dodatki – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'600 Résultats   326 Domaines   Page 10
  2 Hits www.nij.bg  
Dodatek spawalniczy do spawania metodą TIG jest zwykle dostępny w formie sztabek, w przypadku pełnej mechanizacji procesu jest on doprowadzany w formie drutu przez oddzielny podajnik. Dodatki spawalnicze są z reguły wybierane zgodnie z rodzajem materiału podstawowego.
The welding consumable used during TIG welding is usually rod-shaped. In the fully mechanical method, it is fed in wire form through a separate feed mechanism. Welding consumables are usually selected in the same way as the parent metal. However, for metallurgical reasons, it is necessary for the welding consumable to deviate from the parent metal when certain alloying elements are used. For crack resistance purposes, this must be kept at a very low level, e.g. In the case of carbon content. In such cases, similar types of welding consumables are used. However, there are cases in which dissimilar types of welding consumables are needed. For example, when joining C-steels which are difficult to weld, austenitic welding consumables or even nickel-based alloys are used. The diameter of the welding consumable must be adjusted to the welding task. This depends on the material thickness, and therefore also on the diameter of the tungsten electrode. Welding rods are usually 1000 mm in length. They are delivered in bundles, and should be labelled individually with the DIN or trade name, to avoid confusion.
Le métal d'apport lors du soudage TIG est généralement en forme de tige, dans le cas de l'utilisation complète du procédé de façon mécanique, il est alimenté en fil métallique par un mécanisme d'alimentation séparé. En règle générale, les additifs de soudage sont choisis de la même manière que le métal de base. Parfois, cependant, il est nécessaire pour des raisons métallurgiques que l'additif s'écarte quelque peu du métal de base pour certains éléments d'alliage. Ceci est le cas par exemple en ce qui concerne la teneur en carbone, qui est maintenue très faible pour des raisons de résistance à la fissure, si possible. Dans de tels cas, on parle de métaux d'apport de type similaire. Il y a également des cas où d'autres additifs sont nécessaires. Ceci est par exemple le cas pour l'assemblage d'aciers soudables en C, où des additifs de soudage austénitiques ou même des alliages à base de nickel sont utilisés. Le diamètre du métal d'apport doit être ajusté à la tâche de soudage. Cela dépend de l'épaisseur du matériau et donc aussi du diamètre de l'électrode de tungstène. Les métaux d'apport ont généralement une longueur de 1 000 mm. Ils sont livrés en paquets et doivent être marqués individuellement avec la désignation du DIN ou le nom commercial afin d'éviter toute confusion.
Nach ISO 6947 werden die Schweißpositionen mit PA – PG bezeichnet. Diese sind, wenn man Sie an einem Rohr betrachtet von oben (PA) ausgehend im Uhrzeigersinne alphabetisch angeordnet Die Position PA ist das, was früher in Deutschland mit waagerecht oder Wannenlage bezeichnet wurde. Es folgen dann die Stumpfnahtpositionen PC (horizontal an senkrechter Wand) und PE (überkopf), sowie die Kehlnahtpositionen PB (horizontal) und PD (horinzontal/ überkopf). Beim Schweißen von Blechen bedeutet PF, das senkrecht steigend geschweißt wird, PG ist die Fallnaht. Am Rohr sind aber darunter mehrere Positionen zusammengefaßt. Die Position PF gilt, wenn das Rohr von der Überkopfposition ausgehend ohne Drehen nach beiden Seiten steigend geschweißt wird., bei der Position PG gilt dies sinngemäß für die Schweißung von oben nach unten (Fallnaht). Das WIGSchweißen ist in allen Positionen möglich. Die Schweißdaten müssen dabei, wie auch bei anderen Schweißverfahren auf die Position abgestimmt werden.
El consumible para soldadura utilizado en soldaduras TIG tiene generalmente forma de varilla y, en métodos completamente mecánicos, se introduce en forma de hilo por un mecanismo de alimentación separado. Por regla general, los consumibles de soldadura se eligen de la misma manera que el material base. Sin embargo, por razones metalúrgicas, con ciertos elementos de aleación es preciso que el consumible sea algo distinto del material base. Por ejemplo, con contenido de carbono, para evitar agrietamientos, este debe mantenerse muy bajo. En estos casos, se habla de consumibles para soldadura del mismo tipo. No obstante, también hay casos en los que se necesitan consumibles de distinta naturaleza. Por ejemplo, cuando se unen aceros C, difíciles de soldar; en ese caso, se usan consumibles austeníticos o incluso aleaciones con base de níquel. El diámetro del consumible de soldadura debe sincronizarse con el trabajo de soldadura. Dependerá del grosor del material y, por lo tanto, también del diámetro del electrodo de tungsteno. Las varillas de soldadura suelen tener 1000 mm de longitud. Se entregan en manojos y para evitar confusiones deben etiquetarse individualmente con DIN o con el nombre comercial.
Nella saldatura TIG, il materiale d'apporto si presenta per lo più in forma di bacchette; nell'impiego interamente meccanizzato del processo viene invece apportato sotto forma di filo tramite un dispositivo separato. Di norma i materiali di apporto vengono scelti della stessa tipologia del materiale base. A volte, però, è necessario, per motivi metallurgici, che nel caso di alcuni elementi di lega il materiale d'apporto differisca un pochino dal materiale base. Questo ad esempio nel caso in cui sia presente un contenuto di carbonio, che viene mantenuto il più basso possibile per prevenire la formazione di cricche. In questi casi si parla di materiali d'apporto di tipologia analoga. Ci sono però alcuni casi che rendono necessario l'impiego di materiali di apporto di tipologia diversa. È il caso, ad esempio, della giunzione di acciai C di difficile saldatura, dove vengono utilizzati materiali di apporto austenitici oppure persino leghe a base nichel. Il diametro del materiale d'apporto deve essere adatto al lavoro di saldatura. Si orienta in base allo spessore del materiale e quindi anche in base al diametro dell'elettrodo di tungsteno. Le bacchette di apporto sono di norma lunghe 1000 mm. Vengono fornite a fasci e dovrebbero essere contrassegnate singolarmente con il contrassegno DIN o la denominazione commerciale, al fine di evitare scambi accidentali.
Het lastoevoegmateriaal voor TIG-lassen is meestal beschikbaar in de vorm van staven. Bij volledig gemechaniseerde toepassingen van de methode wordt het lastoevoegmateriaal draadvormig door een aparte toevoerinrichting toegevoegd. Als lastoevoegmateriaal wordt doorgaans dezelfde materiaalsoort van het basismateriaal gebruikt. Om metallurgische redenen is het soms nodig dat het lastoevoegmateriaal bij enkele legeringselementen enigszins afwijkt van het basismateriaal. Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer het koolfstofgehalte zo laag mogelijk moet worden gehouden om de scheurbestendigheid te verbeteren. In dergelijke gevallen wordt er gesproken van soortgelijke lastoevoegmaterialen. Er zijn echter ook gevallen waarbij soortafwijkende lastoevoegmaterialen vereist zijn. Dit is bijvoorbeeld het geval bij het voegen van moeilijk te lassen C-staalsoorten, waarbij austenitische lastoevoegmaterialen of zelfs nikkelbasislegeringen worden gebruikt. De diameter van het lastoevoegmateriaal moet op de lasopdracht worden afgestemd. De gebruikte diameter is gebaseerd op de materiaaldikte en daarmee ook op de diameter van de wolfraamelektrode. De lasstaven zijn over het algemeen 1000 mm lang. Ze worden in bundels geleverd en mogen uitsluitend met de DIN- (NEN-) of handelsaanduiding worden gemarkeerd om verwisselingen te voorkomen.
Přídavný svarový materiál je u svařování-WIG k dispozici většinou ve formě tyčí, u plně mechanických přístrojů je přídavný svarový materiál přiváděn ve formě drátu pomocí odděleného posuvového mechanizmu. Zpravidla se přídavný svarový materiál vybírá tak, aby byl podobného druhu jako je základní materiál. Někdy je však z důvodů metalurgie nezbytné, aby byl přídavný materiál u některých legovacích prvků odlišný od základního materiálu. To je případ materiálů s obsahem uhlíku, kdy je obsah uhlíku z důvodu vysoké odolnosti proti vzniku trhlin, udržován na nízké úrovni. V těchto případech hovoříme o přídavných materiálech podobného druhu. Existují však také případy, kdy se používají jiné přídavné materiály. To je případ např. spojování svařovatelných karbonových ocelí, kde se používají austenitické přídavné materiály nebo dokonce niklové slitiny. Průměr přídavného materiálu musí odpovídat svařovacímu úkolu. Řídí se dle tloušťky materiálu a tím také dle průměru wolframové elektrody. Svařovací tyčinky jsou zpravidla dlouhé 1000 mm. Dodávají se ve svazcích a měly by být jednotlivě označeny značkou DIN nebo obchodním názvem, aby nemohlo dojít k záměně.
Tilsatstråden ved TIG-svejsning foreligger for det meste stavformet, ved den fuldmekaniske anvendelse af metoden bliver den tilført trådformet gennem et separat fremføringsapparat. Som regel vælges tilsatstrådene efter samme type som grundmaterialet. Men nogen gange er det af metallurgiske årsager nødvendigt, at tilsatstråden afviger lidt fra grundmaterialet ved nogle legeringselementer. Det er f.eks. tilfældet ved kulstofindholdet, som pga. revnesikkerhed om muligt holdes meget lavt. I sådanne tilfælde taler man om typelignende tilsatstråde. Men der findes også tilfælde, hvor typefremmede tilsatstråde er påkrævet. Det er f.eks. tilfældet ved samling af C-stål, der er vanskeligt at svejse, hvor der anvendes austenitiske tilsatstråde eller endda nikkebasislegeringer. Tilsatstrådens diameter skal være afstemt i forhold til svejseopgaven. Den retter sig efter materialetykkelsen og således også efter wolframelektrodens diameter. Svejsestavene er som regel 1000 mm lange. De leveres i bundter og bør være markeret enkeltvis med DIN- eller handelsbetegnelsen for at undgå forvekslinger.
Сварочная присадка при сварке TIG, в большинстве случаев, имеет форму прутка, при полностью механизированном использовании метода она подается в форме проволоки через отдельный механизм подачи. Как правило, сварочные присадки выбираются такими же, как и основной материал. Однако иногда при некоторых присадочных элементах, по металлургическим соображениям, присадка несколько отличается от основного материала. Например, это происходит в случае содержания углерода, уровень которого следует держать по возможности низким из-за риска растрескивания. В таких случаях речь идет о сварочных присадочных материалах того же состава. Но бывают задачи, когда требуются присадочные материалы другого состава. Например, при сварке высокоуглеродистых сталей, когда используются аустенитные сварочные присадки и никелевые сплавы. Диаметр сварочной присадки должен соответствовать сварочному заданию. Он зависит от толщины материала, а вместе с ним – от диаметра вольфрамового электрода. Сварочные прутки, как правило, имеют длину 1000 мм. Они поставляются в связках и должны отдельно маркироваться знаком DIN или торговым наименованием во избежание путаницы.
Tillsatsmaterialet vid TIG-svetsning är mestadels stavformigt, vid helmekanisk användning av metoden tillsätts den i trådform genom en separat matningsenhet. Som regel väljs tillsatsmaterial av samma typ som grundmaterialet. I bland är det dock av metallurgiska skäl nödvändigt att tillsatsen avviker något från grundmaterialet vid några legeringselement. Detta är till exempel fallet när kolhalten, på grund av spricksäkerheten, om möjligt hålls mycket låg. I sådana fall talar man om typliknande tillsatsmaterial. Det finns även fall där det är nödvändigt med tillsatsmaterial av annan typ. Detta är t.ex. fallet vid fogning av svårsvetsade C-stål, där austenitiska tillsatsmaterial eller till och med nickellegeringar används. Diametern på tillsatsmaterialet måste anpassas efter svetsuppgiften. Den ska anpassas efter materialtjockleken och därmed även efter volframelektrodens diameter. Svetsstavar är som regel 1 000 mm långa. De levereras i buntar och ska var och en vara märkta med DIN- eller handelsbeteckningen för att förhindra förväxlingar.
TIG kaynağındaki kaynak sarf malzemesi, genelde çubuk biçiminde bulunur, yöntemin tam mekanik uygulamasında malzeme, tel biçiminde ek bir sürme ünitesi tarafından beslenir. Normalde kaynak sarf malzemeleri ana metalle aynı türden seçilirler. Ancak bazen metalürjik nedenlerden ötürü, sarf malzemenin bazı alaşım elemanlarında ana metalden farklı olması gerekli olmaktadır. Bu örneğin yırtılma dayanımı nedenlerinden ötürü karbon içeren metallerde söz konusudur, ancak mümkün olduğunca oran düşük tutulur. Böyle durumlarda benzer türdeki kaynak sarf malzemeleri söz konusudur. Ancak yabancı türdeki sarf malzemelerin kullanılması da gerekli olabilmektedir. Bu örneğin, östenitik kaynak sarf malzemelerinin veya nikel esaslı alaşımların kullanıldığı, kaynaklanması zor olan C çeliklerin birbiriyle birleştirilmesinde söz konusu olmaktadır. Kaynak sarf malzemesinin çapı, kaynak görevine uygun olarak belirlenmelidir. Malzemenin kalınlığına ve bu şekilde tungsten elektrotunun çapına göre belirlenir. Kaynak çubukları normalde 1000 mm uzunluğundadır. Demetler halinde teslim edilirler ve karıştırılmamaları için her birinin DIN veya bir ticari adla işaretlenmiş olması gerekir.
  6 Hits www.ststwincaverns.hk  
Instructi dodatki: Pełne Elbow wideo Pająk instructi wizyty dodatki: SpiderTech.com / łokieć lub zeskanować kod QR za pomocą dowolnego urządzenia mobilnego.
EVITE: Solapar la cinta. Volver a colocar la cinta una vez que haya tocado la piel.Romper la cinta al reti rarla.
Instructi ons: Para completo Elbow Aranha vídeo instructi ons visita: SpiderTech.com / cotovelo ou escanear o código QR com qualquer dispositivo móvel.
Instructi ons: Voor volledige Elbow Spider video instructi ons bezoek: SpiderTech.com / elleboog of scan de QR code met elk mobiel apparaat.
Ons instructives: Per complet de vídeo Elbow Aranya instructives ons visita: SpiderTech.com / colze o escanejar el codi QR amb qualsevol dispositiu mòbil.
Instructi ons: For fuldstændig Elbow Spider video instructi ons besøg: SpiderTech.com / albue eller scanne QR-koden med en mobil enhed.
Maanpuolustuskurssien opetuksen lisäosat: Täydelliset Elbow Spider video Maanpuolustuskurssien opetuksen lisäosat vierailu: SpiderTech.com / kyynärpää tai skannata QR-koodin kanssa tahansa mobiililaitteella.
Befalinger ons: For fullstendig Elbow Spider video befalinger ons besøk: SpiderTech.com / albue eller skanne QR-koden med andre mobile enheter.
  3 Hits insight.eun.org  
Następnie musi określić z jakich materiałów będzie korzystać, tzn. jakie wykorzysta pigmenty, kolory, dodatki, lakiery – a wszystko to przed zbadaniem własności oraz reakcji chemicznych jakie mogą zajść w przypadku zastosowania danego środka.
The restoration process starts with an overall evaluation of the work. The art conservator, in close cooperation with an art historian, indicates the context and period when the artwork was created, and studies the techniques and materials available at that time, as well as the ageing mechanisms. He/she must identify the components of the work, such as pigments, colourings, additives and varnish, before investigating their properties and chemical behaviour.
Le processus de restauration démarre par une évaluation globale du travail à effectuer. Le restaurateur d’œuvres d’art, en étroite coopération avec un spécialiste en histoire de l’art, indique le contexte et la période de création de l’œuvre d’art, et étudie les techniques et matériaux disponibles à cette époque, ainsi que les processus de vieillissement. Il doit identifier l’ensemble des composants de l’œuvre (pigments, couleurs, additifs, vernis, etc.) avant d’étudier leurs propriétés et leur comportement chimique.
Am Beginn jeder Kunstrestaurierung steht die Evaluierung der Arbeit. Der Kunstrestaurator bestimmt gemeinsam mit einem Kunsthistoriker den Kontext und die Periode, in der das Kunstwerk erstellt wurde und studiert die Techniken, Materialien und die Alterungsprozesse dieser Zeit. Er/Sie muss die Komponenten des Werkes (Pigmente, Farben, Zusatzstoffe und Lacke) bestimmen, bevor er/sie sich mit deren Eigenschaften und chemischen Verhaltensmustern beschäftigen kann.
El proceso de restauración comienza con una evaluación global de la obra. El restaurador, en estrecha colaboración con un especialista en historia del arte, marca el contexto y la época en la que se creó la obra y estudia qué técnicas y qué materiales se utilizaban entonces, y también, los mecanismos de envejecimiento. Asimismo identifica los componentes de la obra: los pigmentos, colores, aditivos, barnices, etc., antes de investigar las propiedades y los comportamientos químicos.
Il processo di restauro inizia con una valutazione generale del lavoro da svolgere. Il restauratore, in stretta collaborazione con lo storico, indica il contesto e il periodo in cui l’opera artistica è stata creata e studia le tecniche e i materiali disponibili in quel periodo e i meccanismi di invecchiamento. Deve identificare i componenti del lavoro come i pigmenti, le colorazioni, gli additivi e la vernice prima di indagare le proprietà e il comportamento chimico.
  5 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Dodatki w ofercie Betfair
Skype Betting via BET-IBC
Erweitertes Angebot von Betfair
Andere producten
BET-IBC ile Skype Bahsi
  www.google.hu  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
Quando installi applicazioni software, assicurati di installarle da fonti attendibili
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
  14 Hits www.habasit.com  
Ponadto dodatki takie jak: katalizatory, środki powierzchniowo czynne, środki porotwórcze, środki sieciujące, środki zmniejszające palność, stabilizatory świetlne oraz wypełniacze stosowane są do kontrolowania i modyfikowania procesu reakcji i wydajności polimeru.
Le caractère physique et chimique, la structure et la dimension moléculaire de ces composants influent sur la réaction de polymérisation, l'aptitude au traitement et les propriétés physiques finales du polyuréthane fini. En outre, des additifs de type catalyseurs, agents de surface, agents gonflants, agents de réticulation, ignifugeants, agents de stabilisation à la lumière, et charges sont utilisés pour contrôler et modifier la procédure de réaction et les caractéristiques de performance du polymère.
  4 Hits www.donquijote.org  
Dodatki
Extras
Extras
Extras
Extra
Extras
Extra's
その他
Extra
其他
  multipack.ee  
Modernizacja i rozbudowa zakładu wytwarzającego dodatki do produktów nabiałowych.
Modernization and extension works in a plant producing the dairy ingredients.
  6 Hits www.google.com.mt  
Dane zapisane przez dodatki.
Datos que han guardado los complementos
Dati memorizzati dai componenti aggiuntivi.
ウェブサイトからダウンロードしたデータの記録。
Data, která byla uložena doplňky.
Data, der er gemt af tilføjelser.
Voit hallinnoida näitä tietoja useilla tavoilla:
Data yang disimpan oleh add-on.
부가기능에서 저장한 데이터
Данные, хранящиеся в дополнениях.
Du kan hantera de här uppgifterna på flera sätt:
ข้อมูลที่บันทึกไว้โดยส่วนเสริม
אתה יכול למחוק את נתוני היסטוריית הגלישה שלך.
  2 Hits www.europeanglassfestival.com  
Dodatki do sałat
Sides for salads:
  4 Hits evernote.com  
Mac: Kliknij Narzędzia > Dodatki, a następnie kliknij przycisk Preferencje obok Evernote Clearly
Mac : cliquez sur "Outils" > "Modules complémentaires", puis sur le bouton "Préférences" situé à côté d'Evernote Clearly
Mac: haz clic en Herramientas > Complementos y luego haz clic en el botón Preferencias al lado de Evernote Clearly
Mac: Clique em Ferramentas > Add-Ons depois no botão Preferências próximo ao Evernote Clearly
Mac: klik op Geavanceerd > Extensies en klik vervolgens op Opties naast Evernote Clearly
Mac: ウインドウメニュー > 拡張機能をクリックし、Evernote Clearly の欄にあるオプションをクリック。
Mac: Klik på Vindue > Udvidelser, og klik derefter på Valgmuligheder ud for Evernote Clearly
Mac: Napsauta Window/Ikkuna > Extensions/Laajennukset ja valitse sitten Options/Asetukset-valinta Evernote Clearlyn vieressä
Mac: Klik Window > Extensions, lalu klik Options di sebelah Evernote Clearly
Mac: Klicka på Fönster > Tillägg, och sedan på Alternativ bredvid Evernote Clearly
Mac: คลิก หน้าต่าง > ส่วนขยาย แล้วคลิก ตัวเลือก ที่อยู่ติดกับ Evernote Clearly
Mac: Pencere > Uzantılar'ı tıklatın, ardından Evernote Clearly'nin yanındaki Seçenekler'i tıklatın
Mac: Bấm vào Cửa sổ > Phần mở rộng, sau đó bấm vào Tùy chọn bên cạnh Evernote Clearly
Mac: Klik Window > Extensions, kemudian klik Options di sebelah Evernote Clearly
  6 Hits www.gran-turismo.com  
* Dodatki typu DLC to płatne materiały do pobrania
*Le contenu téléchargeable correspond aux contenus téléchargeables payants.
*Mit herunterladbaren Inhalten sind kostenpflichtige Inhalte gemeint.
*DLC hace referencia a los contenidos descargables de pago.
*Il termine Contenuto scaricabile indica contenuti a pagamento.
*DLC refere-se a conteúdo transferível pago
*DLC verwijst naar betaalde downloadbare content
※DLCは有料ダウンロードコンテンツを指します。
*Загружаемые материалы предоставляются на платной основе.
*DLC ödemeli indirilebilir içerik anlamına gelmektedir.
  8 Hits www.beatrizmontero.es  
inne dodatki - śruby, uszczelka
other accessories - screws, seal
autres accessoires - boulons, joint
Sonstiges Zubehör-Schrauben, Dichtung
  www.jedawebdesign.com.mx  
Twarda i równocześnie elastyczna folia? Dodatki w produkcji? Obciążenia na uderzenia i boczne siły? Z pewnością produkcja folii jest procesem skomplikowanym, a wyroby cechuje doskonała jakość.
La produzione di pellicole è senza dubbio un processo difficile che richiede alte prestazioni delle lame. Da anni LUTZ Blades fornisce lame eccellenti ai produttori leader di pellicole, come dischi di taglio, lame da rasoio, lame con foro oblungo o in forme speciali secondo il disegno del cliente.
Sem dúvida, a fabricação de películas é um processo de alta performance, que exige lâminas de alto rendimento. Há muitos anos a LUTZ BLADES fornece excelentes lâminas para fabricantes líderes de películas. Como facas circulares, lâminas de barbear, lâminas de furação longa, ou em formas especiais conforme desenho do cliente.
Очевидно, что процесс изготовления пленки является высокопроизводительным процессом, который требует высокопроизводительные лезвия. Уже много лет LUTZ Blades снабжает ведущих изготовителей пленки превосходными лезвиями. Дисковые ножи, бритвенные лезвия, лезвия с прорезями или в особых формах по чертежу клиента.
  3 Hits www.norsemaison.com  
Użytkownik uiszcza cały koszt Transportu w czasie dokonywania rezerwacji i, w przypadku wynajmu samochodu, płaci wyłącznie za paliwo (benzyna/olej napędowy) i opcjonalne dodatki po przybyciu do biura Dostawcy usług transportowych; lub
Please note that where you have not made a payment at the time of making your booking you are solely responsible for making all outstanding payments due to the Transportation Supplier as and when they fall due.
Bei der Buchung bezahlen Sie nichts. Sie bezahlen den für die Beförderungsleistung vereinbarten Gesamtpreis bei Ankunft am Schalter des Beförderungsanbieters und vor der Inanspruchnahme der Beförderungsleistung.
pago del coste total del Servicio de transporte en el momento de la reserva y, en caso de que sea alquiler de coche, pago solamente del combustible (gasolina/diésel) y de los extras opcionales a su llegada a la oficina del Proveedor de servicios de transporte;
L'utente paga l'intero importo del Servizio di trasporto al momento della prenotazione e in caso di noleggio auto paga solo il carburante (benzina/diesel) e gli accessori opzionali al banco del Fornitore di servizi di trasporto; oppure
Pagamento do custo total do Transporte na altura da reserva e, em caso de aluguer de automóveis, só efetua o pagamento do combustível (gasolina/gasóleo) e extras opcionais à chegada ao balcão do Fornecedor de Transporte; ou
تدفع التكلفة الكاملة لوسيلة النقل وقت إجراء حجزك، وفي حالة استئجار سيارة تدفع فقط مقابل الوقود (البنزين/الديزل) والتجهيزات الإضافية الاختيارية عند الوصول لمكتب مورد خدمة النقل؛ أو
Καταβάλλετε το πλήρες κόστος της Μεταφοράς την στιγμή της πραγματοποίησης της κράτησής σας και, σε περίπτωση ενοικίασης αυτοκινήτου, καταβάλλετε μόνο το κόστος των καυσίμων (βενζίνη/πετρέλαιο) και άλλου προαιρετικού εξοπλισμού κατά την άφιξή σας στο γραφείο του Προμηθευτή Μεταφοράς, ή
U betaalt de volledige kosten van het Vervoermiddel op het moment van uw boeking en, als het autohuur betreft, u betaalt bij aankomst aan de balie van de Vervoerder alleen de brandstof (benzine/diesel) en optionele extra's; of
Вие плащате всички разходи за транспортната услуга в момента, в който правите Вашата резервация, а в случай на наем на автомобил, Вие плащате само за гориво (бензин/дизел) и допълнителни екстри при пристигане на гишето на доставчика на транспортни услуги; или
při provedení rezervace zaplatíte kompletní cenu rezervace a, v případě pronájmu vozu, později přímo na pobočce přepravce platíte pouze za palivo (benzín/nafta) a volitelné doplňky; nebo
et maksa mitään varauksen jättämisen yhteydessä. Maksat kuljetuspalveluiden toimittajalle kuljetuksen koko hinnan saapuessasi toimittajan tiskille ennen kuin käytät kuljetusta.
a közlekedési szolgáltatás teljes költségét a foglaláskor fizeti ki, és járműkölcsönzés esetén érkezés után a közlekedési szolgáltató pultjánál csak az üzemanyagért (benzin/dízel) és a lehetséges extrákért kell fizetnie; vagy
Anda membayar seluruh biaya Transportasi pada saat melakukan pemesanan Anda, untuk mobil sewa, Anda hanya membayar bahan bakar (bensin/solar) dan ekstra opsional di konter Penyedia Transportasi;
Jūs sumokate visą Pervežimo paslaugų kainą pateikdami savo užsakymą ir, automobilio nuomos atveju, atvykę į Pervežimo paslaugų teikėjo registratūrą, sumokate tik už degalus (benziną / dyzeliną) ir papildomus priedus; arba
Du betaler ingenting når du bestiller. Du betaler hele transportkostnaden til transportleverandøren ved ankomst til transportleverandørens skranke før bruk av transporten.
Plătiți costul integral al Transportului la momentul efectuării rezervării și, în caz de închiriere a unei mașini, plătiți doar carburantul (benzină/motorină) și dotările opționale al sosirea la biroul de închirieri al Furnizorului de servicii de transport; sau
Вы оплачиваете полную стоимость Транспортных услуг в момент оформления заказа, а в случае аренды автомобиля расходы на бензин / дизельное топливо и стоимость дополнительного оборудования под заказ Вы оплачиваете по прибытии в офис Поставщика транспортных услуг; или
ท่านยังไม่ต้องชำระเงินใดๆ ณ เวลาที่ทำการจอง ท่านจะชำระเงินค่าบริการทั้งหมดให้แก่ผู้ให้บริการรถรับส่งในวันที่ไปติดต่อที่เคาน์เตอร์บริการของผู้ให้บริการรถรับส่งก่อนที่ท่านจะใช้บริการดังกล่าว
Rezervasyonunuzu yaptığınızda bir rezervasyon depozitosu ödersiniz ve Ulaşımı kullanmadan önce Ulaşım Tedarikçisinin ofisine vardığınızda bakiyeyi ödersiniz veya
Bạn chưa thanh toán gì vào thời điểm đặt thuê xe. Bạn sẽ thanh toán cho Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển toàn bộ chi phí Vận chuyển khi đến quầy dịch vụ của Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển trước khi sử dụng dịch vụ Vận chuyển.
Anda tidak membuat apa-apa bayaran semasa membuat tempahan. Anda akan membayar keseluruhan kos Pengangkutan kepada Pembekal Pengangkutan apabila tiba di kaunter Pembekal Pengangkutan sebelum menggunakan Pengangkutan.
  www.nordoutlet.com  
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre zlokalizowany jest w samym centrum Antwerpii, w pobliżu głównego dworca kolejowego, ogrodu zoologicznego, centrum kongresowo-konferencyjnego Flanders oraz głównych ulic handlowych w mieście. Ten hotel butikowy oferuje 82 pokoje, które zdobią dębowe meble i nowoczesne dodatki.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre est situé au cœur de la ville, à proximité de la gare centrale, du zoo d'Anvers, du Flanders Meeting & Convention Center et des principales rues commerçantes. Ce boutique hôtel possède 82 chambres aménagées avec des éléments en chêne et des touches modernes. Chacune comprend une machine à café Nespresso, une télévision à écran plat, une douche à l'italienne et des articles de toilette de luxe signés Moooi. La connexion Wi-Fi est gratuite dans toutes les chambres et dans tout l'hôtel. À l'Indigo Antwerp City Centre, vous pourrez commencer la journée par un petit-déjeuner buffet américain avec du café servi à table. Le restaurant dispose d'une cuisine ouverte où le chef prépare des plats de charcuterie et des classiques de la cuisine de grand-mère. Vous pourrez également opter pour une assiette à partager accompagnée d'un verre de vin ou d'une bière belge. Vous pourrez stationner au Q-Park Astrid, un parking souterrain public situé à seulement 50 mètres de l'Hotel Indigo Antwerp City Centre. Les principales attractions touristiques d'Anvers sont accessibles à pied depuis l'établissement.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre è situato nel cuore della città, vicino alla stazione centrale, allo zoo, al centro riunioni e convegni Flanders e alle principali vie dello shopping. Questo albergo boutique offre 82 camere caratterizzate da dettagli in quercia ed elementi moderni, tutte dotate di macchina da caffè Nespresso, TV a schermo piatto, cabina doccia e lussuoso set di cortesia Moooi. La connessione WiFi è gratuita nell'intero edificio e in tutte le sistemazioni. Al mattino potrete gustare una prima colazione a buffet all'americana con caffè servito al tavolo. Caratterizzato da una cucina a pianta aperta, dove lo chef prepara salumi e classici dalla cucina tradizionale, il ristorante propone anche piatti condivisi tra più persone, da accompagnare con un bicchiere di vino o una birra belga. Avrete modo di parcheggiare la vostra auto al Q-Park Astrid, un parcheggio sotterraneo pubblico posto a soli 50 metri dall'hotel Indigo Antwerp City Centre. La struttura si trova a pochi passi dalle principali attrazioni turistiche.
Hotel Indigo Antwerp City Centre O Hotel Indigo Antwerp City Center está localizado no coração da cidade, perto da Estação Central, do Jardim Zoológico de Antuérpia, do Flanders Meeting & Convention Center (centro de conferências) e das principais ruas comerciais. Este boutique hotel dispõe de 82 quartos, concebidos com elementos de carvalho e toques modernos. Todos os quartos têm uma máquina de café Nespresso, uma televisão de ecrã plano, uma cabina de duche ao nível do chão e luxuosos produtos de higiene pessoal Moooi. O acesso Wi-Fi é gratuito em todas as áreas do hotel e em todos os quartos. Os hóspedes do Indigo Antwerp City Centre podem começar o dia com um buffet de pequeno-almoço americano, com café servido à mesa. O restaurante possui uma cozinha em plano aberto, onde o chefe prepara produtos de charcutaria e pratos clássicos inspirados na cozinha da avó. Os hóspedes também podem saborear os pratos partilhados e combinar com um copo de vinho ou uma cerveja belga. Os hóspedes podem estacionar o seu carro no Q-Park Astrid, um parque de estacionamento público subterrâneo, situado apenas a 50 metros do Hotel Indigo Antwerp City Centre. A propriedade encontra-se a uma curta caminhada das principais atracções turísticas.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Het Hotel Indigo Antwerp City Centre ligt in het hart van de stad, dicht bij het Centraal Station, ZOO Antwerpen, Flanders Meeting & Convention Centre en de belangrijkste winkelstraten. Dit boetiekhotel beschikt over 82 kamers, ontworpen met eiken details en moderne accenten. In iedere kamer vindt u een Nespresso-apparaat, een flatscreen-tv, een inloopdouche en luxe toiletartikelen van MOOOI. WiFi is gratis in het hele hotel. In het Indigo Antwerp City Center kunnen gasten hun dag beginnen met een Amerikaans ontbijtbuffet met koffie. Deze eetgelegenheid heeft een open keuken waar de chef-kok zowel koude vleeswaren bereidt als klassiekers uit grootmoeders keuken. Of u probeert een van de 'sharing'-schotels, gecombineerd met een glas wijn of een Belgisch biertje. Gasten kunnen hun auto parkeren bij Q-Park Astrid, een openbare ondergrondse parkeergarage, op slechts 50 meter van het Indigo Antwerp City Centre. De belangrijkste toeristische bezienswaardigheden bevinden zich op loopafstand van het hotel.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antverpy City Centre se nachází v centru města v blízkosti hlavního nádraží, ZOO Antverpy, konferenčního a kongresového centra Flanders Meeting & Convention Center a hlavních nákupních ulic. Tento butikový hotel nabízí ubytování v 82 pokojích, které jsou zařízeny moderním dubovým nábytkem, vybaveny TV s plochou obrazovkou a kávovarem Nespresso. Mají vlastní koupelnu s otevřeným sprchovým koutem a luxusními toaletními potřebami značky MOOOI. Na místě je dostupné bezplatné Wi-Fi připojen. V Hotelu Indigo Antwerp City Center mohou hosté posnídat americkou snídani formou bufetu a kávu podávanou u stolu. Součástí je otevřená kuchyň, kde můžete pozorovat šéfkuchaře, jak připravuje obložené studené mísy, ale i tradiční domácí kuchyni. Můžete také stolovat společně s rodinou či přáteli formou švédského stolu a doplnit chuťový zážitek o sklenku vína nebo belgického piva. Parkovat lze na veřejném podzemním parkovišti Q-Park Astrid, jen 50 metrů od Hotelu Indigo Antwerp City Centre. Hotel se nachází v pěší vzdálenosti od hlavních turistických atrakcí.
Hotel Indigo Antwerp City Centre The Hotel Indigo Antwerp City Centre is located in the heart of the city close to the Central Station, ZOO Antwerp, Flanders Meeting & Convention Center and the main shopping streets. This boutique hotel features 82 rooms, designed with oak features and modern accents. All rooms offer a Nespresso coffee machine, flat screen TV, walk-in shower and luxurious MOOOI toiletries. There is free Wifi throughout the hotel and in all guest rooms. At Indigo Antwerp City Centre guests are welcome to start their day with an American breakfast buffet with coffee served at the table. This food outlet has an open kitchen where the chef prepares both cold cuts and classics from grandmother’s kitchen. You can also try one of the ‘sharing’ plates and combine this with a glass of wine or a Belgian beer. Guest can park their car at Q-Park Astrid, a public underground car park, only 50 metres from hotel Indigo Antwerp City Centre. The property is located within walking distance of the major tourist attractions.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre sijaitsee kaupungin sydämessä keskusaseman, Antwerpenin eläintarhan, Flanders Meeting & Convention Center -kongressikeskuksen sekä pääostoskatujen läheisyydessä. Tässä boutique-hotellissa on 82 huonetta, joiden sisustuksessa on käytetty tammesta tehtyjä yksityiskohtia sekä modernia tyyliä. Kaikissa niissä on Nespresso-kahvinkeitin, taulu-tv, suihkukaappi ja ylellisiä MOOOI-kylpytuotteita. Hotellin kaikissa tiloissa ja huoneissa on ilmainen WiFi. Indigo Antwerp City Centren asiakkaat voivat aloittaa päivänsä nauttimalla amerikkalaisen buffetaamiaisen sekä kahvia, joka tarjoillaan pöytiin. Ravintolassa on avokeittiö, jossa keittiömestari loihtii kylmiä herkkuja sekä isoäidin keittiön klassikkoja. Voit myös tilata jaettavaksi tarkoitetun aterian ja nauttia sen viinilasin tai belgialaisen oluen kera. Asiakkaat voivat pysäköidä autonsa julkiseen Q-Park Astrid -pysäköintihalliin, joka on vain 50 metrin päässä Indigo Antwerp City Centre -hotellista. Tärkeimmät matkailunähtävyydet ovat kävelymatkan päässä majoituspaikasta.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Отель Indigo Antwerp City Centre расположен в центре города, неподалеку от центрального железнодорожного вокзала, Антверпенского зоопарка, главных торговых улиц, а также конгресс-центра и центра собраний Flanders. К услугам гостей бутик-отеля 82 номера с отделкой из дуба и современными акцентами. В числе удобств — кофемашина Nespresso, телевизор с плоским экраном, душ и первоклассные туалетно-косметические принадлежности марки MOOOI. На всей территории и во всех номерах подключен бесплатный Wi-Fi. В отеле Indigo Antwerp City Centre ежедневно накрывается американский завтрак «шведский стол». Кофе сервируется на столе. На открытой кухне этого ресторана шеф-повар готовит мясное ассорти и классические блюда домашней кухни. Кроме того, гости могут заказать одно из блюд на компанию в сочетании с бокалом вина или бельгийского пива. Расстояние от отеля Indigo Antwerp City Centre до общественной подземной парковки Q-Park Astrid составляет всего 50 метров. Прогулка до основных туристических достопримечательностей занимает несколько минут.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Center ligger i stadskärnan, nära centralstationen, stadens zoo, mötes- och kongresscentret Flanders samt de främsta shoppinggatorna. Boutiquehotellet har 82 modernt inredda rum med detaljer i ek. Rummen har Nespresso-maskin, platt-TV, duschkabin och lyxiga badprodukter från MOOOI. WiFi är gratis i alla utrymmen på hotellet. På Indigo Antwerp City Centre tar du för dig av den amerikanska frukostbuffén och får kaffet serverat vid bordet. Senare på dagen lagas både kalla rätter och klassisk husmanskost i det öppna köket. Du kan även prova på husets stora tallrikar som du delar med dina vänner och avnjuter tillsammans med ett glas vin eller en belgisk öl. Kommer du med bil kan du parkera på Q-Park Astrid, en offentlig parkering under markplan som bara ligger 50 meter från hotellet Indigo Antwerp City Centre. Från hotellet promenerar du enkelt till de främsta sevärdheterna.
  4 Hits www.horm.it  
W celu wyłączenia usługi Muliti-user kliknij na Automatyczne odnowienie w sekcji Moje konto>>Dodatki.
Bitte beachten Sie, dass Sie überschüssige Konten löschen müssen, bevor Sie die Anzahl der Konten im Add-On-Setup reduzieren können.
Tenga en cuenta que antes de reducir el número de cuentas en el ajuste del complemento, necesitará eliminar el exceso de cuentas.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Inne dodatki obejmują portal kościoła, który pokazuje św. Jerzego walczącego ze smokiem,  barokowy styl zachodniej strony kościoła, która została ukończona w XVII wieku, posągi z piaskowca – prawdopodobnie stworzone przez Johanna-Georga Bendla – znalezione przed kościołem, barokową kaplicę św.
Als ältester erhaltener Sakralbau in Prag ist die St.-Georgs-Basilika (Bazilika Sv. Jiří) offensichtlich aus vielen verschiedenen Gründen ein sehr wichtiger Ort. Die Kirche stammt aus dem Jahre 920, wo sie von Herzog Wratislaus I. von Böhmen gegründet wurde. Im Jahre 925 wurden hier die sterblichen Überreste der ersten Märtyrerin Böhmens – der Herzogin Ludmilla – beigesetzt. Im Jahre 973 wurde die Kirche dank der Gründung des St.-Georgs-Klosters erweitert und der Umbau führte zu einer ottonischen dreischiffigen Basilika in frühromanischem Stil. Im Jahre 1142 hat ein Feuer das Gebäude schwer beschädigt, aber es wurde als die Kirche restauriert, die wir heute vorfinden.
Altre aggiunte includono il portale della chiesa, che mostra San Giorgio che combatte un drago; il lato occidentale della chiesa in stile barocco, che fu completato nel XVIIsecolo, le statue in pietra arenaria – probabilmente una creazione di Johann-Georg Bendl – che si trovano nella parte anteriore della chiesa, la cappella barocca di San Giovanni Nepomuceno, costruita tra il 1718 e il 1722, e la statua di San Giovanni Nepomuceno, che si trova all’interno della chiesa.
Outras adições incluem o portal da igreja, que demonstra o São Jorge a lutar contra o dragão; o estilo barroco do lado ocidental da igreja, que fora concluído no século XVII; as estátuas de arenito, que foram provavelmente criadas por Johann-Georg Bendl – situadas na frente da igreja; a Capela Barroca de São João Nepomuceno, que fora construída entre 1718 e 1722; e a estátua de São João Nepomuceno, que se encontra no interior da igreja.
Den ældste bevarede religiøse bygning i Prag er St. George basilikaen (Bazilika Sv. Jiří), som naturligvis er et meget vigtigt sted af mange forskellige årsager. Kirken daterer tilbage til 920, da det blev grundlagt af Duke Vratislaus I af Böhmen og resterne af Bøhmens første martyr-Hertuginde Ludmilla – blev placeret her i 925. I 973 blev kirken udvidet takket være grundlæggelsen af St. George klosteret, og genopbygningen førte til en Ottonian tidlig romansk stil triple-midtergang Basilika. I 1142 beskadigede en brand bygningen, men det blev restaureret til den kirke, som vi kan se i dag.
Muita kirkkoon tehtyjä lisäyksiä edustavat lohikäärmeen kanssa kamppailevaa Pyhää Yrjöä esittävä kirkonportti, 1600-luvulla valmistunut kirkon barokkityylinen länsiosa, kirkon edustalla olevat hiekkakivipatsaat – jotka ovat luultavimmin Johann-Georg Bendlin luomia, vuosien 1718 ja 1722 välillä rakennettu Pyhän Johannes Nepomukilaisen barokkikappeli, sekä kirkon sisätiloissa oleva Pyhän Johannes Nepomukilaisen patsas.
Egyéb később hozzáadott részek: a templombejárat, amely a sárkány ellen küzdő Szent Györgyöt ábrázolja; a templom barokk stílusú nyugati oldala, amelyet a 17. században fejeztek be; a templom előtt található homokkő szobrok – valószínűleg Johann-Georg Bendl alkotásai; Nepomuki Szent János 1718. és 1722. között épült barokk kápolnája; és Nepomuki Szent János a templom belsejében található szobra.
Alte adăugiri includ portalul bisericii, reprezentând lupta sfântului Gheorghe cu balaurul; stilul baroc al părții vestice a bisericii, care a fost terminată în secolul al XVII-lea; statuile de gresie – probabil creația lui Johann-Georg Bendl – care pot fi văzute la intrarea în biserică; Capela barocă a Sfântului Ioan de Nepomuk, construită între 1718 și 1722; și statuia Sfântului Ioan de Nepomuk, care se găsește în interiorul bisericii.
Som den äldsta bevarade religiösa byggnaden i Prag är S:t Görans Basilika (Bazilika Sv. Jiří) uppenbarligen en extremt viktig plats av många anledningar. Kyrkan har anor från år 920, när den grundades av hertig Vratislaus I av Böhmen och kvarlevorna av Böhmens första martyr – hertiginnan Ludmilla – placerades här år 925. År 973 utökades kyrkan tack vare grundandet av S:t Görans Abbotskloster och rekonstruktionen ledde till en trippel-gångs-basilika i ottonsk tidig romansk stil. År 1142 skadade en brand byggnaden svårt, men den återställdes till den kyrka som vi kan se idag.
Yapılan diğer eklentiler arasında S. George’un bir ejderha ile savaşmasını gösteren kilise ana kapısı; 17. Yüzyılda tamamlanmış kilisenin Barok tarzda tasarlanmış batı cephesi; büyük ihtimalle Johann-Georg Bendl tarafından yapılmış olan ve kilisenin önünde bulunan kefeki taşından heykeller, 1718 ve 1722 yılları arasında yapılan Barok Nepomuklu St. John Şapeli; ve kilisenin içindeki Nepomuklu St. John heykeli bulunmaktadır.
  2 Hits hearhear.org  
Farby rozpuszczalnikowe są tworzone na bazie rozpuszczalników węglowodorowych zawierających cząstki stałe (spoiwa, pigmenty i dodatki). Jeżeli projekt jest realizowany w zimniejszym klimacie, preferowaną farbą jest farba rozpuszczalnikowa, ponieważ nie zamarza – farby na bazie wody mają tendencję do pękania, gdy temperatura osiągnie wartość bliską zera.
Multiple-component paints mostly consist of two components: base material and hardener. The components stay separated and are only mixed during the process of applying the paint.  These types of marking materials are particularly durable and characterised by a good price/performance ratio. They are stronger than 1-component paints, making them the perfect material for outdoor marking.
Les peintures en phase solvant sont formulées à base de solvants d'hydrocarbures vecteurs de composants solides (liants, pigments et additifs). Si vous travaillez dans des climats plus froids, vous devriez privilégier la peinture à base de solvant car elle ne gèle pas – les peintures à base d'eau ont tendance à se décomposer lorsque la température s'approche du point de congélation. L'humidité n'est généralement pas un problème pour les peintures à base de solvant. Gardez à l'esprit que le nettoyage nécessite des produits de dilution spéciaux tels que les essences minérales.
Lösemittelhaltige Farben sind auf der Basis von Kohlenwasserstoff-Lösemitteln formuliert, die Feststoffkomponenten (Bindemittel, Pigmente und Additive) tragen. Bei Arbeiten unter kalten Witterungsbedingungen bevorzugen Sie eventuell lösemittelhaltige Farbe, da sie nicht einfriert. Wasserbasierte Farben neigen zur Zersetzung, wenn die Temperaturen in die Nähe des Gefrierpunktes kommen. Luftfeuchtigkeit ist in der Regel kein Problem für lösemittelhaltige Farben. Beachten Sie, dass die Reinigung spezielle Lösemittelverdünner erfordert, z. B. Leichtbenzin.
Las pinturas de base disolvente están formuladas sobre la base de disolventes de hidrocarburos que llevan lo componentes sólidos (aglomerantes, pigmentos y aditivos). Si trabaja en climas fríos, es posible que prefiera emplear estas pinturas porque no se congelan, mientras que las pinturas al agua tienden a cortarse cuando las temperaturas se acercan al punto de congelación. La humedad no suele ser un problema en las pinturas de base disolvente. Tenga en cuenta que para la limpieza necesitará productos para reducir el disolvente, como los alcoholes minerales.
Oplosmiddelhoudende verf is geformuleerd op basis van koolwaterstofoplosmiddelen die de vaste componenten dragen (bindmiddelen, pigmenten en additieven). Als u werkt in een kouder klimaat zult u mogelijk de voorkeur geven aan oplosmiddelhoudende verf omdat die niet bevriest. Watergedragen verf wordt afgebroken wanneer de temperatuur dichtbij het vriespunt komt. Vocht is doorgaans geen probleem voor oplosmiddelhoudende verf. Houd er rekening mee dat voor het verwijderen van deze verf speciale verdunningsproducten zoals terpentine nodig zijn.
  jspscairo.com  
W świecie designu detale naprawdę mają znaczenie. Dysk Canvio Premium w aluminiowej obudowie nie tylko wspaniale wygląda i niezawodnie działa, ale też ma dodatki, których nie znajdziesz w przypadku innych dysków twardych.
In the world of design, special details make the difference. The Canvio Premium with aluminium casing not only looks great and performs with reliability, it also comes with extras you won't find on other hard disks. Like a USB Type-C adapter for flexible connectivity, software for added protection, a 3-year extended warranty and a velvet pouch for stylish transport. Everything is possible - with the right tools.
In der Welt des Designs machen die kleinen Details einen großen Unterschied aus. Die Canvio Premium mit Aluminiumgehäuse sieht nicht nur großartig aus und bietet verlässliche Leistung, sie wird auch mit einer Reihe von Extras geliefert, die Sie bei anderen Festplatten vergeblich suchen. Wie z. B. einen USB-Typ-C-Adapter für flexible Konnektivität, Software für zusätzlichen Schutz, 3-Jahres-Garantie und eine Samttasche für stilvollen Transport. Mit den richtigen Tools ist einfach alles möglich.
En el mundo del diseño, los detalles especiales marcan la diferencia. El Canvio Premium con carcasa de aluminio no solo ofrece un aspecto magnífico y funciona de forma fiable, sino que también cuenta con características adicionales que no encontrarás en otros discos duros. Algunas de ellas son su conectividad flexible, igual que la de un adaptador USB de tipo C, un software que presenta una protección añadida, una garantía ampliada de tres años y una funda de terciopelo para que lo transportes con elegancia. Todo es posible con las herramientas adecuadas.
Nel mondo del design, sono i dettagli speciali che marcano la differenza. Il Canvio Premium, con corpo in alluminio, non solo ha un aspetto eccellente e funziona in modo affidabile, ma è anche dotato di extra che non troverai in altri hard disk. Ad esempio, un adattatore USB Type-C per maggior flessibilità di connettività, il software di protezione, una garanzia estesa di 3 anni e una custodia vellutata per trasportarlo con eleganza. Con gli strumenti giusti, tutto è possibile.
No mundo do design, os pormenores especiais fazem a diferença. A unidade Canvio Premium, com a sua estrutura em alumínio, visual excelente e desempenho fiável, está também equipada com extras que não encontrará noutras unidades de disco rígido. Esses extras incluem um adaptador USB Tipo C para uma conetividade flexível, software para proteção adicional, uma garantia alargada de 3 anos e uma bolsa em veludo para a transportar com elegância. Com as ferramentas certas, tudo é possível.
In de wereld van design maken speciale details het verschil. De Canvio Premium met aluminium behuizing biedt naast de prachtige uitvoering en betrouwbare werking ook extra's die u niet vindt op andere harde schijven. Zoals een USB Type-C-adapter voor flexibele verbindingsmogelijkheden, software voor extra bescherming, 3 jaar uitgebreide garantie en een fluwelen opbergtas voor stijlvol vervoer. Alles is mogelijk - met de juiste hulpmiddelen.
Годы летят стремительно. Вы и не заметите, как дети вырастут, а воспоминания о самых прекрасных моментах начнут стираться из памяти. Сделайте свой диск Toshiba Canvio Basics / Canvio Ready настоящей сокровищницей, в которой будут храниться самые драгоценные воспоминания. Вы сможете без всяких усилий хранить свои воспоминания в полной безопасности и безупречном качестве, возвращаясь к ним снова и снова. Все возможно, если в вашем распоряжении есть правильные инструменты.
Canvio for Desktop ile en büyük dijital kitaplıklarınızı bile depolayabilir ve evdeyken ışık hızında erişim sağlayabilirsiniz. Ayrıca, güvenlik yazılımı ve kilit yuvası sayesinde verilerinizin siz yoldayken de güvende ve sapasağlam olduğundan emin olabilirsiniz. Bu harika bir histir. Doğru araçlarla her şey mümkün.
  www.prestashop.com  
Dodatki PrestaShop ułatwiają Ci optymalizację Twójego sklepu online za pomocą ponad 1 000 narzędzi stworzonych aby poprwadzić Twój e-biznes do sukcesu. Przeglądaj nasze moduły wg kategorii aby otrzymać pomoc w każdym aspekcie budowania wiodącego ba rynku sklepu online!
PrestaShop Addons make it easy for you to optimize your online shop with over 1 000 tools designed to make your e-business a success. Explore our modules by category to help you with every aspect of building an industry leading online store!
Sur PrestaShop Addons, retrouvez toutes les clés pour optimiser votre taux de transformation, gagner du trafic, fidéliser vos clients et gagner du temps dans la gestion de votre boutique.
PrestaShop Addons le facilita optimizar su tienda online con más de 1 000 herramientas diseñadas para convertir su negocio en un éxito. Explore nuestros módulos por categoría para ayudarle con cada aspecto de la construcción de una tienda online líder en su industria.
Gli Addon PrestaShop ti renderanno utile ottimizzare il tuo negozio online con più di 1 000 funzioni create per rendere il tuo business un successo. Esplora i nostri moduli per categoria per creare un negozio online di estremo successo
PrestaShop Addons make it easy for you to optimize your online shop with over 1 000 tools designed to make your e-business a success. Explore our modules by category to help you with every aspect of building an industry leading online store!
PrestaShop Addons make it easy for you to optimize your online shop with over 1 000 tools designed to make your e-business a success. Explore our modules by category to help you with every aspect of building an industry leading online store!
Расширения PrestaShop облегчают оптимизацию вашего магазина за счет 1 000 инструментов созданных для успеха вашего бизнеса. Посмотрите наши модули разбитые по категориям, что бы вы смогли охватить все аспекты деятельности вашего магазина.
  4 Hits www.hostelbookers.com  
Dzięki nienagannym stylu - świeże, proste, nowoczesne i przytulne A z tym, że uosabia boho chic Santos. Nie musisz krzyczeć o tym, po prostu chcemy czuć się jak w domu. I, oczywiście, jest to jeden hotel, który oferuje wszystkie dodatki potrzebne, aby Państwa pobyt wyjątkowym przeżyciem.
Al onze suites zijn ontworpen om u te helpen uit te schakelen en te ontspannen, de zachte kleuren en de verlichting, de charmante details. Met zijn onberispelijke decor - fris, eenvoudig, modern en gezellig en met die boho chic dat Santos belichaamt. We hoeven niet te schreeuwen over, we willen dat u zich thuis voelt. En natuurlijk, dit is een hotel dat alle extra's die u nodig hebt om uw verblijf een unieke ervaring biedt.
Alle vores suiter er designet til at hjælpe dig slukke og slappe af, de bløde farver og belysning, den charmerende detaljer. Med sin upåklagelig indretning - frisk, let, moderne og indbydende og med at bohemechikt, som er indbegrebet Santos. Vi behøver ikke at råbe om det, vi vil bare have dig til at føle sig hjemme. Og selvfølgelig er dette et hotel, som giver alt det ekstra du behøver for at gøre dit ophold til en unik oplevelse.
Alle våre suiter er utformet for å hjelpe deg slå av og slappe av, de myke farger og belysning, sjarmerende detaljer. Med sin upåklagelige dekor - frisk, lett, moderne og innbydende, og med at bohem-chic som illustrerer Santos. Vi trenger ikke å rope om det, vi vil bare at du skal føle deg hjemme. Og selvfølgelig, dette er ett hotell som gir alt ekstrautstyret du trenger for å gjøre ditt opphold til en unik opplevelse.
Alla våra sviter är utformade för att hjälpa dig stänga av och koppla, de mjuka färger och belysning, de charmiga detaljer. Med sin oklanderliga dekor - färska, lätt, modern och välkomnande och med att chict som sammanfattar Santos. Vi behöver inte skrika om det, vi vill bara att du ska känna dig som hemma. Och naturligtvis är detta ett hotell som erbjuder alla de extrafunktioner som du behöver för att göra din vistelse till en unik upplevelse.
  www.google.ee  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
التيقظ دائمًا إلى العناصر التي تنقر عليها أو تُنزّلها، بما في ذلك الموسيقى، والأفلام، والملفات، والمكونات الإضافية أو الإضافات للمتصفح
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
Selalu waspada dengan segala sesuatu yang Anda klik dan unduh, termasuk musik, film, file, plugin atau add-on browser
Du bør alltid være varsom med saker du klikker på og laster ned, og dette inkluderer musikk, filmer, filer, programtillegg til nettleser eller andre tillegg
Внимательно следите за тем, какие веб-сайты вы открываете и что загружаете. Это относится к музыке, фильмам, файлам, плагинам и дополнениям для браузера и т. д.
ระมัดระวังเสมอในสิ่งที่คุณคลิกและดาวน์โหลด ซึ่งรวมถึงเพลง ภาพยนตร์ ไฟล์ ปลั๊กอินหรือส่วนเสริมของเบราว์เซอร์
Luôn chú ý tới những thứ bạn nhấp và tải xuống, bao gồm cả nhạc, phim, tệp, plugin và tiện ích bổ sung của trình duyệt
Завжди стежте, що ви натискаєте та завантажуєте. Це стосується музики, фільмів, файлів, плагінів або доповнень для веб-переглядача
  www.farmland-thegame.eu  
Pasza i woda: zdrowa karma zawierająca takie zboża jak pszenica i kukurydza, dodatki witaminowe i mineralne oraz stały dostęp do świeżej, czystej wody. (Rys. 4).
Feed and water: providing a healthy diet including cereals such as wheat and maize, added vitamins and minerals and constant access to fresh, clean water. (picture 4)
L’alimentation et l’approvisionnement en eau: un régime sain pour les poulets doit comprendre des céréales telles que le blé et le maïs, des suppléments de vitamines et de sels minéraux et un accès constant à de l’eau propre et fraîche (photo 4).
Futter und Wasser: Die Hühner müssen eine gesunde Ernährung mit Getreide, wie z. B. Weizen oder Mais, sowie zusätzlichen Vitaminen und Mineralien erhalten und immer Zugang zu frischem, sauberem Wasser haben. (Abbildung 4).
Mangime e acqua: fornendo una dieta sana che includa cereali, come il grano e il mais, con l'aggiunta di vitamine e minerali, ed un costante accesso ad acqua fresca e pulita. (figura 4).
Alimentação e água: disponibilizar uma dieta saudável, incluindo cereais como trigo e milho, juntamente com vitaminas e minerais, assim como o acesso constante a água fresca e limpa. (imagem 4).
Τροφή και νερό: η παροχή ενός υγιεινού διαιτολογίου, το οποίο περιλαμβάνει δημητριακά, όπως σιτάρι και καλαμπόκι, πρόσθετες βιταμίνες και μέταλλα καθώς και συνεχή πρόσβαση σε φρέσκο, καθαρό νερό. (εικόνα 4) .
Voer en water: Er moet een gezond dieet worden geboden, met inbegrip van granen zoals tarwe en maïs, toegevoegde vitaminen en mineralen, en voortdurende toegang tot vers, schoon water (afbeelding 4).
Krmení a voda: zajistit výživné krmivo, jakou jsou například obilniny (pšenice, kukuřice), dále dostatek vitamínů a minerálů a neomezený přístup k čerstvé vodě. (obrázek 4)
Foder og vand: En sund kost omfatter korn som f.eks. hvede og majs, et supplement af vitaminer og mineraler og konstant adgang til frisk, rent vand (billede 4).
sööt ja vesi. Tervisliku toidu tagamine, mis sisaldab näiteks teravilju – nisu ja maisi – ning lisavitamiine ja -mineraale. Lindudel peab olema pidev juurdepääs värskele ja puhtale veele (pilt 4);
Rehu ja vesi: Terveelliseen ruokavalioon kuuluu viljaa kuten vehnää ja maissia, lisättyjä vitamiineja ja kivennäisaineita sekä mahdollisuus milloin tahansa juoda puhdasta, raikasta vettä. (kuva 4)
A csirkék általában erős állatok, azonban egészségükről és jólétükről gondoskodni kell mindegyik gazdálkodási rendszerben. Ezért az intenzív rendszerekben a gazdának számos tényezőre nagyon oda kell figyelnie. Ezek a következők:
Fôr og vann: Kyllingene må få sunn mat som skal inneholde korn, som for eksempel hvete og mais, tilskudd av vitaminer og mineraler, og regelmessig tilgang til friskt, rent vann.
Hrana şi apa: Puii au nevoie de o dietă echilibrată, care să includă cereale, cum ar fi grâul şi porumbul, vitamine, minerale, apă proaspătă şi curată (foto 4).
Krma in voda: Zdrava prehrana piščancev vsebuje žitarice, kot sta pšenica in koruza, vitaminske dodatke in minerale, ter neomejen dostop do sveže in čiste vode (slika 4).
Foder och vatten: kycklingarna ska få en hälsosam kost som ska innehålla spannmål som vete och majs, tillskott av vitaminer och mineraler och regelbunden tillgång till friskt, rent vatten. (bild 4)
barība un ūdens: vai tiek nodrošināts veselīgs uzturs, tostarp graudaugi, piemēram, kvieši un kukurūza, vitamīnu un minerālu piedevas, un nepārtraukti pieejams svaigs, tīrs ūdens? (4. attēls);
Għalf u ilma: jiġi pprovdut ikel tajjeb għas-saħħa li jkun jinkludi ċereali bħal qamħ u qamħirrun, vitamini u minerali miżjuda u aċċess kontinwu għal ilma frisk u nadif. (stampa 4)
  8 Hits members.bridgebuilderskcm.com  
Dostarczają niezbędnych składników pokarmowych wpływających korzystnie na rozwój, zdrowotności produkcyjność zwierząt, takich jak; witaminy, mikroelementy, aminokwasy. Dla spełnienia specyficznych potrzeb poszczególnych gatunków mieszanki paszowe uzupełniające mogą zostać wzbogacone o dodatki specjalistyczne  (olejki eteryczne, drożdże, probiotyki..)
Los minerales son elementos esenciales para una nutrición equilibrada de los animales. Éstos pueden ser enriquecidos con vitaminas u otros nutrientes tales como aceites esenciales y levaduras. Los minerales tienen una importancia considerable en el equilibrio correcto de la ración alimentaria de los animales. Se trata de componentes esenciales para el esqueleto, la carne, la leche o los huevos.
Basemixes là những thành phần thiết yếu để cân bằng khẩu phần ăn của động vật. Chúng có thể giàu vitamin hoặc dưỡng chất khác như tinh dầu và men. Basemix đóng vai trò thiết yếu trong tỉ lệ cân bằng khẩu phần ăn động vật. Đó là những thành phần thiết yếu từ bộ xương, thịt, sữa hoặc trứng, cũng như các biểu bì (lông, móng, vuốt).
  10 Hits hoiancentral.com  
Dodatki Stołowy stół
Footwear Paddle
Chaussures De Paddle
Schuhe Padel
Calzature Paddle
Bola com a mão
Add-ons-pong tafel
Add-ons, Bordtennis
Add-ons Pöytätennis
Add-ons bordtennis
Tillägg bordtennisbord,
  eamedia.org  
Pobierz bezpłatne wtyczki, dodatki i narzędzia, które ułatwią Ci życie.
Hayatınızı kolaylaştıracak bir dizi ücretsiz eklenti indirin.
  www.google.si  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
Vorsicht bei Klicks und Downloads wie von Musik, Filmen oder Dateien, Browser-Plug-ins oder Add-ons
音楽、映画、ファイル、ブラウザのプラグインやアドオンなど、クリックしてダウンロードするコンテンツについては、常に警戒を怠らないようにします。
Harkitse, mitä klikkaat ja lataat – tämä koskee esimerkiksi musiikkia, elokuvia, tiedostoja, selainlaajennuksia ja lisäosia
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
Du bør alltid være varsom med saker du klikker på og laster ned, og dette inkluderer musikk, filmer, filer, programtillegg til nettleser eller andre tillegg
Håll alltid ett öga på vad du klickar på och hämtar, bland annat musik, filmer, filer, pluginprogram eller tillägg.
ระมัดระวังเสมอในสิ่งที่คุณคลิกและดาวน์โหลด ซึ่งรวมถึงเพลง ภาพยนตร์ ไฟล์ ปลั๊กอินหรือส่วนเสริมของเบราว์เซอร์
Müzikler, filmler, dosyalar, tarayıcı eklentileri dahil her zaman tıkladığınız ve indirdiğiniz şeylere dikkat edin
Luôn chú ý tới những thứ bạn nhấp và tải xuống, bao gồm cả nhạc, phim, tệp, plugin và tiện ích bổ sung của trình duyệt
  m.sshrgy.com  
Opcjonalne dodatki
Extension optionnelle
Change & Transport System
Complemento opcional
Componente aggiuntivo opzionale
オプションのアドオン
可选附加功能
  publications.europa.eu  
Aby zamówić prenumeratę albo pojedyncze egzemplarze, prosimy kontaktować się z naszą siecią sprzedaży. Prenumeratorzy otrzymują niektóre dodatki specjalistyczne bez dodatkowej opłaty.
La série C E contient actuellement les procès-verbaux des sessions parlementaires et les actes préparatoires du processus législatif, elle n'est disponible que dans la base EUR-Lex ou dans l'édition CD-ROM mensuelle.
H σειρά C E περιέχει προς το παρόν τις προπαρασκευαστικές πράξεις της νομοθετικής διαδικασίας και διατίθεται μόνο στη βάση δεδομένων EUR-Lex ή στη μηνιαία έκδοση σε δίσκο CD-ROM.
ELT C E-seeria sisukord Hetkel sisaldab C E-seeria ettevalmistatavaid akte ning on kättesaadav vaid andmebaasis EUR-Lex või igakuises CD-ROM-väljaandes.
Za naročnino ali posamezne številke se, prosimo, obrnite na našo prodajno mrežo. Nekatere posebne priloge so naročnikom na voljo brez doplačila.
Du kan antingen teckna en helårsprenumeration (700-800 nummer) eller beställa enstaka exemplar. Om du börjar din prenumeration under ett kalenderår kan du välja mellan att betala för årets återstående månader eller att få alla tidigare exemplar för året på CD-rom till en extra kostnad.
Biex tabbona jew biex tixtri kopji bil-waħda, jekk jogħġbok ikkuntattja n-network tal-bejgħ tagħna. L-abbonati jistgħu jużaw ukoll ċerti indiċi speċjalizzati mingħajr ħlas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10