigusakte, täpsemalt määrust (EÜ) nr 45/2001.
Alihankkija on allekirjoittanut Euroopan komission kanssa oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jonka mukaan alihankkijan on noudatettava henkilötietojen suojaamiseen ja käsittelyyn sovellettavaa lainsäädäntöä ja erityisesti asetusta (EY) N:o 45/2001.
Az alvállalkozó szerződést írt alá az Európai Bizottsággal, amely jogilag kötelezi őt a személyes adatok védelmére és feldolgozására alkalmazandó jogszabály, különösen a 45/2001/EK rendelet betartására.
Zewnętrzny podwykonawca podpisał z Komisją Europejską umowę zobowiązującą go do stosowania się do obowiązującego prawodawstwa dotyczącego ochrony danych osobowych i ich przetwarzania, a w szczególności rozporządzenia (WE) 45/2001.
Contractantul extern a semnat un contract cu Comisia Europeană, având obligaţia legală de a respecta legislaţia în vigoare în materie de protecţie a datelor personale şi de procesare a acestora, în special Regulamentul (CE) nr. 45/2001.
Externý zmluvný partner podpísal zmluvu s Európskou komisiou, ktorá ho právne zaväzuje dodržiavať platné právne predpisy v oblasti ochrany osobných údajov a ich spracovania a najmä nariadenie (ES) č. 45/2001.
Zunanji izvajalec je z Evropsko komisijo podpisal pogodbo, ki ga pravno zavezuje k spoštovanju veljavne zakonodaje o varstvu osebnih podatkov in njihove obdelave, natančneje Uredbe (ES) št. 45/2001.
Underleverantören har ingått ett avtal med EU-kommissionen som innebär att de är juridiskt skyldiga att följa gällande lagstiftning om skydd och behandling av personuppgifter, särskilt förordning (EG) nr 45/2001.
Apakšuzņēmējs ir parakstījis līgumu ar Eiropas Komisiju, saskaņā ar kuru tam ir jāievēro tiesību akti, kas ir piemērojami personas datu aizsardzības un apstrādes jautājumā, jo īpaši Regula (EK) Nr. 45/2001.
Dan il-kuntrattur iffirma kuntratt mal-Kummissjoni Ewropea, li jorbot legalment, li jkun konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u l-ipproċessar tagħha, u b'mod aktar speċifiku, mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Tá conradh leis an gCoimisiún Eorpach sínithe ag an gconraitheoir, a chuireann ceangal dlí orthu cloí leis an reachtaíocht is infheidhmithe faoi chosaint is faoi phróiseáil sonraí pearsanta, agus go sainiúil le Rialachán (CE) Uimh 45/2001.
  3 Hits www.vetgenomics.com  
Verlassen Sie den Bahnhof, halten Sie sich links und gehen Sie die Gasse ‚Lista di Spagna’ entlang. Nach ca. 100 Metern biegen Sie links in die Gasse ‚Calle della Misericordia’ ein. Sie sind angekommen: Hotel Santa Lucia, Haus-Nr. 358.
Depuis la gare Santa Lucia de Venise, vous arriverez à l’hôtel en 3 minutes à pied. Une fois sorti de la gare, restez sur votre gauche et empruntez la ruelle Lista di Spagna. Continuez sur environ 100 mètres et tournez à gauche dans la Calle della Misericordia. Vous êtes arrivé, l’Hôtel Santa Lucia est au n°358.
Desde la estación de ferrocarril de Venecia Santa Lucia, se llega al hotel en 3 minutos a pie. Salir de la estación, mantenerse a la izquierda y entrar en la calle Lista di Spagna. Avanzar unos 100 metros y girar a la izquierda por Calle della Misericordia. El Hotel Santa Lucia está en el número 358.
Dalla Stazione ferroviaria di Venezia Santa Lucia, arrivate all’albergo in 3 minuti a piedi. Usciti dalla Stazione, tenetevi a sinistra e imboccate la calle Lista di Spagna. Proseguite per circa 100 metri e girate a sinistra in Calle della Misericordia. Siete arrivati, l’Hotel Santa Lucia è al n. 358.
Da Estação ferroviária de Veneza Santa Lucia, chega ao hotel em 3 minutos a pé. Assim que sair da Estação continue pela esquerda e entre na calle Lista di Spagna. Continue durante cerca de 100 metros e vire à esquerda na Calle della Misericordia. Chegou ao destino, o Hotel Santa Lucia é o nº 358.
Vanaf het spoorwegstation van Venetië Santa Lucia bereikt u het hotel in 3 minuten te voet. Houd zodra u het station hebt verlaten links aan zodat u uitkomt op de straat Lista di Spagna. Ga ongeveer 100 meter verder en sla dan af naar links naar de Calle della Misericordia. U hebt uw bestemming bereikt. Hotel Santa Lucia bevindt zich op nummer 358.
A velencei Santa Lucia vasútállomásról 3 perc alatt gyalogosan eléri a szállodát. Amint kijön az állomásról, tartson balra és forduljon be a calle Lista di Spagnára. Tegyen meg kb. 100 métert, majd forduljon balra, a Calle della Misericordiára. Megérkezett, a Hotel Santa Lucia a 358. házszám alatt található.
Från tågstationen Stazione ferroviaria di Venezia Santa Lucia når du hotellet till fots på 3 minuter. Håll till vänster vid tågstationens utgång och ta in på gatan Lista di Spagna. Fortsätt ca 100 meter och vänd sedan in till vänster på Calle della Misericordia. Framme! Hotel Santa Lucia är på nummer 358.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow