zone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'229 Results   2'466 Domains   Page 10
  14 Hits www.nato.int  
Knowing this, the Russians later tried to back out of the statement, but we held tight to the words for several years, as we had to wait for some time yet to enter the security zone of the North Atlantic Alliance.
Les Russes ont donc cherché plus tard à revenir sur cette déclaration, mais nous nous y sommes tenus pendant plusieurs années, car nous devions patienter un certain temps pour entrer dans la zone de sécurité de l'Alliance de l'Atlantique Nord. Nous avions cependant déjà un pied entre la porte. Et, comme par le passé, lorsque les travailleurs eurent entrebâillé la porte de la liberté pour finir par l'ouvrir entièrement, nous avons fini par être admis dans l'Alliance sur un pied d'égalité, après des années de travail et de lutte.
Die Russen, die sich dessen bewusst waren, versuchten später, einen Rückzieher zu machen, aber wir hielten mehrere Jahre lang an diesem Wortlaut fest, denn wir mussten ja noch einige Zeit warten, bis wir in den Sicherheitsraum des Nordatlantischen Bündnisses eintraten. Doch wir hatten schon einen Fuß in der Tür. Und wie früher, als der Schuh des Arbeiters in den Türen zur Freiheit diese Türen letztlich doch aufstieß, wurden wir schließlich – nach jahrelanger harter Arbeit und großer Anstrengung – als gleichberechtigte Partner ins Bündnis aufgenommen.
Al darse cuenta de eso los rusos trataron después de retirar la declaración pero nosotros nos mantuvimos aferrados a estas palabras durante años, mientras teníamos que esperar todavía por un tiempo antes de entrar en la zona de seguridad de la Alianza Atlántica. Pero ya habíamos puesto un pie en la entrada, y tal y como ocurrió en el pasado cuando la bota de los trabajadores abrió de una patada las puertas de la libertad, también al final, tras años de duro trabajo y dificultades fuimos admitidos en la Alianza como socios de pleno derecho.
Alla luce di ciò, i russi hanno cercato in seguito di rimangiarsi tale dichiarazione, ma noi ci siamo trincerati strenuamente e a lungo dietro quelle parole, così come abbiamo dovuto aspettare per molto tempo ancora di entrare nell'area di sicurezza dell'Alleanza Atlantica. Però avevamo già messo il piede nella porta. E, come nel passato, quando la scarpa di un operaio, ha prima impedito che le porte della libertà si richiudessero, e poi alla fine le ha spalancate con un calcio, così - dopo anni di duro lavoro e di lotte - siamo stati ammessi nell'Alleanza come alleati con pari rango.
Conscientes desse facto, mais tarde os russos tentaram retirar a declaração, mas nós agarrámo-nos àquelas palavras durante vários anos, enquanto esperávamos durante uns tempos para entrar na zona de segurança da Aliança do Atlântico Norte. Ainda assim, já tínhamos o pé dentro da porta. E, como no passado, assim que o pé do trabalhador, metido na porta da liberdade, dá um pontapé e finalmente consegue abrir a porta, após anos de luta e trabalhos árduos, fomos admitidos na Aliança em pé de igualdade.
وإذا أخذنا ذلك في الحسبان، فقد حاول الروس لاحقاً أن يتنصلوا من تصريح رئيسهم، لكننا تمسكنا بشدة بكلماته لعدة سنوات، لأنه كان لزاماً علينا أن ننتظر بعض الوقت قبل الدخول في رقعة أمن حلف الناتو. فقد كنا حينها ننتظر دخول بوابة الحلف؛ وكما حصل معنا في الماضي عندما كان عمالنا ينتظرون عند بوابة الحرية، وتمكنوا أخيراً من ولوجها، فقد تمكنا ـ وبعد سنوات من العمل الشاق والكفاح ـ من الانضمام إلى الحلف على قدم المساواة مع الأعضاء الآخرين.
Γνωρίζοντας το αυτό, οι Ρώσοι προσπάθησαν αργότερα να αποσύρουν τη δήλωση αυτή, αλλά κρατήσαμε επ’ ακριβώς τις λέξεις για αρκετά χρόνια, καθώς έπρεπε να περιμένουμε για κάποιο διάστημα για να εισέλθουμε στην ζώνη ασφαλείας της Βορειο-Ατλαντικής Συμμαχίας. Εν τούτοις είχαμε ήδη το πόδι μας στην πόρτα. Και, όπως και στο παρελθόν όταν το παπούτσι του εργάτη, κόλλησε στις πόρτες της ελευθερίας, και τελικά κλώτσησε τις πόρτες για να ανοίξουν, τότε – μετά από χρόνια σκληρής δουλειάς και αγώνα – εισήλθαμε στη Συμμαχία ως ίσοι. Μαζί, πρέπει να δείξουμε αποφασιστικότητα για να διασφαλίσουμε ότι το μάθημα αλληλεγγύης της Συμμαχίας συνεχίζει να αποδίδει καρπούς για τον κόσμο, ανταποκρινόμενοι στις προκλήσεις της παγκόσμιας εποχής.
De Russen wisten dat en probeerden later op die verklaring terug te komen. Maar wij hebben ons een aantal jaren stevig aan die woorden vastgehouden, terwijl we wachtten op toelating tot de veiligheidszone van het Noord-Atlantisch Bondgenootschap. Maar we hadden al een voet in de deur. En net als in het verleden, toen de schoen van de werkman, de deur naar de vrijheid op een kier had gehouden en uiteindelijk had open getrapt, werden wij - na jaren van hard werk en strijd - als gelijken toegelaten tot het Bondgenootschap.
Припомняйки това ще добавя, че по-късно руснаците се опитаха да се отметнат от декларацията, но ние години наред се хващахме за думите и трябваше да чакаме, докато влезем в зоната на сигурност на Северноатлантическия съюз. Но вече бяхме стъпили на прага. И както в миналото работниците стъпиха на прага на свободата и накрая отвориха вратите към нея, след години усилена работа и борба ние бяхме приети като равни в Алианса.
Rusové se později pokoušeli vytáhnout se z tohoto prohlášení, ale my jsme se pevně drželi Jelcinova prohlášení po celou dobu našeho čekání na vstup do bezpečnostní zóny Aliance, kdy jsme měli již jednu nohu v jejích dveřích. A stejně jako v minulosti, kdy dělnická bota konečně vykopla zavřené dveře svobody, jsme po letech tvrdé práce a námahy byli přijati za rovnoprávného člena Aliance.
Det vidste russerne, og derfor forsøgte de at bakke ud af denne erklæring, men vi holdt fast i den i mange år, fordi vi fortsat måtte vente på at komme med i Den Nordatlantiske Alliances sikkerhedszone. Ikke desto mindre havde vi allerede vores fod indenfor. Og som tidligere, da arbejderens sko, som havde været klemt fast i frihedens døre, endelig havde sparket dørene åben, og efter års hårdt arbejde og kamp, blev vi optaget i Alliancen som ligemænd.
Venelased, kes sündmuse kaalu kohe taipasid, püüdsid Jeltsini seisukohta hiljem tagasi võtta. Meie aga hoidsime neist sõnadest mitmeid aastaid kõvasti kinni, kuna Põhja-Atlandi Alliansi julgeolekutsooni sisenemine võttis oma aja. Kuid jalg oli ukse vahel. Ja nagu mõned aastad varem, kui tööline oli jala vabaduse ukse vahele saanud, lõi ta selle lõpuks ka lahti, ning pärast aastatepikkust rasket tööd ja võitlust võeti meid võrdsetena alliansi liikmeks.
Ennek tudatában az oroszok később megpróbáltak kibújni a nyilatkozatban foglaltak alól, de mi több éven keresztül ragaszkodtunk az abban foglaltakhoz, hiszen még várnunk kellett egy ideig, hogy beléphessünk az Észak-atlanti Szövetség biztonsági zónájába. De a lábunkat már betettük a küszöbre. Ahogy a múltban, ha egy munkás cipője a szabadsághoz vezető ajtó küszöbén belülre került, és azt végül lábaival kirúgva kinyitotta, úgy – sok év kemény munkája és erőfeszítése eredményeképpen – egyenlő jogú tagként vettek fel a Szövetségbe.
Þó er rétt að geta þess að Rússar reyndu síðar að draga þessa staðhæfingu til baka, en við héldum fast í þessi orð í nokkur ár, því að við þurftum að bíða nokkurn tíma áður en við urðum hluti af öryggissvæði Atlantshafsbandalagsins. En við höfðum þó náð að opna gættina. Og þegar skór verkamannsins, sem áður höfðu náð að opna rifu á dyrum frelsisins, spörkuðu þeim dyrum loks upp á gátt – eftir margra ára vinnu og baráttu – fengum við loks aðild að bandalaginu sem jafningjar.
Žinodama tai, Rusija vėliau bandė atsisakyti šio pareiškimo, tačiau mes tvirtai laikėmės įsikibę šių žodžių keletą metų, nes kurį laiką mums dar teko laukti, kol galėsime įeiti į Šiaurės Atlanto aljanso saugumo erdvę. Tačiau vieną koją jau vis tiek buvome įkėlę. Ir kaip praeityje, kad darbininko batas ne tik kad neleido uždaryti durų į laisvę, bet galiausiai spyriu atvėrė tas duris, po eilę metų trukusių pastangų ir triūso mes pagaliau buvome priimti į Aljansą kaip lygiaverčiai partneriai.
Selv om de visste dette, prøvde russerne senere å komme seg ut av erklæringen, men vi holdt fast på ordene i mange år, ettersom vi fortsatt måtte vente i noen tid for å gå inn i Den nord-atlantiske alliansens sikkerhetssone. Vi hadde imidlertid likevel allerede foten innenfor. Og, som tidligere da arbeiderens sko, klemt i frihetens dører, endelig hadde klart å sparke dørene åpne, da – etter mange år med hardt arbeid og strid – ble vi med i Alliansen som likeverdige.
Rosjanie zaś, nie widząc reakcji, próbowali się wycofać, ale my trzymaliśmy się kurczowo tych słów przez kolejne lata, bo przyszło nam jeszcze trochę poczekać na wejście w orbitę bezpieczeństwa Sojuszu Północnoatlantyckiego. Już wtedy jednak byliśmy w niej jedną nogą. I, jak niegdyś, robotniczy but wsadzony między drzwi do wolności, otworzył nam je w końcu na oścież, tak po latach starań i trudu, zostaliśmy jako pełnoprawni partnerzy przyjęci do Sojuszu.
Ştiind asta, ruşii au încercat mai târziu să retragă declaraţia, dar ne-am bazat puternic pe aceste cuvinte câţiva ani, pentru că am fost nevoiţi să aşteptăm ceva timp pentru a intra în zona de securitate a Alianţei Atlanticului de Nord. Totuşi, pusesem deja piciorul în uşă. Şi, aşa cum în trecut pantoful muncitorului, înţepenit în poarta către libertate, deschisese în cele din urmă calea, am fost admişi în Alianţă ca egali – după ani de muncă grea şi luptă.
Понимая это, Россия попыталась затем отступиться от этого заявления, но мы твердо держались за эти слова в течение нескольких лет, так как нам пришлось ждать определенное время, прежде чем мы смогли войти в зону безопасности Североатлантического союза. Однако мы уже поставили одну ногу в дверной проем. И, как и раньше, когда ботинок рабочего, просунутый в двери свободы, смог, в конце концов, распахнуть их, после нескольких лет тяжелого труда и борьбы мы были приняты в НАТО в качестве равноправного члена.
Keďže si Rusi boli toho vedomí, neskôr sa pokúšali z tohto vyjadrenia vycúvať, ale my sme sa pevne držali Jeľcinových slov ešte niekoľko rokov, nakoľko sme museli čakať určitý čas na vstup do bezpečnostného pásma Severoatlantickej aliancie. Predsa len, už sme boli jednou nohou dnu. A ako v minulosti, keď robotnícka noha, zaseknutá na prahu slobody, konečne rozkopla dvere, vtedy, po rokoch tvrdej práce a boja, sme boli prijatí do Aliance ako rovní.
Rusi pa so se tega zavedali in so se kasneje skušali distancirati od izjave, a mi smo se leta dolgo oklepali vseh besed, saj smo morali nekaj časa čakati na vstop v varnostno območje Severnoatlantskega zavezništva. Toda z eno nogo smo že vstopili. In tako kot v preteklosti, ko je delavska noga, podstavljena med vrati do svobode, nazadnje le brcnila v vrata in jih odprla, smo bili tudi tokrat – po letih trdega dela in boja – sprejeti v zavezništvo kot enakopravna članica.
כאשר נודע להם, הרוסים ניסו לאחר מכן להכחיש הצהרה זו, אולם אנחנו דבקנו במילים עוד מספר שנים, מכיוון שהיינו צריכים לחכות עוד זמן מה על מנת להכנס לאזור הבטחון של הברית הצפון אטלנטית. למרות זאת, היתה לנו כבר דריסת דרך. וכפי שבעבר, כאשר הנעל של העובד היתה תקועה בדלת החופש, ובסופו של דבר הוא בעט בה ופתח אותה, אז כך – לאחר שנים של עבודה קשה ומאבק – מכניסים אותנו לברית כשווים.
To saprotot, krievi vēlāk vēlējās atkāpties no šī paziņojuma, taču mēs viņus turējām pie vārda vairākus gadus, jo mums vēl bija vajadzīgs laiks, lai integrētos Ziemeļatlantijas alianses drošības zonā. Un tomēr, mūsu kāja jau bija ielikta durvīs. Tāpat kā pagātnē, kad strādnieka kurpe, kas iebāzta brīvības durvīs, tās beidzot pasper vaļā, arī mēs – pēc daudzus gadus ilga darba un cīņām – bijām pieņemti aliansē kā līdzvērtīgi dalībnieki.
Розуміючи це, росіяни пізніше намагались відмовитись від тієї заяви, але ми міцно тримались за неї ще декілька років, які нам довелось чекати до приєднання до зони безпеки Північноатлантичного альянсу. Проте ми тоді вже ступили на поріг. І, як колись у минулому робітники стояли на порозі, притримуючи двері до свободи, аж доки не розчинили їх навстіж, так і ми, після років важкої праці і боротьби, увійшли в Альянс як рівні серед рівних.
  2 Hits www.gaidarakos.gr  
In the zone of LIVORNO come organize, from farme holidays, trips to horse, of varied duration during which we could learn to live in narrow contact with the horses and the nature (info@livorno.turismo.toscana.it).
Per chi ama praticare l'equitazione, quale migliore terra se non quella della MAREMMA TOSCANA, la terra dei "Butteri", dove si può visitare il famoso PARCO DELL'UCCELLINA, paradiso incontaminato di molte specie animali,(aptgrosseto@grosseto.turismo.toscana.it).Nella zona di LIVORNO vengono organizzate, da aziende agrituristiche, gite a cavallo, di varia durata durante le quali possiamo imparare a vivere a stretto contatto con i cavalli e la natura, (info@livorno.turismo.toscana.it).
  2 Hits postmaster.gmx.com  
Physicists from CRHEA, in collaboration with the Pascal Institute and the Nanosciences and Nanotechnologies Center, succeeded in condensing polaritons (half-light/ half-matter particles) in the same quantum state characterized by a very high propagation speed, close to that of the light in the crystal which forms the active zone of the device.
Des physiciens du CRHEA, en collaboration avec l’Institut Pascal et le Centre Nanosciences et Nanotechnologies, ont réussi à condenser des polaritons (particules mi-lumière/mi-matière) dans un même état quantique caractérisé par une vitesse de propagation très élevée, proche de celle de la lumière dans le cristal qui forme la zone active du dispositif. En savoir plus...
  www.polyfillapro.com  
But the priest Juozas Bulka was engaged not only architectural objects, he also worked on his parishioners. Through this work, the village Mosar become a zone of total sobriety, and it's just unheard of phenomenon in Belarusian villages.
Dzisiejszy przepych kościoła na wsi Mosarz i przylegającego do niego terytorium stanęło realnością dzięki nie wysychającej energii jednego człowieka - księdza Juozasa Bulki (1925 - 2010), przyjechać do pracy na wieś Mosarz w 1989 roku. Właśnie dziękując mu gorliwościom i pod jego kierownictwem, albo nawet bezpośrednio jego rękami, było stworzoną większością wyliczonych wyżej obiektów. Także kierował konserwacją samego kościoła i dzwonnicy. Ale ksiądz Juozas Bulka zajmował się nie tylko architektonicznymi obiektami, pracował także i nad swoimi parafianami. Dzięki tej pracy, wieś Mosarz stanęła strefą totalnej trzeźwości, i to po prostu niezwykłe zjawisko dla białoruskich wsi. Parafianie także aktywnie pomagali swojemu księdzu w roboty nad kościołem i przeleżeć terytorium, pomagali i pracą i materialnie. Za rozwój duchowości Jan Pawła II przywłaszczył Juozasu Bulkie tytuł "Kanonik". W 2005 roku ksiądz stanął pierwszym duchownym Rzymsko-katolickiego kościoła w Białorusi, któremu była wręczoną państwową nagrodą "Odnowy duchowej". A w 2006 roku dekretem prezydenta Białorusi ksiądz Juozas Bulka za wieloletnią działalność bezinteresowna po umocnieniu wartości duchowych i propagandzie zdrowego trybu życia był nagrodzony także i medalem Franciszka Skoryna.
Сегодняшнее великолепие костела в деревне Мосар и прилегающей к нему территории стало реальностью благодаря неиссякаемой энергии одного человека - ксендза Юозаса Бульки (1925 - 2010), приехавшего на службу в деревню Мосар в 1989 году. Именно благодаря его стараниям и под его руководством, либо даже непосредственно его руками, было создано большинство перечисленных выше объектов. Он также руководил реставрацией самого костела и колокольни. Но ксендз Юозас Булька занимался не только архитектурными объектами, работал он также и над своими прихожанами. Благодаря этой работе, деревня Мосар стала зоной тотальной трезвости, и это просто невиданное явление для белорусских деревень. Прихожане также активно помогали своему ксендзу в работах над костелом и прилежащей территорией, помогали и трудом и материально. За развитие духовности Папа Римский Иоанн Павел II присвоил Юозасу Бульке титул "Каноник". В 2005 году ксендз стал первым священнослужителем Римско-католической церкви в Беларуси, которому была вручена государственная награда "За духовное возрождение". А в 2006 году указом президента Беларуси ксендз Юозас Булька за многолетнюю подвижническую деятельность по укреплению духовных ценностей и пропаганде здорового образа жизни был награжден также и медалью Франциска Скорины.
  betalningshjalpen.se  
As a natural gate linking Europe and Asia South Caucasus has always been in the center of attention of the powerful countries. It is a geographical area where the interests of both the mighty states and the countries falling within this area are allocated. Besides it is a frontier zone of religious and cultural rivalries.
Հարավային Կովկասը, որպես Ասիան Եվրոպային կապող բնական դար­պաս, մշտա­­­պես աշ­խար­հի հզոր երկրների ուշադրության կենտրոնում է: Սա ոչ միայն մի աշ­խար­հագրական տարածք է, որ­տեղ բախվում են գեր­տե­րու­թյուն­ների և բուն տա­րա­ծա­շրջա­նում գտնվող երկրների տնտեսական ու ռազ­մա­քաղաքական շահերը, այլև կրո­նա­կան ու մշակութային հա­կա­դրու­թյուն­նե­րի սահմանային գո­տի:
  3 Hits mareterracoffee.com  
High-frequency internal waves in the littoral zone of Lake Constance
Hochfrequente interne Wellen im Litoral des Bodensees
  8 Hits belgium.iom.int  
The order picking zone of an article can be replenished right from the goods receiving area to reduce mileage and handling.
Die Kommissionierzone eines Artikels kann schon aus dem Wareneingang gefüllt werden, um Wege und Handling zu reduzieren.
  www.ohtb.gov.on.ca  
For transit customers it offers excellent connectivity with a highly efficient railway infrastructure, and jetties with optimal deep sea water access. The Tallinn port is usually ice-free year-round and is located in the customs Free Zone of Muuga Port.
Zur lokalen und regionalen Verteilung von Chemieprodukten verfügt das Terminal über TKW- und ISO-Container-Ladestationen. Für Transitkunden bietet Oiltanking Tallinn guten Anschluss an ein leistungsfähiges Schienennetz und Zugang zu Schiffsanlegern mit optimalem Tiefgang. Der Hafen von Tallinn ist normalerweise das ganze Jahr über eisfrei und befindet sich in der zollfreien Zone von Muuga Port.
  www.fotoagentur-dill.de  
Comfortable sofas and wide tables were placed. One table is enough for five big pizzas! And for kids we have opened a zone of rest “dominoshka” where is installed an iPad with many games. Now it will be even more interesting for the children.
Это одно из первых заведений сети в Украине. Заведение в спальном районе, поэтому место популярно для семейного отдыха. Мы увеличили зал, теперь больше семей смогут провести вечер в заведении. В зале сделали приятный дизайн. Установили удобные мягкие диваны и широкие столы. Такого стола хватит и для пяти больших пицц! А для юных посетителей открыли зону детского отдыха «доминошка», где установлен iPad с десятками игр. Теперь детям в пиццерии станет еще интересней.
  www.kirchdorfer.at  
In the very central Brera zone of Milan, precisely in Via San Marco 27, there is the KANJI LIGHT fusion restaurant. Sub-divided over two floors, this new restaurant summarises and amplifies the message of the owner of KANJI, Jie Lin, Art Director of the project, where architecture, design and innovative shapes merge with the flavour of traditional Japanese dishes.
Nella centralissima zona Brera di Milano, esattamente in via San Marco 27, si trova il KANJI LIGHT fusion restaurant. Suddiviso su due livelli, questo nuovo ristorante riassume e amplifica il messaggio del titolare di KANJI, Jie Lin, Art Director del progetto, nel quale architettura, design e forme innovative si uniscono ai gusti dei piatti della tradizione giapponese.
  www.sulzer.com  
Contrast this with the standard mesh pad (See Figure 1) where a two phase ‘fluidized’ zone of gas and liquid develops in the bottom third to half of the pad, and from which large coalesced droplets must ultimately drain counter-current to the ascending stream.
Tröpfchen sammeln sich in der Abflussrinne und bilden dort einen Flüssigkeitsstrom. Vergleichen Sie dies mit einem üblichen Drahtgestrick (siehe Abbildung 1), wo sich eine ‘verflüssigte’ Zweiphasenzone von Gas und Flüssigkeit im unteren Drittel bis zur Hälfte des Abscheiders entwickelt und von welcher große, sich vereinigte Tröpfchen entgegen dem ansteigenden Strom ablaufen müssen.
  cybermap.kaspersky.com  
Tierras Chelas, Puerto Grande, La Flor, El Golfo, Punta Novillo and the Island San Carlos; participated in this event, in which parents and teachers of the educational centers, helped with the organization in charge of Karla Pérez, donations coordinator for United Way and Jeannie Gallo social promoter of Dinant, in the southern zone of Honduras.
Niños de diversas edades de las comunidades: Los Langues, Huatales, Tierras Chelas, Puerto Grande, La Flor, El Golfo, Punta Novillo y la Isla San Carlos; participaron del Proyecto Caminando Juntos, en el que padres de familia y personal docente de los centros educativos, contribuyeron con la organización a cargo de Karla Pérez, coordinadora de Donaciones de United Way y Jeannie Gallo, Promotora Social de Dinant, en la Zona sur de Honduras.
  tchaikovskycompetition.com  
It lies in the zone of cultural transition between Karnataka, Maharashtra and Goa with a known antiquity clearly traceable upto 2nd Century A.D. Due to its proximity with the states of Maharashtra and Goa, Belagavi has acquired the cultural flavour of these states and blended it with the local Kannada culture to create a rich heritage, which is unique in its manifestation.
ಬೆಳಗಾವಿಯು (ಮುಂಚೆ ವೇಣು ಗ್ರಾಮ ಅಥವಾ ಬಿದಿರು ಗ್ರಾಮ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಿತ್ತು) ಪುರಾತನವಾದ, ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕವಾಗಿ ವೈಭಯಯುತವಾದ ಹಾಗೂ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ. ಪಶ್ಚಿಮ ಘಟ್ಟದ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಈ ನಗರವು, ಹತ್ತಿ ಹಾಗೂ ರೇಷ್ಮೆ ನೇಕಾರರ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ್ದು, ಇಂದಿನ ಅಧುನಿಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ಕಟ್ಟಡಗಳು ಹಾಗೂ ಮರ ಗಿಡಗಳು, ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಕಾಲದ ದಂಡು ಪ್ರದೇಶ ಇವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಬೆಳಗಾವಿಯ ಕೋಟೆ, ದೇವಾಲಯಗಳು ಹಾಗೂ ಚರ್ಚಗಳು ಇಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರೇಕ್ಷಣೀಯ ಸ್ಥಳಗಳಾಗಿವೆ. ನಗರದ ಅಪೇಕ್ಷಣೀಯ ಪರಂಪರೆಯ ತಾಣಗಳು ಹೊಸ ಅನ್ವೇಷಣೆಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶದ ಹಾದಿಯನ್ನು ತೆರೆದಿವೆ. ಬೆಳಗಾವಿ ನಗರವು ಕರ್ನಾಟಕ, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರ ಹಾಗೂ ಗೋವಾ ರಾಜ್ಯಗಳ 02ನೆಯ ಶತಮಾನದ ಪ್ರಾಚೀನತೆಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಿಂದಾಗಿ ಹಾಗೂ ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರ ಹಾಗೂ ಗೋವಾ ರಾಜ್ಯಗಳ ಸಾಮೀಪ್ಯತೆಯಿಂದಾಗಿ ಆ ರಾಜ್ಯಗಳ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕನ್ನಡ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯೂ ಸೇರಿ ಸಮ್ಮಿಳಿತಗೊಂಡು ಶ್ರೀಮಂತ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ನಗರವಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದೆ. ಅಲ್ಲದೇ ಭೌಗೋಳಿಕವಾಗಿ ನಗರವು ಮಲೆನಾಡು ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದು ವರ್ಷ ಪೂರ್ತಿ ಹಚ್ಚಹಸುರಿನಿಂದ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಶತಮಾನಗಳ ಕಾಲಾನಂತರ ಬೆಳಗಾವಿಯು ಇಂದು ಮಹತ್ವ ಪೂರ್ಣವಾದ ಹಾಗೂ ಪರಿಗಣಿಸುವಂತಹ ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯದ ಪ್ರಮುಖ ಜಿಲ್ಲೆಯಾಗಿ ರೂಪಗೊಂಡಿದೆ ಬೆಳಗಾವಿಯು ಇಂದು ವೇಗವಾಗಿ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಹೊಂದುತ್ತಿರುವ ನಗರವಾಗಿದೆ. 2011ರ ಜನಗಣತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಬೆಳಗಾವಿ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ 47,79,661 ಜನಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಬೆಳಗಾವಿ ನಗರವು ಮುಂಬಯಿ ಹಾಗೂ ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ಸಮಾನಾಂತರ ದೂರದಲ್ಲಿರುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ನಗರವಾಗಿದೆ........
  asc-csa.gc.ca  
2016-12-19 - This is an artistic rendering of the surface of Proxima b, a planet discovered in "habitable" zone of its star, Proxima Centauri, which can be seen in the background. (Credit: ESO/M. Kornmesser)
2016-12-19 - Cette image est une vue d'artiste de la surface de Proxima b, une planète se situant dans la zone habitable de son étoile, Proxima du Centaure, visible à l'horizon. (Source : ESO/M. Kornmesser.)
  14 Hits www.agr.ca  
Irvine, R.B., Lafond, G.P., May, W.E., Kutcher, H.R., Clayton, G.W., Harker, K.N., Turkington, T.K., and Beres, B.L. (2013). "Stubble options for winter wheat in the Black soil zone of western Canada.", Canadian Journal of Plant Science, 93(2), pp. 261-270.
Irvine, R.B., Lafond, G.P., May, W.E., Kutcher, H.R., Clayton, G.W., Harker, K.N., Turkington, T.K., et Beres, B.L. (2013). « Chaumes pour la culture du blé d’hiver dans la zone des sols noirs de l’Ouest canadien. », Canadian Journal of Plant Science, 93(2), p. 261-270. doi : 10.4141/CJPS2012-198
  5 Hits www.icj-cij.org  
"(A) that the Court find that the legislation of Canada, in so far as it claims to exercise a jurisdiction over ships flying a foreign flag on the high seas, outside the exclusive economic zone of Canada, is not opposable to the Kingdom of Spain;
«A) que la Cour déclare que la législation canadienne, dans la mesure où elle prétend exercer une juridiction sur les navires battant pavillon étranger en haute mer, au-delà de la zone économique exclusive du Canada, est inopposable au Royaume d'Espagne;
  www.schaeffler.de  
The heat is only one aspect, however. Things are also very challenging in the vacuum zone of the soldering furnace, since the bearing arrangements used here cannot be lubricated. Components with very good dry running characteristics are therefore needed.
Doch die große Hitze ist nur ein Aspekt. Auch in der Vakuumzone des Lötofens geht es ganz schön "heiß her". Denn die hier eingesetzten Lagerungen dürfen nicht geschmiert werden. Gefragt sind also Komponenten mit besten Trockenlaufeigenschaften. Wie zum Beispiel fettfreie, versilberte INA-Nadelhülsen zur Schieberführung eines NIRO-Ventils.
  www.ra-maibaum.de  
Other high points of the collection include the families of flowering plants, the trees and shrubs of the temperate zone of the northern hemisphere, temperate plants from the Mediterranean climate zones and the southern hemisphere as well as tropical and subtropical agricultural crops.
„Mainzer Sand-Flora“ entstand in den vergangen Jahren der neue Themenbereich Steppengebiete Europas. Weitere Schwerpunkte der Sammlungen bilden die Familien der Blütenpflanzen, Gehölze der gemäßigten Zone der Nordhemisphäre, Kalthauspflanzen der mediterranen Klimazonen und der Südhemisphäre sowie tropische und subtropische Nutzpflanzen.
  4 Hits sorellhotels.com  
The Sorell Hotel Rueden is in the middle of the pedestrian zone of the picturesque Schaffhausen Old Town. Plenty of shops, cinemas, restaurants and bars are close by. The Rhine can also be reached easily on foot.
L'hôtel est situé dans la zone piétonne de la pittoresque vieille ville de Schaffhouse. De nombreux commerces, cinémas, restaurants et bars sont à proximité. La rive du Rhin aussi est facilement accessible à pied.
  2 Hits www.chs-shc.gc.ca  
CHS plays a vital role in helping determine Canada's maritime boundaries. CHS's charts delineate the territorial sea of Canada, the contiguous zone of Canada, and the exclusive economic zone of Canada.
Le SHC joue un rôle de premier plan dans la détermination des limites maritimes du Canada. Les cartes marines du SHC délimitent les eaux territoriales du Canada, la zone contiguë et la Zone économique exclusive du Canada. Pour obtenir plus de renseignements sur les cartes indiquant les limites maritimes, communiquez avec nous par courriel à chsinfo@dfo-mpo.gc.ca ou consultez le site de nos cartes interactives.
  19 Hits www.rncan.gc.ca  
The latter results from a zone of high hydraulic conductivity material which surrounds the much lower hydraulic conductivity consolidated tailings that channels groundwater flow around rather than through the tailings.
Dans le cas des exploitations les plus récentes en Saskatchewan, la gestion des résidus se fait dans des puits épuisés convertis en installations de gestion des résidus. Dans ces installations de gestion, les résidus font l'objet d'un confinement hydraulique pendant l'exploitation (c.-à-d. que le puits est maintenu dans un état de dessèchement partiel relatif au niveau phréatique naturel, de sorte que le ruissellement souterrain soit orienté vers l'installation de gestion des résidus), et d'un confinement passif à long terme après le déclassement. Ce dernier comprend en une zone de matériaux de haute conductivité hydraulique entourant des résidus consolidés à conductivité hydraulique beaucoup plus faible qui ruisselle autour des résidus souterrains passants, plutôt qu'à travers. La zone de haute conductivité hydraulique peut être construite tandis que les résidus sont déposés, ce que l'on appelle gaine perméable (p. ex. l'installation de gestion de résidus Rabbit Lake), ou exister naturellement selon le type de roche, ce que l'on appelle gaine naturelle (p. ex. les installations de gestion de résidus McClean Lake et Key Lake Dielmann).
  www.pepedesigne.pl  
The Turkmenistan’s government wishes to implement a big aquarium, center of the sea in the surroundings of the capital, Ashgabad, at the core of a zone of touristic development and of leisure. This center of the Sea would be, between others, facing the landscape of the Caspian sea.
Le gouvernement du Turkménistan souhaite la mise en place d’un grand Aquarium, centre de la mer à la périphérie de la capitale Ashgabad, au coeur d’une zone de développement touristique et de loisir. Ce centre de la mer serait , entre autres, orienté sur l’environnement de la mer Caspienne.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow