sa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      116'915 Résultats   9'278 Domaines   Page 9
  conffidence.com  
sa respiration profonde, puis retenez votre souffle plus longtemps possible) ne pas fonctionner, essayez la feuille de Laurier
seine tief durchatmen, dann halten Sie den Atem so lange wie möglich) nicht funktioniert, versuchen Sie das Lorbeerblatt
su respiración profunda, luego aguante la respiración tanto como sea posible) no funcionan, probar la hoja de laurel
suo respiro profondo, poi trattenere il respiro più a lungo possibile) non funziona, provare la foglia di alloro
a respiração profunda, em seguida, prenda a respiração o maior tempo possível) não funcionar, tente a folha de louro
jego głęboki oddech, następnie Wstrzymaj oddech tak długo, jak to możliwe) nie działa, spróbuj liść laurowy
его глубокий вдох, затем задержите дыхание как можно дольше) не работает, попробуйте лавровый лист
  2 Treffer www.boschservicesolutions.com  
Pour les compagnies de croisières, l'objectif prioritaire est d'attirer un maximum de nouveaux clients. Nous vous recommandons des zones d'influence dans lesquelles votre entreprise peut renforcer sa présence ...
For cruise companies, it’s crucial to get as many first-timers as possible on board. Learn more about we can recommend areas were your company needs to strengthen its presence …
Für Kreuzfahrtgesellschaften ist es wichtig, möglichst viele Neukunden an Bord zu begrüßen. Erfahren Sie mehr darüber, wie wir Bereiche aufzeigen können, in denen Ihr Unternehmen seine Präsenz ausbauen sollte …
Para las compañías de cruceros resulta esencial conseguir el mayor número de pasajeros que viajan la primera vez a bordo. Obtenga más información sobre las áreas en las que su compañía debe reforzar su presencia…
Para as companhias de cruzeiros, ter o máximo de passageiros a bordo em primeira viagem é essencial. Saiba mais sobre como podemos recomendar áreas nas quais sua empresa precisa fortalecer a presença...
Для круизных компаний важно привлечь на борт как можно больше пассажиров, отправляющихся в круиз впервые. Узнайте больше о том, какие рекомендации мы можем дать по областям, в которых вашей компании необходимо укрепить свое присутствие...
  www.zebra.com  
Découvrez comment Hallmark a amélioré sa productivité et le service clientèle en exploitant une plateforme moderne de mobilité des employés.
Read how Hallmark improved productivity and customer service leveraging a modern workforce mobility platform.
Lesen Sie hier, wie es Hallmark gelungen ist, Produktivität und Kundendienst durch den Einsatz einer modernen Plattform für Mitarbeitermobilität zu verbessern.
Lea sobre cómo Hallmark mejoró la productividad y el servicio al cliente al hacer uso de una moderna plataforma de movilidad del personal.
Hallmark ha migliorato la produttività e il servizio ai clienti sfruttando una moderna piattaforma di mobilità dei dipendenti. Scoprite come.
Leia como a Hallmark melhorou a produtividade e o atendimento ao cliente utilizando uma plataforma moderna de mobilidade para a força de trabalho.
  5 Treffer www.goldenfrog.com  
VIPAAR choisit VyprVPN pour ses activités commerciales afin de bénéficier d'une connexion sécurisée et cryptée pour sa plateforme de support vidéo à distance
VIPAAR wählt VyprVPN Business für eine sichere, entschlüsselte Verbindung zu seiner Fernsupport-Videoplattform
VIPAAR selecciona VyprVPN Business para una conexión segura y cifrada a su plataforma de apoyo de video remota
VIPAAR Seleciona VyprVPN Business, para uma conexão criptografada segura a sua Plataforma de Suporte Remoto de vídeo
VIPAAR kiest VyprVPN Business voor een veilige, versleutelde verbinding naar het externe videoplatform
  www.slotcar-boutique.com  
Vilallonga resta célibataire et léga la maison à Mercedes Gotarra Blanqué, la fille de sa nièce, Rosa Blanqué. La maison n’a ensuite plus changé de propriétaire et est devenu l’Hotel Diana en 1958.
Vilallonga ended up without a wife and left the house to Mercedes Gotarra Blanqué, daughter of his niece, Rosa Blanqué. The house has not changed owners since and it became Hotel Diana in 1958.
Vilallonga blieb ledig und überließ das Haus Mercedes Gotarra Blanqué, der Tochter seiner Nichte Rosa Blanqué, die bis zur Gründung des Hotel Diana im Jahr 1958 als Besitzerin des Hauses firmierte.
Rimasto scapolo, Vilallonga lasciò la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, figlia di sua nipote, Rosa Blanqué. La casa non ha più cambiato proprietari e nel 1958 diventa Hotel Diana.
Vilallonga es va quedar solter i va deixar la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, filla de la seva neboda, Rosa Blanqué. La casa no ha tornat a canviar de propietaris i es va convertir en l’Hotel Diana el 1958.
Вилальонга не был женат, поэтому он завещал дом Мерседес Готарра Вилальонга, дочери своей племянницы Розы Бланке. Больше хозяева у дома не менялись, и в 1958 году он превратился в Hotel Diana.
  6 Treffer lenbat.narod.ru  
La région a toujours jouie d'une réputation particulière: mondialement connue pour sa tradition culinaire, l'atmosphère authentique, les belles femmes, est aujourd'hui l'un des quartiers les plus animés de Rome.
The area has always enjoyed a special reputation: universally known for its culinary tradition, the authentic atmosphere, the beautiful women, is now one of the liveliest districts in Rome.
Es hat schon immer ein besonderen Ruf genossen: bekannt für seine kulinarische Tradition, die authentische Atmosphäre und die schönen Frauen.
Siempre ha gozado de una reputación especial: conocida por su tradición culinaria, un ambiente acogedor y las mujeres hermosas, es uno de los barrios más animados de Roma.
Universalmente conosciuta per la sua tradizione culinaria, per la sua atmosfera verace, per le belle donne e per la romanità più autentica, oggi è uno dei quartieri più vivi di Roma.
De naam Trastevere komt van het Latijnse trans Tiberim wat buiten de Tiber betekent. De beroemde Romeinse wijk is aan de andere kant van de rivier gelegen.
  16 Treffer www.les-amis-des-chats.com  
Informez-vous d'où le dispositif sera-t-il envoyé, prenez en compte les réglementations douanières locales de même que doit-on payer des frais de douane. Par exemple, si vous êtes en Europe et vous commandez un dispositif de la Chine, il sera très probablement détenu à la douane et pour sa libération vous devez payer les taxes respectives.
1. The best price does not always mean you get the best deal. Take into consideration the warehouse, from which the device will be shipped and consult your local customs regulations, so you will be prepared to pay any customs fees and taxes, if necessary. For example, if you're based in Europe and you order a device from a warehouse in China, it is very likely that the device will be held by the customs in your country and will be cleared once you pay the due taxes. Hence, it might turn out that ordering a device from an EU warehouse might be cheaper.
1. Der beste Preis bedeutet nicht immer das beste Geschäft. Bitte informieren Sie sich, von wo das Gerät geschickt werden soll und beachten Sie die örtlichen Zollregulierungen sowie die Tatsache, ob es notwendig ist, irgendwelche Zollgebühren zu bezahlen. Beispielsweise, wenn sie sich in Europa befinden und das Gerät aus China bestellen, wird es höchstwahrscheinlich beim Zollamt stehenbleiben. Zwecks seiner Befreiung wird es notwendig sein, die entsprechenden Gebühren zu bezahlen. Somit wird das Gerät teurer. Es kann sich herausstellen, dass die Bestellung des Geräts aus Europa günstiger ist.
1. El mejor precio no es siempre la opción que ofrece el mejor resultado. Manténgase informado en relación con la ubicación geográfica de la tienda y de que parte del mundo se le van a enviar su dispositivo para tener en cuenta las Regulaciones Aduaneras Locales y si deberá pagar los aranceles aduaneras que se aplican a las importaciones del dicho país. Por ejemplo, si te encuentras en Unión Europea y haces tú pedido a China es muy probable que retengan tu paquete en Aduanas obligándote pagar los aranceles correspondientes para liberar el envío. Esto va a incrementar el precio del dispositivo y puede resultar que hacer un pedido en el territorio de Unión Europea es mucho más ventajoso.
1. Il miglior prezzo non significa sempre il miglior affare. Informati da dove verrà spedito il dispositivo e prendi in considerazione i regolamenti doganali locali e ciò se dovresti pagare delle tasse doganali. Per esempio, se ti trovi in Europa e ordini un dispositivo dalla Cina, lo stesso più probabilmente verrà trattenuto in dogana e per lo sdoganamento dello stesso sarà necessario il pagamento delle rispettive tasse. Ciò aumenta il costo del dispositivo e può risultare che è più conveniente ordinarlo dall'Europa.
1. Най-добрата цена не винаги означава най-добрата сделка. Информирайте се откъде устройството ще бъде изпратено и вземете под внимание местните митнически регулации и това, дали е необходимо да заплатите някакви митнически такси. Например ако се намирате в Европа, но поръчвате устройство, което ще бъде доставено от Китай, то най-вероятно ще бъде задържано на митницата, като за освобождаването му ще бъде необходимо да платите съответните такси. По този начин цената на устройството се оскъпява и може да се окаже, че поръчката му от Европа е по-изгодна.
1. Самая благоприятная цена не всегда означает, что вы заключили самую выгодную сделку. Узнайте откуда вам вышлют устройство и ознакомьтесь с местными правилами таможенного контроля, а также узнайте нужно ли вам оплачивать какие-либо таможенные сборы. Например, если вы находитесь в Европе и заказываете устройство из Китая, то по всей вероятности оно будет задержано на таможне, причем вам придется заплатить таможенные пошлины, чтобы оформить таможенную очистку товара. Это повысит цену устройства и может оказаться, что заказ на поставку из Европы выгоднее.
1. En ucuz fiyat her zaman en avantajlı alışveriş anlamına gelmeyebilir. Cihazın hangi ülkeden gönderileceğini öğrenin ve yerel gümrük düzenlemelerini ve gümrük vergisi uygulanıp uygulanmayacağı hususlarını dikkate alınız. Örneğin cihazı Çin’den Avrupa’ya getirmek istediğinizi düşünecek olursak, büyük bir ihtimalle malınızı gümrükten ancak ilgili gümrük vergilerini ödedikten sonra çekebileceksiniz. Bu durum cihazın fiyatını artırır ve dolayısıyla Avrupa’dan sipariş edilmesi daha avantajlı olabilir.
  www.viirus.fi  
Destination touristique incontournable, Hong Kong est réputée pour son expérience de shopping unique, ses mets délicats, son héritage intemporel, ainsi que sa culture et ses festivals. Voici toutes les informations nécessaires pour organiser un voyage sur mesure.
As a leading tourist destination, Hong Kong is renowned for its fun shopping, delicate dining, timeless heritage, culture and festivals. Here are the useful information to create a personalised travel experience.
Als eines der führenden Reiseziele ist Hong Kong für seine vielen Attraktionen, köstlichen Speisen, sein zeitloses Erbe, Kultur und Festivals bekannt. Hier finden Sie nützliche Informationen, um ein persönlich abgestimmtes Reise-Erlebnis zu schaffen.
香港は、人気の観光地として、日本から多くの観光客が毎年訪れます。魅力的なショッピング、中国料理をはじめとする世界各国の料理、歴史や文化やフェスティバルで有名です。御客様それぞれのスタイルにあったご旅行を楽しんでいただくために、こちらの情報をぜひご覧ください。
Являясь лидирующим туристическим направлением, Гонконг известен своим шопингом, кухней, бесконечными достопримечательностями, культурой и фестивалями. Здесь полезная информация для создания персонализированного путешествия.
  6 Treffer help.nchsoftware.com  
Outre le fait de pouvoir modifier les niveaux de volume d'une piste entière ou d'un clip entier, il est aussi possible de varier le volume d'un clip par sa durée, en ajoutant des points de fondu.
In addition to being able to change the volume levels of a whole track or a whole clip, it is also possible to vary the volume of a clip through its duration, by adding fade points.
Zusätzlich zu der Fähigkeit, die Lautstärke einer ganzen Spur oder eines ganzen Clips zu ändern, ist es auch möglich, durch Hinzufügen von Überblendpunkten die Lautstärke eines Clips an verschiedenen Stellen zu ändern.
Además de poder cambiar los niveles de volumen de una pista completa o un clip completo, también se puede variar el volumen de un clip en cualquier lugar a través de su duración, con solo añadir puntos de fundido.
Oltre a poter cambiare i livelli del volume di un'intera traccia o di un'intera clip, è anche possibile variare il volume di una clip per tutta la sua durata, aggiungendo punti di dissolvenza.
  www.ligatus.com  
Avec l’acquisition de la demand-side-platform (DSP) LiquidM, Ligatus assoit sa position de leader sur le marché en pleine crois...
With the acquisition of the demand-side-platform (DSP), Ligatus expands its leading position in the growing field of programmatic ...
Mit der Übernahme der Demand-Side-Platform (DSP) baut Ligatus seine führende Position im Wachstumsfeld Programmatic Advertising ...
Con la adquisición de esta plataforma DSP, Ligatus expande su liderazgo en el sector de la publicidad programática nativa, y sob...
Con l’acquisizione della demand-side-platform (DSP), Ligatus estende la propria leadership nel settore in crescita del Programma...
Met de overname van het demand-side-platform (DSP), breidt Ligatus zijn leidende positie uit in het groeiende gebied van programma...
Ligatus, Talep Tarafı Platformu (DSP) satın alınması ile büyüyen programatik reklamcılık alanındaki lider pozisyonunu gel...
  hootsuite.com  
Partagez du contenu pertinent et programmez facilement sa publication sur votre compte depuis une même plateforme.
Von einer einzigen Plattform aus können Sie ganz einfach ansprechende Inhalte für Ihr Netzwerk planen und teilen.
Programa y comparte contenido atrayente en tu red social de manera sencilla y desde una única plataforma.
Programma e condividi contenuti interessanti per la tua rete da un'unica piattaforma.
Agende e compartilhe com facilidade conteúdos estimulantes na sua rede  em uma única plataforma.
Easily schedule and share compelling content to your network from a single platform.
  www.stregisgrandtour.com  
Le raffinement dans toute sa grandeur
Towering Sophistication
Beeindruckende Raffinesse
Una sofisticación imponente
La vetta della sofisticatezza
Sofisticação imponente
  2 Treffer www.tobylab.cn  
Le Kundalini Yoga tel qu'enseigné par Yogi Bhajan est un ensemble de techniques simples de yoga qui peuvent être appréciées par tous, quelque soit son âge ou sa condition physique. C'est une science complète qui comprend des respirations (pranayam), des postures de yoga (asana), des sons, des chants (mantra) et des méditations.
Kundalini Yoga as taught by Yogi Bhajan, consists of simple yogic techniques that can be enjoyed by everyone, no matter his or her age or physical ability. It is a complete science that includes breath (pranayam), yoga postures (asanas), sound, chanting (mantra) and meditation. It is designed to provide you with the experience of your highest consciousness through the raising of your Kundalini.
Kundalini Yoga nach Yogi Bhajan besteht aus einfachen yogischen Techniken, die jeder genießen kann - unabhängig von Alter und körperlicher Fähigkeit. Es ist eine vollkommene Wissenschaft, die Atmung (Pranayama), Haltungen (Asanas), Klang, Gesang (Mantra) und Meditation beinhaltet. Es ist so gestaltet, daß es dir durch das Aufsteigen deiner Kundalini die Erfahrung mit deinem höchstem Bewußtsein ermöglicht.
Kundalini Yoga como lo enseñó Yogui Bhajan, consiste de sencillas técnicas yóguicas que todo el mundo puede disfrutar, sin importar la edad o habilidad física. Es una ciencia completa que incluye respiración (pranayama), posturas de yoga (asanas), sonido, cantos (mantras) y meditación. Está diseñado para brindarte la experiencia de tu más alta conciencia conforme elevas tu kundalini.
Il Kundalini Yoga come insegnato da Yogi Bhajan, è costituito da tecniche di yoga semplici, che possono essere provate con gioia da tutti, senza distinzioni di età o capacità fisica. Si tratta di una scienza completa che include il respiro (pranayama), posture yoga (asana), suono, canto (mantra) e la meditazione. È stato progettato per offrire l'esperienza della vostra coscienza più elevata attraverso l'innalzamento della vostra Kundalini.
Kundalini Yoga como ensinado por Yogi Bhajan, consiste em técnicas simples de yoga que podem ser usufruídas por todos, não importa idade, sexo ou capacidade física. É uma ciência completa, que inclui a respiração (pranayama), posturas de yoga (asanas), som, canto (mantra) e meditação. Ele é projetado para lhe proporcionar a experiência de sua consciência mais elevada através do aumento da sua energia Kundalini.
Kundalini yoga, zoals onderwezen door Yogi Bhajan, bestaat uit eenvoudige yogatechnieken waar iedereen, ongeacht leeftijd of fysieke toestand, van kan profiteren. Het is een volledige wetenschap die de ademhaling (pranayam), yogahoudingen (asana's), geluid, zang (mantra's) en meditatie omvat. Kundalini yoga is erop gericht jou je hoogste bewustzijn te laten ervaren door je eigen kundalini in beweging te brengen.
  www.conveyorcomponents.com  
Pour moi il n'y avait aucun doute, le prochain investissement en autoclave serait un CertoClav. Mon collaborateur et moi-même apprécions vivement la fiabilité de cet appareil, sa facilité d'emploi et les excellents services qu'il rend.
Our CertoClav had been bought in 1960 for the Adler Pharmacy in Obervellach/ Moelltal and has given us reliable service ever since. For that reason, there was no question in my mind that any new purchase would again be a CertoClav autoclave. My staff and I love the reliability of this appliance, its ease of use and the perfect service. This compact appliance is ideal for our pharmacy.
Unser CertoClav, wurde 1960 für die Adler Apotheke Obervellach/ Mölltal gekauft und hat uns seither stets zuverlässige Dienste erwiesen. Es war für mich daher klar, dass ich mich bei einer Neuanschaffung für einen Autoklaven von CertoClav entscheide. Meine Mitarbeiter und Ich schätzen die Zuverlässigkeit dieses Gerätes, die einfache Bedienung und das perfekte Service. Für unsere Apotheke ist dieses kompakte Gerät ideal.
Nuestro CertoClav fue adquirido en 1960 para la farmacia Adler de Obervellach (Mölltal) y desde entonces siempre nos ha prestado un servicio eficaz. Por ello, para mí estaba claro que, en caso de tener que hacer una nueva adquisición, me iba a decantar por un autoclave de CertoClav. Mis trabajadores y yo valoramos la eficacia, el fácil manejo y el perfecto servicio que ofrece este equipo. Este equipo compacto es ideal para nuestra farmacia.
La nostra CertoClav fu acquistata nel 1960 per la Farmacia Adler di Obervellach/ Mölltal e da allora ha continuato a svolgere sempre i suoi compiti in modo affidabile. Per me era chiaro che in caso di nuovo acquisto di un'autoclave avrei scelto nuovamente CertoClav. I miei dipendenti e io apprezziamo l'affidabilità di questo apparecchio, semplice da usare e dalle prestazioni perfette. Per la nostra farmacia, questo apparecchio compatto è l'ideale.
Nasz CertoClav został zakupiony w 1960 dla apteki Adler w Obervellach/ Mölltal i od tamtej pory niezawodnie świadczy nam usługi. Było dla mnie jasne, że przy zakupie nowego autoklawu ponownie zdecyduję się na produkt CertoClav. Moi pracownicy i ja cenimy sobie niezawodność tego urządzenia, łatwą obsługę i doskonały serwis. Dla naszej apteki to kompaktowe urządzenie jest idealne.
CertoClav marka otoklavımız, 1960 yılında Adler Obervellach/ Mölltal eczanesi için satın alındı ve bu tarihten beri bize iyi hizmet etti. Bu nedenle benim için yeni bir otoklav alırken CertoClav markasına karar vermem çok doğaldır. Çalışanlarım ve ben bu cihazın güvenilirliğine, kolay kullanılmasına ve mükemmel servisine değer veriyoruz. Eczanemiz için bu cihaz idealdir.
  4 Treffer innovoile.free.fr  
Cet auteur a déjà écrit sa bio.
This author has yet to write their bio.
Dieser Autor hat noch keine Biografie hinzugefügt.
Questo autore deve ancora scrivere la sua biografia.
This author has yet to write their bio.
  4 Treffer www.szqzdz.net  
Bien poser sa candidature
How to apply correctly
Cómo solicitar un puesto de trabajo
Presentare correttamente la candidatura
Doğru başvuru yapma
  3 Treffer andreoulaser.com  
Notre société anonyme belge a modifié sa raison sociale.
Neue Firmierung unserer belgischen Aktiengesellschaft.
Neue Firmierung unserer belgischen Aktiengesellschaft.
Neue Firmierung unserer belgischen Aktiengesellschaft.
Neue Firmierung unserer belgischen Aktiengesellschaft.
  3 Treffer www.rado.com  
Cette construction a non seulement conféré à la True Thinline son extrême légèreté et sa silhouette super fine, mais a également ouvert de nouvelles possibilités en matière de design dans la collection Rado.
Years of research culminated in the True Thinline’s groundbreaking monobloc ceramic case – a never-before-seen type of case construction featuring solid ceramic with no need for a stainless steel core. This not only gave the True Thinline its extreme lightness and super slim silhouette, but it also paved the way for new design possibilities in the Rado collection.
Jahrelange Forschung gipfelte im Monobloc-Gehäuse aus Keramik der True Thinline – eine bis dato noch nie gesehene Gehäusekonstruktion aus fester Keramik, die völlig auf Edelstahl verzichtet. Dadurch erhielt die True Thinline nicht nur ihre unglaubliche Leichtigkeit und ultraflache Silhouette, sonder bereitete auch den Weg für neue Design-Möglichkeiten für die Rado-Kollektion.
Fueron necesarios años de investigación para obtener la revolucionaria caja de cerámica con diseño de monobloque del True Thinline, cuya estructura carece de precedentes: una caja elaborada en cerámica maciza sin necesidad de usar un núcleo de acero inoxidable. Esta característica no solo confiere al True Thinline su extrema ligereza y su esbeltísima silueta, sino que también abrió a Rado el camino hacia un nuevo mundo de posibilidades de diseño para su colección.
Годы исследований и разработок воплотились в революционном цельном керамическом корпусе True Thinline — невиданная прежде конструкция корпуса с использованием твердой керамики не требовала основы из нержавеющей стали. Эта технология не только позволила придать часам True Thinline невероятную легкость и утонченность, но и проложила дорогу новым дизайнерским изысканиям компании Rado.
  2 Treffer www.kutekmood.com  
Uniquement le propriétaire de ce site web et Mirai España, S.L., l’entreprise qui fournit à le propriétaire de ce site web le service de maintenance et d’analyse de sa page web, utilisent et ont accès aux cookies de ce site.
Only the site owner and MIRAI ESPAÑA, S.L., the company who leases the site owner the maintenance and analysis service of their website, use and have access to the cookies of this website. Third parties who have stored cookies on your computer will also have access to them.
Nur der Eigentümer der Internetseite und MIRAI ESPAÑA, S.L., die Firma, die sich um die Instandhaltung und die Auswertung der Internetseite kümmert, verwenden und haben Zugriff auf die Cookies der Internetseite. Dritte haben Zugriff auf die von ihnen installierten Cookies.
Solo il proprietario di questo sito web e MIRAI ESPAÑA, S.L., l’azienda che presta al proprietario il servizio di manutenzione e di analisi della sua pagina web, utilizzano e hanno accesso ai cookie di questo sito. Anche i terzi che abbiano memorizzato cookie sul loro computer avranno accesso ad essi.
Apenas o proprietário deste sítio web e MIRAI ESPAÑA, S.L., a empresa que presta ao proprietário o serviço de manutenção e análise da sua página web, utilizam e têm acesso às cookies deste sítio. Os terceiros que tiverem armazenado cookies no seu computador terão acesso a elas.
Només fan servir i en tenen accés a les cookies el propietari d'aquest lloc web i MIRAI ESPAÑA, S.L. (l'empresa que li dóna el servei de manteniment i anàlisi del lloc). Els tercers que hagin emmagatzemat cookies al seu ordinador també hi tindran accés.
Только владелец веб-сайта и компания MIRAI ESPAÑA, S.L., которая оказывает владельцу услуги по поддержке и анализу веб-сайта, имеют доступ к куки-файлам данного сайта. Третьи лица, сохранившие куки-файлы на своем компьютере, имеют к ним доступ.
  3 Treffer www.intercat.cat  
« Parce que je voulais connaître la culture catalane, les gens, la vie quotidienne. Barcelone est une ville très intéressante de par sa propre langue, qui identifie les gens de ce pays. Ça m'intéresse de connaître plus de langues. »
Anna Maria did a language tandem with Irma "I got to know lots of people on this programme and was able to practice two foreign languages. I am very happy to have taken part in the UdG tandems programme."
"Ich sehe ein, dass ich an einem Ort lebe, wo die Menschen Katalanisch sprechen und nicht nur Spanisch. Es gefällt mir, die Leute zu überraschen, wenn ich ihre Sprache spreche, und das obwohl ich Ausländer bin. Ich möchte mehr über die hiesige Kultur wissen."
L'Antonio ha fet tàndem amb la Neus "Aquesta activitat ha estat molt important perquè he conegut millor la cultura i la llengua catalana. A més he passat molts bons moments amb el meu tàndem i estic content perquè l'he pogut ajudar a parlar millor l'italià"
"我很喜欢学习加泰罗尼亚语,因有助于我在加泰罗尼亚社会中融合,另外,还改善了我和邻居们及朋友们的沟通。我正在读电信副博士,我非常希望能够用加泰罗尼亚语进行最后的论文答辩,这不仅对于我是一个挑战,而且我很喜欢这种语言,并在和加泰罗尼亚人交流中使用他们的语言"。
"Nire belarria eta sentimenduak irekitzeko, hitzez haratago. Herrialde bat edo muga bat zer den, edo zer ez den, ulertzeko. Eta, batez ere, ongi pasatzeko."
Anna Maria fixo tándem con Irma. «Coñecín moita xente neste programa e practiquei dúas linguas que non son as miñas. Estou realmente satisfeita de participar nos tándems da UdG.»
"Me matriculè en cors de catalan pr'amor que creigui qu'ei important conéisher era lengua e era cultura deth lòc a on un demore. Sonque atau non mos i sentem toristes."
  4 Treffer www.skate-home.com  
NeON® 2 double face de LG a été conçu pour absorber les radiations non seulement par l'avant mais également par l'arrière de sa cellule NeON® en utilisant une face arrière transparente. Les deux faces de la cellule permettent une production plus importante d'énergie.
The LG NeON® 2 BiFacial is designed to absorb irradiance not only from the front but also the rear of its NeON® cell by using a transparent back sheet. The dual faces of the cell allows for higher energy generation.
De LG NeON® 2 BiFacial is ontworpen om niet alleen zonnestraling op de voorzijde, maar ook op de achterzijde van de NeON®-cel te absorberen dankzij een transparante achterfolie. Dankzij het dubbelzijdige oppervlak van de cellen kan meer energie worden opgewekt.
  3 Treffer agriculture.vic.gov.au  
Avec devant lui une éolienne imprimée en 3D, l'étudiant peut examiner sa construction, tester sa capacité à produire de l'énergie et ajuster certains paramètres. En participant à chaque étape, de la conception à la construction, l'étudiant est plus à même de saisir les éléments de physique et de mathématiques qui prennent vie devant lui.
An einem 3D-Druck einer Windturbine können die Schüler die Konstruktion untersuchen, Windenergie erzeugen und entsprechend anpassen. Da sie in jeden Schritt vom Entwurf bis zur Konstruktion involviert sind, erleben sie Physik und Mathematik in der Praxis.
Con una turbina eólica impresa a escala en 3D, los alumnos pueden estudiar la construcción, probar su capacidad de generar energía eólica y realizar los ajustes correspondientes. Al participar en cada paso del proceso, del diseño a la construcción, los conceptos físicos y matemáticos cobran vida.
Grazie alla stampa 3D fisica di una turbina eolica, gli studenti possono esaminarne la realizzazione, verificarne la capacità di generare energia eolica e modificarla di conseguenza. Essendo coinvolti in ogni passaggio, dalla progettazione alla realizzazione, gli elementi fisici e matematici prendono vita.
Na větrné elektrárně vytištěné na 3D tiskárně mohou studenti lépe studovat její konstrukci, testovat její schopnost využití větrné energie a podle toho provádět úpravy. Tím, že se studenti mohou podílet na každé fázi od návrhu po konstrukci, jim fyzika a matematika lépe „přechází do krve“.
A 3D-s nyomtatóval kinyomtatott szélturbinák kiváló lehetőséget adnak a szerkezet tanulmányozására, a szélenergia-hasznosítás tesztelésére és a szükséges beállítások elvégzésére. A diákok a tervezéstől kezdve a gyártásig minden lépésben részt vesznek, így a fizikai és matematikai vonatkozások jobban megérthetők.
Wydrukowana w 3D elektrownia wiatrowa pozwala uczniom zapoznać się z tą konstrukcją, sprawdzić jej możliwość generowania energii wiatrowej i dostosować projekt. Ponieważ angażuje to uczniów na każdym kroku, od projektu po budowę, pozwala bezpośrednio zapoznać się z elementami fizyki i matematyki.
  5 Treffer oasisfloral.de  
3 étoiles Firenze Hotel est un choix de résidence idéal à la partie d'affaires de Tirana. Firenze Hotel a ouvert sa porte en 2003.
The comfortable Firenze Hotel offers a safety deposit box, parking and a news stand. Firenze Hotel has been welcoming guests to its quiet rooms since 2003.
Das komfortable Hotel liegt neben Glockenturm und bietet Zimmer, die mit Hochgeschwindigkeitsinternet, TV gegen Gebühr, einem Balkon, einem Vorratsraum und einer hohen Decke ausgestattet sind.
El Firenze Hotel cómodo ofrece habitaciones tranquilas en el corazón de Tirana. Con una arquitectura italiana, el hotel está abierto desde 2003.
Firenze Hotel a 3 stelle vanta la prossimità di Fortress of Justinian che si trova a soli 2.5 km. Firenze Hotel funziona dal 2003.
يعتبر Firenze Hotel المريح مثالا جيدا عن فنادق الـ3 نجوم في مدينة تيرانا. يقوم Firenze Hotel بالترحيب بضيوفه في غرف هادئة منذ 2003.
Το Firenze Hotel 3 αστέρων βρίσκεται δίπλα σε Vodafone Tower. Το Firenze Hotel καλωσορίζει τους επισκέπτες στην πόλη Τίρανα από το 2003.
Firenze Hotel is een 3-sterren accommodatie gevestigd op ongeveer 2.5 km afstand van Fortress of Justinian. Firenze Hotel verwelkomt gasten van Tirana sinds 2003.
Firenze HotelはVodafone Towerに接近した静かな宿泊設備を提供しています。 Firenze Hotelは2003年までさかのぼり、ティラナのお客様をお迎えしています。
Oprócz pokoi z dostępem do szybkiego internetu, płatnej dodatkowo telewizji, balkonu, spiżarni i wysokiego sufitu, ten wygodny hotel oferuje lokalizację w pobliżu Clock Tower. Firenze Hotel otworzył…
Firenze Hotell är ett 3-stjänigt boende, som ligger endast 2,5 km från Fortress of Justinian. Firenze Hotell erbjuder sina besökare lugna rum sedan år 2003.
3 yıldızlı Firenze Hotel, Fortress of Justinian'den sadece 2.5 km mesafede bulunmaktadır. Firenze Hotel 2003 yılında kapılarını açmıştır.
  4 Treffer www.avs4you.com  
Vous pouvez extraire la bande son toute entière ou juste sa partie sélectionnée. Suivez les étapes suivantes pour marquer la partie à découper (en éliminant cette partie, vous supprimez le son indésirable).
Dieses Fenster kann nicht nur für den Export des Audios benutzt werden, aber auch zum Wählen eines Teils des Audiotracks, den Sie exportieren möchten.
Esta ventana puede ser usada no sólo para editar archivos, sino también para seleccionar la parte exacta que usted desea extraer.
Это окно можно использовать не только для извлечения звука, но и для того, чтобы выбрать, какую именно часть аудиотрека необходимо извлечь.
  2 Treffer uk.mvep.hr  
Sitges est connue dans le monde entier comme l’une des villes les plus cosmopolites et touristiques de toute la côte méditerranéenne. Sa vieille ville renferme des bâtiments et des palaces d’un grand intérêt architectonique, mais elle conserve surtout une ambiance pittoresque qui fascine tous les visiteurs.
In Sitges, visitors can find all the pleasures that any tourist is looking for: climate, sea, peace and quiet, etc... Sitges also has a special passion for its celebrations and festivities, and has an international reputation as one of the most cosmopolitan tourist resorts on the Mediterranean coast. Its old town houses mansions and palaces of great architectural interest, but above all, the town has a picturesque quality that will fascinate any visitor.
Sitges bietet all die Schätze, die jeder Reisende anstrebt: Das Klima, das Meer, die Ruhe etc... Gleichzeigt lebt Sitges die Feierlichkeiten und Feste mit besonderer Hingabe. Sitges ist weltberühmt als einer der kosmopolitischsten und touristischsten Orte der gesamten Mittelmeerküste. Der historische Stadtkern verfügt über Gebäude und Paläste von architektonischem Ineresse, aber vor allen Dingen fasziniert jeden Besucher das pintoreske Ambiente.
Sitges atesora todos los placeres que anhela cualquier viajero: el clima, el mar, la tranquilidad... A su vez, Sitges vive sus celebraciones y festividades con especial sentimiento. Sitges es conocido mundialmente por ser una localidad de las mas cosmopolitas y turísticas de toda la costa mediterránea. Su casco histórico alberga edificios y palacios de interés arquitectónico, pero, sobre todo mantiene un ambiente pintoresco que fascina a cualquier visitante.
Sitges possiede tutte quelle qualità ricercate da qualsiasi viaggiatore: il clima, il mare, la tranquillità, ecc. Inoltre a Sitges le feste e le rappresentazioni vengono celebrate con molto trasporto. Sitges è conosciuta in tutto il mondo come una delle località più cosmopolite e turistiche della costa mediterranea. Il centro storico è ricco di edifici e palazzi di grande interesse architettonico ma è soprattutto caratterizzato da un ambiente pittoresco capace di affascinare qualsiasi visitatore.
Sitges atresora tots els plaers que anhela qualsevol viatger: el clima, el mar, la tranquil·litat, etc... Alhora Sitges viu les seves celebracions i festivitats amb especial sentiment. Sitges és conegut mundialment per ser una localitat de les mes cosmopolites i turístiques de tota la costa mediterrània. El seu casc històric alberga edificis i palaus d'interès arquitectònic, perú, sobretot, manté un ambient pintoresc que fascina a qualsevol visitant.
В Ситжесе собрано все, о чем мечтает любой путешественник, а именно: климат, море, спокойная обстановка и т.д. В свою очередь Ситжес отмечает свои торжества и праздники с особым чувством. Ситжес всемирно известен как космополитическая и туристическая столица всего средиземноморского побережья. В его историческом центре расположены дома и дворцы, представляющие большой архитектурный интерес, но, тем не менее, город сохраняет красочную обстановку, которая обвораживает любого посетителя.
  10 Treffer www.tjjdfw.com  
Appartement de 70 m² à Sant Josep de sa Talaia (Ibiza, Îles Baléares), Ibiza
Apartment of 70 m² in Sant Josep de sa Talaia (Ibiza, Balearic Islands), Ibiza
Wohnung von 70 m² in Sant Josep de sa Talaia (Eivissa, Balearische Inseln), Ibiza
Appartamento da 70 m² a Sant Josep de sa Talaia (Ibiza, Isole Baleari), Ibiza
Appartement van 70 m² in Sant Josep de sa Talaia (Ibiza, Balearen), Ibiza
  64 Treffer www.ud-jp.com  
Parviendrez-vous à aider la grenouille à sauter, peindre et explorer l'espace pour rejoindre sa chérie ? Accompagnez la grenouille au cours d'une aventure s'élançant des nénuphars de sa demeure jusqu'aux contrées éloignées spatiales.
¿Quieres ayudar a la rana Frog a saltar, pintar y cruzar el espacio para llegar junto a su amada? Únete a la rana Frog en una aventura que la llevará desde su hogar entre los nenúfares hasta los confines del espacio.
Lukt het jou de kikker te laten springen, verven en ruimtewandelen om bij zijn liefje te komen? Ga met hem op een avontuur dat hem van de vertrouwde plompenbladeren in zijn eigen vijver naar de verste uithoeken van de ruimte voert.
Do you have what it takes to help the Frog jump, paint and spacewalk the way to his sweetheart? Join the Frog as he embarks on an adventure that will take him from the lily pads of his home pond to the farthest reaches of outer space!
Do you have what it takes to help the Frog jump, paint and spacewalk the way to his sweetheart? Join the Frog as he embarks on an adventure that will take him from the lily pads of his home pond to the farthest reaches of outer space!
  www.haslerbullets.com  
Très accueillant, avec ses murs en bois et sa décoration minimaliste, le salon Sevilla est l’endroit parfait pour les réunions.
The Seville salon is the perfect place for any meeting, very cozy, with wooden walls and minimalist decoration.
Mit einer minimalistischen Einrichtung und holzverkleideten Wänden, die ein behagliches Ambiente entstehen lassen, ist der Salon Sevilla der perfekte Ort für jede Art von Meeting.
El salón Sevilla es el lugar perfecto para cualquier reunión, muy acogedor, con paredes de madera y decoración minimalista.
La sala Sevilla è il luogo perfetto per organizzare qualsiasi riunione. È molto accogliente grazie alle pareti in legno e alla sua decorazione minimal.
  10 Treffer www.creative-germany.travel  
La notion de « génie » est à utiliser avec parcimonie, mais son nom a bien sa place parmi les génies de l’époque contemporaine : John Neumeier, le grand chorégraphe qui a renouvelé le ballet.
Genius is a word that is often overused, but is one that can certainly be applied to John Neumeier, the great choreographer and innovator in the dance theatre genre.
Den Begriff  “Genie” sollte man sparsam anwenden, aber unter den künstlerischen Genies der Gegenwart ist sein Name unbedingt zu nennen: John Neumeier, der große Choreograf und Neuerer des Tanztheaters.
Il concetto di “genio” dovrebbe essere usato con parsimonia, ma il suo nome va certamente annoverato tra i geni artistici contemporanei: è John Neumeier, il grande coreografo e innovatore del teatro danzante.
Het begrip ‘genie’ mag je eigenlijk slechts spaarzaam gebruiken, maar onder de artistieke genies van heden moet zijn naam beslist worden genoemd: John Neumeier, de grote choreograaf en vernieuwer van het danstheater.
Określenie „geniusz“ powinno się używać ostrożnie, ale o tym nazwisku, jako artystycznym geniuszu współczesności należy mówić głośno: John Neumeier, największy choreograf i nowator teatru tańca.
  11 Treffer www.fdqc.com  
Notre volonté est de nous consacrer à tous nos clients, avec la même professionnalité et le même dévouement, assurant à chacun le meilleur conseil professionnel adapté à ses besoins et à sa langue.
We wish to serve all our clients with the same dedication, professionalism and commitment, assuring the best advisory service adapted to size, needs and language of each client.
Unser Bestreben liegt darin, jeden Kunden mit dem gleichen Einsatz, Engagement und der gleichen Professionalität zu betreuen und so eine optimale professionelle Beratung sicherzustellen, die sich an Größe, Bedürfnisse und Sprache eines jeden Kunden anpaßt.
Nuestra voluntad es servirles a todos con la misma dedicación, profesionalidad y entrega, asegurando el mejor asesoramiento profesional adaptado a la necesidad y en el idioma de cada cliente.
Il nostro proposito è di servire tutti con la stessa dedizione, professionalità ed impegno, assicurando la migliore consulenza professionale adattata ai bisogni e nella lingua di ogni cliente.
O nosso compromisso consiste em tratar todos os clientes com idêntica dedicação, profissionalismo e entrega, de forma a garantir a melhor prestação de serviços adaptada ao tamanho, necessidades e língua de cada cliente.
La nostra voluntat és servir-los a tots amb la mateixa dedicació, professionalitat i entrega, assegurant el millor assessorament professional adaptat a la necessitat i en la llengua de cada client.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow