doruk – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      99 Résultats   42 Domaines
  www.km0slowfood.com  
Doruk Taksi
Doruk Taxi
  www.i-m-b.de  
Doruk Hava Taşımacılığı Ticaret ve Sanayi Limited Şirketi © 1997-2013 Her Hakkı Saklıdır. jet kiralama
Doruk Air Transportation Trade & Industry Co. Ltd. © 1997-2013 All Rights Reserved. helikopter kiralama
  www.icare.com.hk  
Batman M Tipi Kapalı Cezaevi'nde 15 Temmuz'dan sonra hak ihlallerinin doruk noktasına ulaştığını söyleyen Avukat İlyas Tarım, 300 kapasiteli cezaevinde 661 tutuklunun kaldığını ...
Amed Metropolitan Municipality Council members said "Municipality has virtually seized.We will stay together in municipality council 24/7until our co-mayors being release.
  2 Résultats www.iksv.org  
Programın doruk noktasını, Tarkan'ın Arena'daki konseri, Sertab Erener ve Sezen Aksu'nun Tempodrom'daki konserleri, Fazıl Say'ın Sertab Erener ile Konzerthaus'da gerçekleştirdiği proje, Güher ve Süher Pekinel'in Paavo Järvi yönetimindeki Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen ile verdiği konser ve ayrıca Ferhan ve Ferzan Önder ile Toros Can'ın Philharmonie'deki resitalleri oluşturdu.
The climax of the program was Tarkan’s Arena concert, Sertab Erener and Sezen Aksu’s concerts at the Tempodrom, Fazil Say’s project with Sertab Erener, which was held at the Konzerthaus, Guher and Suher Pakinel’s concert with Die Deutsche Kammerphilharmonie Bremen conducted by Paavo Järvi, as well as Ferhan and Ferzan Önder’s and Toros Can’s recitals at the Philharmonie.
  pdf-magazines.com  
Programın sauna kısmı benim için doruk noktasıydı çünkü uyuşturucuların sistemimden akıp gittiğini cidden görebiliyordum. Terim beyaz renkteydi. Tüm maddeler akıp gidiyordu.
La parte del sauna fue la cumbre de mi programa porque podía ver, literalmente, las drogas drenándose de mi organismo. Sudaba... blanco, si puedes expresarlo así. Eso eran todas las sustancias saliendo.
Saunovací část programu byla vrcholem mého programu, protože jsem mohl doslova vidět, jak drogy odcházejí z těla. Potil jsem bílou barvu – jde-li to tak říct. To vycházela všechna ta droga ven.
  www.houshamadyan.org  
Emaus’ta yaşanan stres ve korku, burada 1917’de Amerikalılar Osmanlı İmparatorluğu’ndan ayrılıp, Petersen ve Jacobsen’i Mezre ve Harput’ta hayatta kalmayı başarmış Ermenilerin ağır sorumluluğuyla baş başa bıraktıklarında doruk noktasına ulaşacaktır.
In her diaries Petersen writes about the massive stress from the beginning of the genocide in 1915 to early 1919, when she and Maria Jacobsen were finally relieved by American colleagues and friends. The stress and fear at Emaus was about as bad as it could be here in 1917, when the Americans left the Ottoman Empire, leaving Petersen and Jacobsen pretty much alone with the heavy responsibility of caring for Armenian survivors in Mezreh and Kharpert.
  4 Résultats www.ieu.edu.tr  
Marina’da açılan Doruk Yorgancıoğlu’na ait Megalov adlı butikte de bölüm mezunu genç tasarımcıların profesyonel hayatlarında ürettikleri kıyafetler satışa sunuluyor. Etkinliğin düzenlenmesinde EGSD’ye destek veren ve açılışa katılarak mezunların stantlarını tek tek ziyaret eden bölüm başkanı Yrd.
The graduates of the department sell their clothes, which they produced, in their professional life in Megalov boutique opened by Doruk Yorgancıoğlu in Marina. Head of Department, Asst. Prof. Şölen Kipöz visited the stands of the graduates and said, "We handle collection-concept-salability trio as the most important principle in education and we aim to produce wearable designs. In this setting which is a perfect laboratory for the young designers to observe consumer behaviors, the designs of our graduates showed us that we are on the right road.”
  3 Résultats listarchives.libreoffice.org  
, Doruk Fisek
, Henri Boyet
, MiguelAngel
, Fabio Mura
, Simos Xenitellis
, Shinji Enoki
  www.2wayradio.eu  
Sasaniler uzun yıllar süren bir Helenleşme sonucunda İran’a Pers kültürünü yeniden getirdiler. Onların yönetimi doruk noktasında sert bir sosyal yapı olan Şehinşah'tı, Kralların Kralı.
Les Sassanides ont redonné vie à la culture iranienne malgré les longues années d'hellénisation de la Perse. Leur structure sociale est assez rigide, et le Shahanshah, le roi des rois, trône à sa tête.
Die Sassaniden haben die iranische Kultur in Persien nach vielen Jahren der Hellenisierung wiederbelebt. Ihre soziale Struktur ist rigide und an der Spitze befindet sich der Schahanschah - der Großkönig.
I Sasanidi hanno fatto rinascere la cultura iraniana nella Persia, dopo molti anni di ellenizzazione. La loro struttura sociale è rigida e prevede lo Shahanshah (il Re dei Re) in cima.
Po dlouholeté helenizaci obnovili Sásánovci v Persii íránskou kulturu. Jedná se o přísnou společenskou strukturu, v jejímž čele stojí šahanšah, král králů.
Sasanidzi przyczynili się do rozkwitu irańskiej kultury w Persji po wielu latach hellenizacji. Struktura ich społeczeństwa jest jasno określona, a na jego czele stoi szachinszach – król królów.
Сасаниды возродили персидскую культуру после долгих лет эллинизации. Их общество обладает жесткой иерархией, на вершине которой стоит шахиншах - Царь царей.
  fr.euronews.com  
Fransa’da Sosyalistlerin son aylardaki yükselişi gerçekleştirilen genel seçimler ile doruk noktasına ulaştı. Cumhurbaşkanı François Hollande, mutlak… 18/06/2012
It has been 100 days since François Hollande stepped onto the red conveyor belt of history and became President of the Republic of France. He wanted it… 15/08/2012
Les autorités françaises et le groupe ArcelorMittal ont durci leurs positions : d’un côté Paris affirme qu’il est prêt à nationaliser la totalité du site de… 28/11/2012
Bei der zweiten Runde der Parlamentswahlen in Frankreich deutet sich ein enges Kopf-an-Kopf Rennen an. Hintergrund ist das gute Abschneiden der Front National… 15/06/2012
El 15 de mayo François Hollande entraba en el Elíseo y en la historia de Francia al convertirse en el vigesimocuarto presidente de la República Francesa… 15/08/2012
Vacanze finite per il presidente francese François Hollande e la sua squadra di ministri. Torna a Parigi, dove lo attende un fine settimana intenso. Deve… 22/08/2012
Cumprem-se hoje 100 dias que François Hollande foi eleito presidente de França. E a popularidade do socialista está em queda, principalmente por causa das… 15/08/2012
فرانسوا اولاند، رئیس جمهوری فرانسه حالا هم در مجلس و هم در سنا اکثریت را در اختیار هم حزبیهایش می بیند. به این ترتیب دست مردی که رسانه ها به او لقب «آقای… 18/06/2012
Канікули скінчилися, президент Франції повернувся минулого вікенду до Парижа, де на нього чекає купа невідкладних справ. Під вогнем критики з боку опозиції, а… 22/08/2012
  3 Résultats arabic.euronews.com  
Fransa’da Sosyalistlerin son aylardaki yükselişi gerçekleştirilen genel seçimler ile doruk noktasına ulaştı. Cumhurbaşkanı François Hollande, mutlak… 18/06/2012
French President Francois Hollande’s Socialist party are celebrating after gaining an outright majority in the National Assembly. Sunday’s second-round… 18/06/2012
Un vent socialiste semble souffler sur la France depuis quelques mois : en septembre dernier, le Sénat basculait à gauche; en mai, François Hollande… 18/06/2012
Alemania piensa a largo plazo, no a corto tal como reclaman los países del sur de Europa para salir de su asfixia. Entre las prioridades de la canciller… 28/06/2012
Pieno appoggio alla Banca centrale europea. Angela Merkel, nella sua prima dichiarazione pubblica dopo la pausa estiva, ribadisce il suo sostegno alla… 17/08/2012
Após ter vencido a corrida presidencial, François Hollande viu agora reforçada a sua força política. O Partido Socialista conseguiu a maioria absoluta dos… 18/06/2012
الفوائد على سندات الدين الإسبانية والإيطالية الطويلة الأمد ما زالت تشهد تراجعا بطيئا منذ ثلاثة أيام، هذا التراجع لم يطمئن المستثمرين، فالبنك المركزي الأوروبي… 04/06/2012
آلمان اگرچه هنوز در رونق اقتصادی به سر می برد، اما کارشناسان بحرانی همه گیرتر را که می تواند دامان این قدرتمندترین اقتصاد منطقه یورو را نیز بگیرد پیش بینی می… 28/06/2012
Проблеми європейської економіки природно стали основною темою на зустрічі Анґели Меркель з прем‘єр-міністром Канади Стівеном Гарпером. Європі потрібне швидке… 17/08/2012
  2 Résultats www.lakecomoboattour.it  
Medeniyet I: Hükümet tap¦nak ayr¦l¦r. Kraliyet mahkemeler kurulmus¸tur. Savas¸an krall¦klar siyasi imparatorluklar olus¸turun. MS 2. yüzy¦lda Roma, Part, Kus¸an ve Han Çinli imparatorluklar¦n¦n doruk
Civilization II: Philosophers offer to reform governments. Religious prophets challenge imperial power. The institution of world religion arises alongside secular power to govern society in a dualistic arrangement.
(3) Chaque civilisation développe sa propre croyance dominante et valeurs, ses propres modèles de personnalité attrayante, et ses propres" religion " dans large le sens.
Zivilisation II: Philosophen Angebot zum Verbessern von Regierungen. Fromme Prophetsherausforderung imperiale Energie. Die Anstalt der Weltreligion entsteht neben weltlicher Energie, Gesellschaft in einer dualistic Anordnung zu regeln.
Civilización II: Oferta de los filósofos para reformar gobiernos. Potencia imperial del desafío religioso de los profetas. La institución de la religión del mundo se presenta junto a potencia secular de gobernar a sociedad en un arreglo dualistic.
Civilizzazione II: Offerta dei filosofi per riformare i governi. Pontenza imperiale di sfida religiosa dei prophets. L' istituzione della religione del mondo presenta accanto ad pontenza secolare governare la società in una disposizione dialettica.
  www.if-ic.org  
Doruk
Repetitio
Climax
Höhepunkt
Repetitio
ذروة
Repetitio
Climax
उत्कर्ष
Klimaks
Repetitio
จุดสุดยอด
Cực điểm
  www.bloomsbury-international.com  
Londra deneyiminizi doruk noktasına çıkarmak, İngilizce pratiği yapmak ve dünyanın dört bir yanından arkadaşlar edinmek isterseniz, Boomsbury Öğrenci Evleri sizin için en doğru seçim!
Jeśli chcesz, doświadczyć Londynu, ćwiczyć swój angielski i znaleźć wspaniałych przyjaciół z całego świata, to Bloomsbury Student House jest wyborem dla Ciebie!"
  38 Résultats zh.tradingeconomics.com  
Dişli-doruk-Leone
Sierra-Leone
Sierra-Leone
Sierra Leona
Sierra-Leone
Serra Leoa
シエラレオネ
Sierra-Leone
Sierra-Leone
सिएरा लियोन
Sierra Leone
Rangkaian-gunung-Leone
시에라 리온
Sierra-Leone
Sierra-Leone
Сьерра-Леоне
Sierra - Leone
সিয়েরা লিয়ন
塞拉利昂
Sierra-Leone
Sierra-Leone
  www.polisgrandhotel.gr  
  www.nato.int  
İlk yıl lisans iş başlar dünyasını açılması (Modül meslek öncesi) ve doruk devam. böylece, lisansın üçüncü yıl, Birçok kurslar BT uzmanları tarafından verilmektedir (+ üzerinde 30% Master ve profesyonel lisans) ve Staj 2 için 4 aylık lisans ve 6 aylarda Usta bizim müfredat tamamlamak zorundadır.
Opening up the world of business starts in the first year license (Module pre-vocational) and then continues crescendo. So, by the third year of license, many courses are taught by IT professionals (over + 30% in master and professional license) and Internship 2 at 4 month license and 6 Master in months must complete our curriculum. Our master students and are engineering positions from obtaining their master, more than 80% CDI and many in the Centre Region.
Das Öffnen der Welt der Wirtschaft beginnt im ersten Jahr Lizenz bis (Modul Polytechnischen) und dann weiter Crescendo. so, im dritten Jahr der Lizenz, viele Kurse werden von IT-Profis gelehrt (über + 30% im Master-und Profi-Lizenz) und Praktikum 2 zu 4 Monats-Lizenz und 6 Master in Monaten müssen unseren Lehrplan vervollständigen. Unsere Master-Studenten und sind technische Positionen aus den Erhalt ihres Herrn, mehr als 80% CDI und viele in der Region Centre.
La apertura del mundo del negocio comienza en el primer año de licencia (Módulo de pre-profesional) y luego continúa in crescendo. así, por el tercer año de licencia, muchos cursos son impartidos por los profesionales de TI (más de + 30% en el maestro y la licencia profesional) y prácticas 2 a 4 mes y licencia 6 Master en meses debe completar nuestro plan de estudios. Nuestros estudiantes de maestría y están modificando las posiciones de la obtención de su amo, más que 80% CDI y muchos en la Región Centro.
L'apertura del mondo di avviamenti commerciali nel primo anno di licenza (Modulo pre-professionale) e poi continua in crescendo. così, per il terzo anno di licenza, molti corsi sono tenuti da professionisti IT (oltre + 30% in master e licenza professionale) e stage 2 a 4 licenza mese e 6 Master in mesi deve completare il nostro programma di studi. I nostri studenti master e sono l'ingegneria posizioni di ottenere il loro padrone, oltre 80% CDI e molti nella regione Centro.
Abrindo o mundo de arranques de negócios no primeiro ano de licença (Módulo de pré-profissional) e, em seguida, continua crescendo. assim, no terceiro ano de licença, muitos cursos são ministrados por profissionais de TI (sobre + 30% em master e licença profissional) e Estágio 2 para 4 licença de mês e 6 Mestre em meses deve completar o nosso currículo. Nossos alunos de mestrado e estão criando posições de obter seu mestre, mais do que 80% CDI e muitos na Região Centro.
الانفتاح على العالم من بدء العمل في الترخيص السنة الأولى (وحدة ما قبل المهني) ثم تواصل تصعيد. وهكذا, بحلول عام ثالث من ترخيص, وتدرس العديد من الدورات التي كتبها متخصصي تكنولوجيا المعلومات (أكثر + 30% في الماجستير والرخصة المهنية) والتدريب 2 إلى 4 رخصة الشهر و 6 الماجستير في أشهر يجب إكمال المناهج الدراسية لدينا. لدينا طلاب الماجستير وهي الهندسة المواقف من الحصول على سيدهم, أكثر من 80% CDI وكثيرين في منطقة المركز.
Το άνοιγμα στον κόσμο των επιχειρήσεων ξεκινά στην πρώτη άδεια έτους (Ενότητα προεπαγγελματική) και στη συνέχεια συνεχίζει κρεσέντο. έτσι, από το τρίτο έτος της άδειας, Τα πολλά μαθήματα που διδάσκονται από τους επαγγελματίες IT (πάνω από + 30% στην κύρια και επαγγελματική άδεια) και Πρακτική 2 να 4 άδεια μήνα και 6 Master in μήνες πρέπει να ολοκληρώσει το πρόγραμμα σπουδών μας. Οι μεταπτυχιακούς φοιτητές μας και μηχανικούς θέσεις από την απόκτηση κύριό τους, περισσότερο από 80% CDI και πολλά στην περιοχή Κέντρο.
De openstelling van de wereld van het bedrijfsleven begint in het eerste jaar licentie (Module voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs) en dan verder crescendo. dus, het derde jaar van de licentie, veel cursussen worden gegeven door IT-professionals (meer dan + 30% in de master en professionele licentie) en Stage 2 naar 4 maand licentie en 6 Master in maanden moeten ons curriculum te voltooien. Onze masterstudenten en zijn engineering posities van het verkrijgen van hun meester, meer dan 80% CDI en velen in de regio Centre.
初年度ライセンスでビジネスの開始の世界を開きます (モジュールプレ職業) そしてその後、クレッシェンドを継続. このようにして, ライセンスの第三年までに, 多くのコースは、IT専門家によって教えられています (+オーバー 30% マスターとプロのライセンスで) そして、インターンシップ 2 へ 4 月のライセンスと 6 ヶ月でマスターは私たちのカリキュラムを完了する必要があります. 私たちのマスターの学生とそのマスターを取得からの位置を設計しています, 超えます 80% CDIとセンター地域の多くの.
Otvaranje svijetu biznisa počinje u licenci prvoj godini (Modul pred-stručnog) a zatim nastavlja Crescendo. tako, do treće godine licence, mnogi predmeti se predaju IT profesionalaca (više + 30% u master i profesionalne licence) i Internship 2 u 4 mjesec licence i 6 Master u mjesecima moraju završiti naš nastavni plan i program. Naš master studenti i inženjerske pozicije od dobijanja njihov gospodar, više od 80% CDI i mnogi u centru regije.
Отварянето на света на бизнес започва през първата лицензия година (Модул предварително професионално) и след това продължава кресчендо. по този начин, от третата година на лиценз, много курсове се преподават от ИТ специалисти (над + 30% в господар и професионален лиценз) и Internship 2 за 4 месец лиценз и 6 Магистър по месеца, трябва да попълните нашата учебна програма. Нашите студенти по магистърски програми и са инженерно позиции от получаване на господаря си, повече от 80% CDI и много регион Център.
L'obertura del món del negoci comença en el primer any de llicència (Mòdul de pre-professional) i després continua in crescendo. així, pel tercer any de llicència, molts cursos són impartits pels professionals de TI (més de + 30% en el mestre i la llicència professional) i pràctiques 2 a 4 mes i llicència 6 Màster en mesos ha de completar el nostre pla d'estudis. Els nostres estudiants de mestratge i estan modificant les posicions de l'obtenció del seu amo, més que 80% CDI i molts a la Regió Centre.
Otvaranje u svijet poslovnih počinje u prvoj godini licencu (Modul pre-profesionalno) a zatim nastavlja svoj vrhunac. tako, do treće godine licencom, mnogi predmeti izvode IT profesionalce (više + 30% u gospodara i profesionalne licence) i staž 2 u 4 mjesec dozvola i 6 Majstor u mjesecima mora završiti naš plan i program. Naši majstori studenti i su inženjering pozicije od dobivanja svog gospodara, više od 80% CDI i mnogi u centru regije.
Otevření světě obchodu startů v prvním roce licence (Modul pre-odborné) a pak pokračuje crescendo. tudíž, třetí rok licence, Mnoho kurzy jsou vyučovány odborníky v oblasti IT (nad + 30% v masteru a profesionální licence) a Internship 2 na 4 měsíc a licence 6 Mistr v měsících musí dokončit naši osnov. Naši studenti magisterského a jsou inženýrské pozice v získání svého pána, víc než 80% CDI a mnoho v oblasti Centre.
Åbning verden af ​​business starter i det første år licens (Modul pre-erhvervs-) og derefter fortsætter crescendo. således, af det tredje år af licens, mange kurser bliver undervist af IT-professionelle (løbet + 30% i master og professionel licens) og Praktik 2 til 4 måned licens og 6 Master i måneder skal udfylde vores pensum. Vores master-studerende og er ingeniør positioner fra at opnå deres herre, mere end 80% CDI og mange region Centre.
Avamine ärimaailmas algab esimene aasta litsents (Moodul eelkutseõppe) ja siis jätkub crescendo. seega, kolmanda aasta litsents, paljud kursused on õpetanud IT-spetsialiste (üle + 30% magistri- ja kutsetunnistus) ja internatuuri 2 kuni 4 kuu litsentsi ja 6 Meister kuud peab täitma meie õppekava. Meie magistrantidele ja on insener positsioone saada oma master, üle 80% CDI ja paljud keskuse piirkond.
Avaaminen liikemaailman alkaa ensimmäisenä vuonna ajokortin (Moduuli pre-ammatillinen) ja jatkaa sitten voimistuva. näin, kolmas vuosi lisenssin, monet kurssit opettavat IT-ammattilaisille (yli + 30% master ja ammattiluvasta) ja Työharjoittelu 2 että 4 kuukausi luvan ja 6 Master kuukausina on täytettävä opetussuunnitelmaa. Meidän master-opiskelijoille ja ovat ritehtävät hankkimasta isäntäänsä, yli 80% CDI ja monet keskuksen alueella.
  mallorqueando.com  
2002’de oluşturulan NATO-Rusya Konseyi (NRK) başlayan ortaklık ve işbirliği ruhu giderek yok olmaya başlamış ve bunun yerini işbirliğinin yavaş işlemesinden dolayı tarafların karşılıklı kızgınlığı, ve birbirlerinin niyetleri ile ilgili şüpheler ve suçlamalar almıştı. İlişkiler bu durumdayken, Ağustos 2008’deki savaş, NATO-Rusya arasındaki gerginliği doruk noktasına taşıdı ve NRK askıya alındı.
Any sense of partnership and cooperation generated by the establishment of the NATO-Russia Council (NRC) in 2002 began to dissipate. It was to be replaced by mutual frustration with the slow development of practical cooperation, accusations and distrust about the intentions of the other. Against this, the war in August 2008 dramatically brought NATO-Russia tension to a peak. The NRC was suspended.
Le sens du partenariat et de la coopération qui avait pu être généré par la création du Conseil OTAN-Russie (COR) en 2002 a commencé à se dissiper. Il allait faire place à une frustration mutuelle face à la lenteur du développement de la coopération pratique, et aux accusations ainsi qu’à la méfiance quant aux intentions de l'autre. Dans ce contexte, la guerre d’août 2008 a porté de façon spectaculaire les tensions OTAN-Russie à leur paroxysme. Le COR fut suspendu.
Jeder durch die Schaffung des NATO-Russland-Rates (NRC) im Jahr 2002 heraufbeschworene Sinn für Partnerschaft und Zusammenarbeit begann zu schwinden. Er wurde ersetzt durch gegenseitige Frustration betreffend die langsame Entwicklung der praktischen Zusammenarbeit sowie durch Anschuldigungen und Misstrauen in Bezug auf die Absichten des andern. Vor diesem Hintergrund trieb der Krieg im August 2008 die Spannungen zwischen der NATO und Russland dramatisch auf die Spitze. Der NRC wurde ausgesetzt.
Se empezaron a disipar todos los sentimientos de asociación y cooperación nacidos al abrigo del nacimiento del Consejo OTAN-Rusia (NRC) en 2002, para verse reemplazados por una frustración mutua debida al lento desarrollo de la cooperación práctica y a las acusaciones y desconfianza recíprocas. Después, la guerra de agosto de 2008 llevó la tensión OTAN-Rusia a su punto álgido, produciéndose la suspensión del funcionamiento del NRC.
In cui ogni sentimento di partenariato e di cooperazione generato dall’istituzione del Consiglio NATO-Russia (NRC) nel 2002 ha cominciato a dissolversi, per essere sostituito da una reciproca frustrazione per il lento sviluppo della cooperazione pratica, da accuse e diffidenze riguardo alle intenzioni dell'altro. In tale contesto, la guerra dell’agosto 2008 ha determinato un picco drammatico di tensione tra NATO e Russia. Il NRC è stato sospeso.
Qualquer sentido de parceria e de cooperação gerado pela criação do Conselho NATO-Rússia (NRC) em 2002 começou a dissipar-se, sendo substituído por uma frustração mútua face ao lento desenvolvimento da cooperação prática, a acusações e a desconfiança acerca das intenções do outro. Neste contexto, a guerra de Agosto de 2008 rapidamente elevou a tensão entre a NATO e a Rússia a um expoente máximo. O NRC foi suspenso.
Ieder gevoel van partnerschap en samenwerking dat was ontstaan door de oprichting van de NAVO-Rusland Raad (NRR) in 2002 begon te verdwijnen. Het zou vervangen worden door wederzijdse frustratie over de langzame ontwikkeling van praktische samenwerking, beschuldigingen en wantrouwen over de intenties van de ander. Tegen deze achtergrond bracht de oorlog in augustus 2008 de spanningen tussen de NAVO en Rusland tot dramatische hoogten. De activiteiten van de NRR werden tijdelijk gestaakt.
Нагласите към партньорство и сътрудничество, породени от създаването на Съвета НАТО-Русия през 2002 г., започнаха да се разсейват. Постепенно те бяха изместени от взаимното неудовлетворение от бавното развитие на практичското сътрудничество, обвиненията и недоверието в намеренията на другия. На този фон войната през август 2008 г. рязко повиши напрежението между НАТО и Русия до опасни висоти. Съветът НАТО Русия прекрати дейността си.
Smysl pro partnerství a spolupráci, stimulovaný založením Rady NATO-Rusko (NRC) v roce 2002, se začal vytrácet. Nahradila jej vzájemná frustrace, zpomalení rozvoje praktické spolupráce, vzájemné obviňování a nedůvěra k záměrům partnera. Za těchto okolností, srpnová válka v roce 2008 vyvolala eskalaci napětí mezi NATO a Ruskem. Činnost Rady NATO-Rusko byla pozastavena.
2002. aastal loodud NATO–Venemaa Nõukogu loomisega alanud partnerlus ja koostöö hakkas igasugust mõtet minetama. Selle asendas tüdimus praktilise koostöö aeglase arengu pärast, vastastikune süüdistamine ja umbusaldus teineteise kavatsuste vastu. Nii jõudsid NATO ja Venemaa vahelised pinged 2008. aasta augusti sõjaga haripunkti. NATO–Venemaa Nõukogu tegevus peatati.
A 2002-ben létrejött NATO-Oroszország Tanács (NRC) által kezdeményezett mindenféle partnerség és együttműködés kezdett elsorvadni. Egyre inkább felváltotta azt a csak lassan fejlődő gyakorlati együttműködés miatti, valamint a másik fél szándékait illető vádaskodás és bizalmatlanság kapcsán augusztusában kirobbanó háború a NATO és Oroszország közötti feszültség rendkívüli módon kiéleződött. Az NRC-t kialakuló kölcsönös elégedetlenkedés. Ezt követően a 2008 felfüggesztették.
Sú tilfinning samstarfs og samvinnu sem stofnun NATO-Rússlandsráðsins árið 2002 hafði haft í för með sér fór þverrandi. Í stað hennar komu gagnkvæm vonbrigði með hægfara þróun hagnýts samstarfs, ásakanir og vantraust á fyrirætlanir hins aðilans. Í ljósi þessa reyndist stríðið í ágúst árið 2008 hápunktur á spennunni í samskiptum NATO og Rússlands. NATO-Rússlandsráðið var lagt á hilluna.
Tas partnerystės ir bendradarbiavimo jausmas, kuris atsirado 2002 metais įsteigus NATO ir Rusijos tarybą (NRT), ėmė sklaidytis. Jį pakeitė abipusis nusivylimas lėtu praktinio bendradarbiavimo plėtojimu, tarpusavio kaltinimai ir nepasitikėjimas viena kitos ketinimais. Tokioje situacijoje 2008 m. rugpjūčio karas tapo įvykiu, dėl kurio įtampa tarp NATO ir Rusijos pasiekė viršūnę. NRC veikla buvo sustabdyta.
All oppfatning av partnerskap og samarbeid som ble utviklet av etableringen av NATO-Russland-rådet (NRC) i 2002 begynte å smuldre bort. Den skulle bli erstattet av gjensidige frustrasjoner over den trege utviklingen av det praktiske samarbeidet, anklager og mistillit med hensyn til den andre parts intensjoner. I tillegg til dette førte krigen i august 2008 på en dramatisk måte spenningen mellom NATO og Russland til et toppunkt. NRC ble lagt til side.
Jakiekolwiek poczucie partnerstwa i współpracy wynikające z utworzenia Rady NATO-Rosja (NRC) w 2002 roku zaczęło zanikać. Miała je zastąpić wzajemna frustracja z powodu powolnego tempa praktycznej współpracy, oskarżenia i nieufność w odniesieniu do intencji drugiej strony. Na tym tle wojna z sierpnia 2008 roku dramatycznie podgrzała napięcia pomiędzy NATO i Rosją. Rada NATO-Rosja została zawieszona.
Orice sentiment de parteneriat şi cooperare generat de înfiinţarea Consiliului NATO-Rusia (NRC) în 2002 a început să dispară. Acesta urma să fie înlocuit de o frustrare reciprocă datorită dezvoltării lente a cooperării practice, precum şi acuzaţiilor şi neîncrederii în privinţa intenţiilor celeilalte părţi. Pe acest fond, războiul din august 2008 a generat un vârf al tensiunilor dintre NATO şi Rusia. NRC a fost suspendat.
Ощущение партнерства и сотрудничества, появившееся с учреждением в 2002 году Совета Россия–НАТО (СРН) начало рассеиваться. На смену ему пришли взаимное разочарование в связи с медленным развитием практического сотрудничества, обвинения и недоверие к намерениям друг друга. А война в августе 2008 года до предела обострила напряженность между НАТО и Россией. Работа СРН была приостановлена.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Mac için trp dönüştürücü kullanarak, ayrıca iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, Cep Telefonu, Apple QuickTime yazılım, oyun için iTunes vb trp film alabilirsiniz Mac, iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, daha fazla Mac düzenleme, yükleme trp dosyaları YouTube, Google, Yahoo, hisse MySpace vb metacafe için doruk stüdyo vb trp görüntüleri getirmek ve ev yakma için iDVD için trp video çekmek Mac'te DVD.
Mit trp-Konverter für Mac, können Sie auch trp Film iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, Handy, Apple-Software QuickTime, iTunes etc. für das Spiel zu importieren auf Mac, bringen trp Aufnahmen zu iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio etc. zur weiteren Bearbeitung am Mac, laden trp Dateien auf YouTube, Google, Yahoo, MySpace etc metacafe für aktienbasierte und nehmen trp Video zum Brennen Hause iDVD DVDs auf dem Mac.
Utilizzando trp convertitore per Mac, è anche possibile importare film trp a iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Telefono Kin, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, telefono mobile, il software Apple QuickTime, iTunes, ecc per il gioco su Mac, portare filmati trp a iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle ecc studio per ulteriori modifiche su Mac, caricare i file trp su YouTube, Google, Yahoo, ecc metacafe MySpace per condividere e prendere il video trp a iDVD per la masterizzazione di casa DVD su Mac.
Met behulp van trp omvormer voor Mac, kunt u ook importeren trp film naar iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefoon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, Mobiele Telefoon, Apple software QuickTime, iTunes, enz. om te spelen op de Mac, breng trp beelden te iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio etc voor verdere bewerking op de Mac, upload trp bestanden naar YouTube, Google, Yahoo, MySpace etc metacafe voor aandelen en nemen trp video naar iDVD voor het branden van huis DVD's op de Mac.
Korištenje TRP pretvarač za Mac, možete uvesti TRP film iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobitel, Apple softver QuickTime, iTunes i sl. za igru na Mac, donijeti TRP snimke na iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, vrhunac studio i sl. za daljnje uređivanje na Mac, upload TRP datoteke na YouTube, Google, Yahoo, MySpace, itd. Metacafe za udio i poduzeti TRP video iDVD za spaljivanje kuće DVD-a na Mac.
Použití TRP převodník pro Mac, můžete také importovat TRP film iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobilní telefon, software Apple QuickTime, iTunes atd. na hraní pro Mac, přináší TRP záznam na iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere pro, Pinnacle Studio apod. pro další úpravy na Mac, upload TRP souborů na YouTube, Google, Yahoo, MySpace apod. YouTube pro sdílení a vzít TRP videa iDVD pro vypalování domů DVD pro Mac.
Brug af TRP konverter til Mac, du også kan importere krt filmen til iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobiltelefon, Apple-software QuickTime, iTunes osv. til leg på Mac, bringe krt optagelser til iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio osv. for yderligere redigering på Mac, uploade trp filer til YouTube, Google, Yahoo, MySpace osv. Metacafe for aktie-og tage krt video til iDVD til at brænde hjem dvd'er på Mac.
Használata TRP átalakító Mac, akkor is lehet importálni, trp film iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Telefon, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobiltelefon, az Apple QuickTime szoftver, az iTunes, stb játszik Mac, hogy trp felvételek az iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio, stb további szerkesztés Mac, töltsd trp fájlokat a YouTube, Google, Yahoo, MySpace, stb Metacafe részvény és vegye trp videó iDVD az író otthon DVD Mac.
Naudojant TRP konverteris, skirtas Mac, jūs taip pat galite importuoti TRP filmą iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, Blackberry, Kin Telefonas, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobilusis telefonas, "Apple" programinės įrangos "QuickTime", "iTunes" ir tt žaisti Mac, kad TRP filmuotą medžiagą iMovie, FCP, FCE, "Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio ir tt toliau redagavimą, Mac, TRP įkelti failus į YouTube, Google, Yahoo, MySpace, ir tt Metacafe akcijomis ir imtis TRP vaizdo iDVD deginimas namo DVD Mac.
Bruk trp omformer for Mac, kan du også importere trp film til iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Kin Phone, Creative Zen, iRiver, Zune, Plam, mobiltelefon, Apple programvare QuickTime, iTunes etc for lek på Mac, bringe trp opptak til iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio etc for videre redigering på Mac, laste opp trp filer til YouTube, Google, Yahoo, MySpace etc metacafe for aksjen og ta trp video til iDVD for brenning hjem DVDer på Mac.
Korzystanie z trp konwerter dla Mac, można również zaimportować film trp do iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, telefonów Kin, Zen Creative, iRiver, Zune, Plam, telefon komórkowy, Apple QuickTime, iTunes itp. do gry na Mac, przynieść materiały trp do iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio itp. w celu dalszej edycji na komputerze Mac, przesyłać pliki trp do YouTube, Google, Yahoo, MySpace itp. metacafe do akcji i podjąć wideo trp do iDVD w celu nagrania domu DVD na komputerze Mac.
Использование TRP конвертер для Mac, вы также можете импортировать TRP фильм iPad iPod, iPhone Xs Max, iPhone Xr, iPhone X, 8 Plus, iPhone 7, PSP/PS4, PS3, BlackBerry, Кин Телефон, Creative Zen, Iriver, Zune, Сливовый, мобильный телефон, Apple QuickTime программного обеспечения, iTunes и т.п. для игры на Mac, довести TRP кадры для iMovie, FCP, FCE, Adobe Premiere Pro, Pinnacle Studio и т.д. для дальнейшего редактирования на Mac, загружать файлы на TRP YouTube, Google, Yahoo, MySpace и т.д. Metacafe за акцию и принять TRP видео в iDVD для записи дома DVD-диски на Mac.

Estonya’da, yeni bir çalışma EUK’lar arasında yaygınlığın bir bölgede arttığını (Talin: 2001’de 964’lük bir örneğin % 41’inden 2005’te 350’lik bir örneğin % 54’üne) ve bir diğerinde olağanüstü derecede yüksek olduğunu (Kohtla-Järve: 100 üzerinden % 90) göstermektedir. Letonya’da, EUK’lar arasında iki seroprevalans verileri zaman dizisi 2002/03’e kadar sürekli bir artış gösterirken üçüncü bir dizi 2001’deki doruk noktasından itibaren bir düşüş ortaya koymaktadır.
In the Baltic states, the available seroprevalence data indicate that transmission among IDUs may still not be under control (Figure 10). In Estonia, a recent study suggests that prevalence in IDUs is increasing in one region (Tallinn: from 41 % of a sample of 964 in 2001 to 54 % of 350 in 2005) and exceptionally high in another (Kohtla-Järve: 90% out of 100). In Latvia, two time series of seroprevalence data among IDUs show a continued increase until 2002/03 while a third series suggests a decrease since the peak in 2001. In Lithuania, data for 2003 suggest an increase in HIV among tested IDUs in drug treatment, needle exchanges schemes and hospitals, from between 1.0 % and 1.7 % during 1997–2002 to 2.4 % (27/1 112) in 2003.
Dans les pays baltes, les données disponibles sur la séroprévalence indiquent que la transmission parmi les UDVI n’est pas encore sous contrôle (Figure 10). En Estonie, une étude récente montre que la prévalence parmi les UDVI augmente dans une région (Tallinn: de 41 % d’un échantillon de 964 personnes en 2001 à 54 % d’un échantillon de 350 personnes en 2005) et est exceptionnellement élevée dans une autre (Kohtla-Järve: 90 % d’un échantillon de 100 personnes). En Lettonie, deux séries temporelles de données sur la séroprévalence chez les UDVI font apparaître une hausse continue jusqu’en 2002-2003, tandis qu’une troisième série suggère une baisse depuis le sommet atteint en 2001. En Lituanie, les données concernant 2003 mettent en évidence une hausse de la prévalence du VIH chez les UDVI ayant subi un test de dépistage et qui suivent un traitement, participent à un programme d’échange de seringues et sont à l’hôpital, le pourcentage étant compris entre 1,0 % et 1,7 % au cours de la période 1997-2002 et ayant atteint 2,4 % en 2003 (27 personnes sur 1 112).
In den baltischen Staaten zeigen die verfügbaren Seroprävalenzdaten, dass die Übertragung unter IDU unter Umständen noch immer nicht unter Kontrolle ist (Abbildung 10). In Estland geht aus einer kürzlich durchgeführten Studie hervor, dass die Prävalenz unter IDU in einer Region steigt (Tallinn: von 41 % einer Stichprobe von 964 IDU im Jahr 2001 auf 54 % einer Stichprobe von 350 IDU im Jahr 2005) und in einer anderen außergewöhnlich hoch ist (Kohtla-Järve: 90 % einer Stichprobe von 100 IDU). In Lettland zeigen zwei Zeitreihen von Seroprävalenzdaten unter IDU einen kontinuierlichen Anstieg bis 2002/2003, während eine dritte Reihe einen Rückgang seit dem Höhepunkt im Jahr 2001 belegt. In Litauen zeigen die Daten für das Jahr 2003 einen Anstieg der Zahl der positiv auf HIV getesteten IDU in Drogentherapien, Nadelaustauschprogrammen und Krankenhäusern von zwischen 1,0 % und 1,7 % im Zeitraum 1997 bis 2002 auf 2,4 % (27 von 1 112) im Jahr 2003.
En los países bálticos, los datos disponibles sobre la seroprevalencia indican que la transmisión entre consumidores por vía parenteral podría no estar controlada aún (gráfico 10). En Estonia, un estudio reciente sugiere que la prevalencia entre los consumidores por vía parenteral está aumentando en una región (Tallin: del 41 % de una muestra de 964 pacientes en 2001 al 54 % de 350 pacientes en 2005) y es extremadamente alta en otra (Kohtla-Järve: el 90 % de una muestra de 100 pacientes). En Letonia, dos series temporales de datos sobre seroprevalencia entre los consumidores por vía parenteral muestran un aumento continuado hasta los años 2002/2003, mientras que una tercera serie sugiere una caída desde el punto máximo alcanzado en 2001. En Lituania, la información relativa al año 2003 revela un aumento del VIH entre los consumidores por vía parenteral analizados que recibieron tratamiento, participaron en programas de intercambio de jeringuillas y permanecieron hospitalizados entre 1997 y 2002 de un 1,0 % hasta un 1,7 %, con un aumento hasta el 2,4 % (27/1 112) en 2003.
Negli Stati baltici i dati disponibili sulla sieroprevalenza indicano che la trasmissione tra gli IDU può ancora sfuggire ai controlli (grafico 10). In Estonia, uno studio recente suggerisce che la prevalenza tra gli IDU è in crescita in una regione (Tallinn: dal 41% in un campione di 964 soggetti nel 2001 al 54% in un campione di 350 soggetti nel 2005) ed è eccezionalmente alta in un’altra (Kohtla-Järve: 90% su 100). In Lettonia due serie temporali di dati sulla sieroprevalenza tra gli IDU mostrano un aumento continuo fino al 2002-2003, mentre una terza serie fa pensare piuttosto a un calo a partire da un picco nel 2001. In Lituania i dati riferiti al 2003 additano a un incremento dell’HIV tra gli IDU esaminati in terapia disintossicante, partecipanti a programmi di scambio di aghi e ricoverati negli ospedali da una percentuale compresa tra l’1,0% e l’1,7% nel periodo 1997–2002 al 2,4% (27/1 112) nel 2003.
Nos Estados bálticos, os dados sobre a prevalência disponíveis indicam que a transmissão entre os CDI poderá ainda não estar controlada (Figura 10). Na Estónia, um estudo recente sugere que a prevalência nos CDI está a aumentar numa região (Tallinn: de 41%, numa amostra de 964 CDI em 2001, para 54% de 350 CDI em 2005) e é excepcionalmente elevada noutra (Kohtla-Järve: 90% de 100 CDI). Na Letónia, duas séries cronológicas de dados sobre a prevalência entre os CDI revelam um aumento continuado até 2002/2003, ao passo que uma terceira série sugere uma diminuição, a partir do nível máximo atingido em 2001. Na Lituânia, os dados relativos a 2003 sugerem um aumento do VIH entre os CDI testados em tratamento, programas de troca de seringas e hospitais, de 1,0% a 1,7% em 1997–2002, para 2,4% (27/1 112) em 2003.
Στα κράτη της Βαλτικής, από τα διαθέσιμα στοιχεία για τον επιπολασμό οροθετικότητας, προκύπτει ότι η μετάδοση στους ΧΕΝ ενδεχομένως δεν έχει τεθεί ακόμη υπό έλεγχο (Διάγραμμα 10). Στην Εσθονία, από πρόσφατη μελέτη προκύπτει ότι η επίπτωση στους ΧΕΝ αυξάνεται σε μια περιοχή (Ταλίν: από 41 % σε δείγμα 964 ατόμων το 2001 σε 54 % σε δείγμα 350 ατόμων το 2005) και είναι εξαιρετικά υψηλή σε μία άλλη (Kohtla-Järve: 90% σε δείγμα 100 ατόμων). Στη Λεττονία δύο χρονοσειρές στοιχείων για τον επιπολασμό οροθετικότητας στους ΧΕΝ δείχνουν συνεχή αύξηση έως το 2002/03, ενώ από μια τρίτη σειρά προκύπτει μείωση έως την κορύφωση του 2001. Στη Λιθουανία, από τα στοιχεία για το 2003 προκύπτει αύξηση του HIV σε ΧΕΝ που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις ενώ βρίσκονταν υπό θεραπεία απεξάρτησης, σε προγράμματα ανταλλαγής συρίγγων και σε νοσοκομεία, από μεταξύ 1,0 % και 1,7 % κατά την περίοδο 1997–2002 σε 2,4 % (27/1 112) το 2003.
Uit de beschikbare seroprevalentiegegevens over de Baltische staten blijkt dat de overdracht tussen ID’s waarschijnlijk nog altijd niet onder controle is (Figuur 10). Een recent onderzoek in Estland wijst op een stijgende prevalentie onder ID’s in één regio (Tallinn: van 41% van een steekproef van 964 in 2001 naar 54% van een steekproef van 350 in 2005) en een buitengewoon hoge prevalentie in een andere (Kohtla-Järve: 90% van 100). Twee longitudinale reeksen van seroprevalentiegegevens onder ID’s laten een gestage toename zien tot 2002/2003, terwijl een derde reeks wijst op een daling na het maximum in 2001. Uit Litouwse gegevens over 2003 blijkt een toename van HIV onder geteste ID’s in drugsbehandelingstrajecten, omruilprogramma’s voor naalden en ziekenhuizen, van 1,0-1,7% in de periode 1997-2002 tot 2,4% (27 op 1 112) in 2003.
V pobaltských státech naznačují dostupné údaje o séroprevalenci, že přenos mezi injekčními uživateli drog stále není pod kontrolou (obr. 10). Z nedávné studie v Estonsku vyplynulo, že prevalence mezi injekčními uživateli drog narůstá v jednom regionu (Tallin – ze 41 % ze vzorku 964 v roce 2001 na 54 % ze vzorku 350 v roce 2005) a v dalším regionu je mimořádně vysoká (Kohtla-Järve – 90 % ze 100). V Lotyšsku dvě řady údajů o séroprevalenci mezi injekčními uživateli drog zobrazují stálý nárůst až do období 2002–2003, zatímco třetí řada naznačuje pokles po kulminaci v roce 2001. V Litvě údaje za rok 2003 svědčí o nárůstu výskytu HIV mezi injekčními uživateli drog, kteří byli testováni v rámci léčby drogové závislosti, programů výměny injekčních jehel a v nemocnicích. Jedná se o nárůst z rozmezí hodnot 1,0–1,7 % v letech 1997–2002 na 2,4 % (27/1 112) v roce 2003.