rdu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'216 Ergebnisse   266 Domänen   Seite 7
  andersedenroth.musicaneo.com  
Aizmirsāt Jūsu lietotājvārdu vai paroli?
Vous avez oublié votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe ?
Anmeldename und Kennwort vergessen?
Se esqueceu o seu nome de utilizador ou palavra chave:
Ξεχάσατε το όνομα χρήστη ή τον κωδικό πρόσβασης;
Harrove emrin e përdoruesit apo fjalëkalimin ?
آيا نام کاربري يا رمز ورود خود را فراموش کرده ايد
Забравили сте потребителското си име или парола ?
Heu oblidat el nom d'usuari o la contrasenya?
Zaboravili ste svoje korisnicko ime ili lozinku?
Har du glemt dit username og password?
Oled unustanud oma kasutajanime või salasõna?
Unohditko käyttäjänimesi tai salasanasi?
क्या आप अपना यूज़रनेम या पासवर्ड भूल गये हैं?
Elfelejtette nevét vagy jelszavát?
Pamiršote slaptažodį arba vartotojo vardą?
Zapomniałeś(aś) nazwy użytkownika lub hasła?
Ţi-ai uitat numele de utilizator sau parola?
Забылі карыстальніцкае імя або пароль?
¿Esqueceu o seu nome de usuario/a ou contrasinal?
Nakalimutan mo ba ang iyong username o password?
  careers.gaca.gov.sa  
Ievadiet savu vārdu
Введите ваше имя
  4 Treffer jitkey.com  
Atcerēties lietotājvārdu
Remember username
  2 Treffer interpiano.pl  
Ja jūs izmantojiet pakalpojumu “Jautājums – atbilde”, varat nenorādīt savu patieso vārdu un kontaktinformāciju. Ja jūs nevēlaties lai atbilde uz jūsu jautājumu būtu pieejama visiem mājas lapas apmeklētājiem, lūdzu norādiet to sava jautājuma tekstā.
If you use the “question-answer” service, you can refrain from giving your real name and address. If you don’t want your answer to be available to other site’s visitors, you can specify it in the text of your question. Answering your question we don’t indicate your name or e-mail.
Если вы используете услугу "Вопрос-ответ", вы можете не указывать свое реальное имя и координаты. Если вы не хотите, чтобы ответ на ваш вопрос был доступен всем посетителям сайта, укажите это в тексте вашего вопроса. В случае публикации ответа на вопрос мы не указываем ни ваш электронный адрес, ни ваше имя.
  18 Treffer sothebysrealty.fi  
Septiņas paaudzes Debesu dievu šajā Tenjin laikmetā, [Katrai paaudzei ir apakšprogrammas paaudzēm, izmantojot tādu pašu uzvārdu]
Seven generations of Heavenly Gods in the Tenjin era, [Each generation has sub-generations using the same family name]
Sieben Generationen von himmlischen Götter in der Tenjin Ära, [hat jede Generation sub-Generationen mit dem gleichen Familiennamen]
Siete generaciones de dioses celestiales en la era de Tenjin, [Cada generación tiene sub-generaciones con el mismo apellido]
Sette generazioni di dèi celesti nell'era Tenjin, [Ogni generazione ha sub-generazioni utilizzando lo stesso nome della famiglia]
Sete gerações de Deuses Celestiais na era Tenjin, [geração Cada um tem sub-gerações usando o mesmo nome de família]
سبعة أجيال من الآلهة السماوية في عهد tenjin، [كل جيل لديه شبه الأجيال باستخدام اسم عائلة واحدة]
Επτά γενιές των Ουράνιων Θεών στην εποχή Tenjin, [Κάθε γενιά έχει υπο-γενιές που χρησιμοποιούν το ίδιο όνομα της οικογένειας]
Zeven generaties van de Hemelse Goden in de Tenjin tijdperk, [Elke generatie heeft sub-generaties met dezelfde achternaam]
Sedm nebeských bohů generace v éře Tenjin, [Každá generace má podřízené generace s použitím stejného příjmení]
Syv generationer af himmelske guder i Tenjin æra, [Hver generation har sub-generationer ved hjælp af den samme familie navn]
Seitse põlve Taevane jumalate Tenjin ajastu, [Iga põlvkond on sub-põlvkondade sama perekonnanimi]
Seitsemän sukupolvea Heavenly jumalia Tenjin aikakausi, [jokainen sukupolvi on sub-sukupolvien samoilla sukunimi]
Tenjin युग में स्वर्गीय परमेश्वर की सात पीढ़ियों, [हर पीढ़ी में एक ही परिवार के नाम का उपयोग करते हुए उप पीढ़ियों]
Hét generáció Mennyei istenek a Tenjin korszak [Minden generáció al-nemzedék ugyanazt a családi nevet]
텐진 시대에 하늘에 계신 하나님의 일곱 세대는, [각 세대는 같은 가족의 이름을 사용하여 하위 세대를 가지고]
Septyni kartos dangaus dievų Tenjin eros, [Kiekviena karta turi pogrupius kartas, naudojant tą pačią pavardę]
Siedem pokoleń Niebiańskich Bogów w dobie Tenjin [Każde pokolenie ma pod-pokoleniom korzystającym z tego samego nazwiska]
Şapte generaţii de zei Ceresc în epoca Shinyo, [Fiecare generaţie are sub-generaţii folosind acelaşi nume de familie]
Семь поколений небесных богов в эпоху Тэндзин, [Каждое поколение имеет суб-поколения с использованием тех же фамилия]
Sedem nebeských bohov generácie v ére Tenjin, [Každá generácia má podriadené generácie s použitím rovnakého priezviska]
Sju generationer av Heavenly Gudar i Tenjin eran, [har varje generation sub-generationer med samma efternamn]
เซเว่นรุ่นของพระเจ้าบนสวรรค์ในยุค Tenjin, [แต่ละรุ่นมีรุ่นย่อยโดยใช้ชื่อในครอบครัวเดียวกัน]
Tenjin çağda Göksel Tanrıların yedi kuşak, [Her nesil aynı aile adını kullanarak alt nesiller var]
Bảy thế hệ của các vị thần Thiên trong thời đại Tenjin, [Mỗi thế hệ có tiểu thế hệ bằng cách sử dụng tên cùng một gia đình]
Сім поколінь небесних богів в епоху Тендзін, [Кожне покоління має суб-покоління з використанням тих же прізвище]
  21 Treffer maps.google.lv  
Pirmo reizi šīs 10 lietas pierakstījām, kad uzņēmumam Google bija tikai daži gadi. Laiku pa laikam mēs šo sarakstu pārskatām, lai pārliecinātos, vai minētās lietas joprojām ir aktuālas. Mēs ceram, ka tā ir, — un jūs varat pārbaudīt, vai mēs turam doto vārdu.
We first wrote these “10 things” when Google was just a few years old. From time to time we revisit this list to see if it still holds true. We hope it does—and you can hold us to that.
كتبنا أولاً "10 أشياء" عندما لم تكن Google قد مر على تاريخ إنشائها سوى بضع سنوات. ومن حين لآخر، نعود لهذه القائمة للتأكد من ملاءمة هذه الأشياء. ونأمل أن تكون ملائمة — وأنت من يمكنه أن يخبرنا بذلك.
  2 Treffer otri.umh.es  
Lūdzu, ievadiet savu vārdu.
Пожалуйста, введите свое полное имя.
  38 Treffer ec.jeita.or.jp  
Vārdu
Bolo
  4 Treffer www.sportsvalue.com.br  
Vārdu skaitu aprēķina šādi:
Количество слов вычисляется следующим образом:
  3 Treffer dehooch.nl  
Aizmirsāt savu lietotāja vārdu?
Benutzername vergessen?
¿Recordar usuario?
Nome utente dimenticato?
Has oblidat el nom d`usuari?
Zaboravili ste korisničko ime?
Käyttäjätunnus unohtunut?
Nie pamiętasz nazwy?
Ste pozabili uporabniško ime?
  www.venicerealestate.it  
Viens no mūsu darbības galvenajiem virzieniem ir patentu, preču zīmju, domēnu vārdu un dizainparaugu pieteikumu sagatavošana un iesniegšana reģistrācijai, kā arī turpmākas lietvedības nodrošināšana...
Одно из главных направлений нашей деятельности - это подготовка и подача заявок на регистрацию товарных знаков, промышленных образцов, выдачи патентов на изобретения, регистраци доменных имен, а также обеспечения дальнейшего делопроизводства...
  2 Treffer fildrew.pl  
Meitenēm Prezidenta kausu izcīnīja divās vecuma grupās, jo labākās Jaunietes A ir devušās aizstāvēt Latvijas vārdu ārzemju trasēs.
For girls was only two age groups in the “Presiden's Cup”, because youth A is traveling arbroad competing in juniors World Cups.
  www.avis.ca  
Lūdzu ievadiet Jūsu vārdu
Please fill in Your name
  marianne-brandt-wettbewerb.de  
izmantojot lietotāja vārdu un paroli;
Используя имя пользователя и пароль;
  www.tictokyo.jp  
Treškārt, Viņa Svētība ir tibetietis un nes Dalailamas vārdu. Tādējādi viņa trešā saistība ir darbs Tibetas budisma kultūras – miera un nevardarbības kultūras  – saglabāšanā.
Thirdly, His Holiness is a Tibetan and carries the name of the ‘Dalai Lama’. Therefore, his third commitment is to work to preserve Tibet's Buddhist culture, a culture of peace and non-violence.
  3 Treffer www.xplora.org  
Krustvārdu mīkla par Eiropas himnu
A crossword on the European Anthem
Mots-croisés sur l’hymne européen
Ein Kreuzworträtsel rund um die Europahymne
Crucigrama sobre el himno europeo
Un cruciverba sull'inno europeo
Palavras cruzadas sobre o Hino Europeu
Ένα σταυρόλεξο για τον Ευρωπαϊκό ύμνο
Een kruiswoordraadsel over het Europees Volkslied
Кръстословица за европейския химн
Křížovka o evropské hymně
En krydsord om Europahymnen
Ristsõna Euroopa hümnist
Eurooppa-hymni sanaristikko
Keresztrejtvény az Európai Himnuszról
Kryžiažodis apie Europos himną
Krzyżówka o Hymnie Europejskim
Cuvinte încrucişate despre imnul european
Krížovka o Európskej hymne
Križanka o evropski himni
Ett korsord om Europahymnen
Tisliba dwar l-Innu Ewropew
Crosfhocal ar Amhrán na hEorpa
  2 Treffer alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Tehniskās dokumentācijas tulkojums, kas satur specifisku informāciju un skar dažādas zināšanu jomas. Šāda darba īpatnība ir ne tikai atsevišķu vārdu, frāžu un teikumu tulkošana. Tulkotājam jāņem vērā arī konkrētā pasūtījuma tematikas specifiskās iezīmes, jo tieši tas nosaka tehniskā tulkotāja kvalifikāciju konkrētajā jomā.
Translation of technical documentation, containing specific information related to various areas of expertise. The peculiarity of this type of translation lies not only in translating individual words, phrases and sentences. The translator must take the specific topics of the particular translation into account for this is what determines the qualification of a technical translator in a particular field.
  www.schoellerbank.at  
Noslēdzot šķīrējtiesas līgumu, puses papildus var vienoties par šķīrējtiesnešu skaitu, šķīrējtiesas procesa kārtību, mutvārdu vai rakstveida procesu, šķīrējtiesas procesa norises vietu, šķīrējtiesas procesa valodu, šķīrējtiesas izdevumu segšanas kārtību, piemērojamo likumu un citiem jautājumiem saskaņā ar likumu.
При заключении договора о третейском суде стороны могут дополнительно договориться о количестве третейских судей, порядке третейского судопроизводства, устном или письменном процессе, месте третейского судопроизводства, языке третейского судопроизводства, порядке погашения издержек третейского судопроизводства, применяемом праве и о иных вопросах в соответствии с законом.
  15 Treffer www.motomilos.com  
Ja tevi ieinteresēja piedāvājums, sūti savu CV un motivācijas vēstuli angļu valodā uz evs_erfolg@outlook.com līdz 15.05.2016. Lūgums CV norādīt arī savu Skype vārdu, jo projekta organizatori vēlas organizēt skype pārrunas ar kandidātiem.
Если тебя заинтересовало предложение, отправь свое CV и мотивационное письмо на английском языке по адресу evs_erfolg@outlook.com до 15.05.2016. Просьба в CV указывать также свое Skype имя, т.к. организаторы проекта будут организовывать собеседование с кандидатами с помощью Skype.
  www.msmco.co.kr  
Pārredzamības prasību mērķis ir veicināt piešķīrēju iestāžu pārskatatbildību un mazināt nenoteiktību tirgū attiecībā uz valsts atbalstu, ļaujot iedzīvotājiem un uzņēmumiem viegli piekļūt attiecīgai informācijai par piešķirto atbalstu, piemēram, saņēmēja vārdu, summu, atrašanās vietu, nozari un mērķi.
The purpose of the transparency requirements is to promote accountability of granting authorities and to reduce uncertainties on the market for state aid by allowing citizens and companies to access easily relevant information about awarded aid, such as name of the beneficiary, amount, location, sector and objective.
Ces exigences ont pour objectif de promouvoir la responsabilité des autorités chargées de l’octroi des aides et de réduire les incertitudes sur le marché des aides d’État en permettant aux citoyens et aux entreprises d’accéder facilement aux informations utiles concernant les aides octroyées, notamment aux noms des bénéficiaires, aux montants, aux lieux, aux secteurs et aux objectifs.
Durch die Transparenzanforderungen sollen die Rechenschaftspflicht der Bewilligungsbehörden erhöht und die Unsicherheiten in Bezug auf Beihilfen verringert werden, indem Bürger und Unternehmen auf einfache Weise Zugang zu relevanten Informationen über gewährte Beihilfen – Beihilfeempfänger, Betrag, Ort, Wirtschaftszweig und Ziel der Beihilfe – erhalten.
La finalidad de los requisitos de transparencia es fomentar la rendición de cuentas de las autoridades que conceden las ayudas y reducir las incertidumbres en el mercado en relación con las ayudas estatales al permitir que los ciudadanos y las empresas puedan acceder con facilidad a datos relevantes sobre la ayuda otorgada, tales como el nombre del beneficiario, el importe, la localización, el sector y el objetivo.
L'obiettivo di tali obblighi è quello di promuovere la responsabilità delle autorità che concedono gli aiuti e di ridurre le incertezze sul mercato riguardo agli aiuti di Stato. I cittadini e le imprese potranno in tal modo accedere agevolmente ad informazioni utili sugli aiuti concessi, quali il nome del beneficiario, l'importo, l'ubicazione, il settore e l'obiettivo.
O objetivo dos requisitos de transparência é promover a responsabilização das autoridades que concedem o auxílio e reduzir as incertezas no mercado para os auxílios estatais, permitindo aos cidadãos e às empresas aceder facilmente às informações relevantes sobre os auxílios concedidos, tais como nome do beneficiário, montante, localização, setor e objetivo.
Σκοπός των απαιτήσεων αυτών είναι να προωθηθεί η λογοδοσία των χορηγουσών αρχών και να μειωθούν οι αβεβαιότητες στην αγορά όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις, επιτρέποντας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις να έχουν εύκολη πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις χορηγηθείσες ενισχύσεις, π.χ. στις επωνυμίες των δικαιούχων, τα ποσά, τους τόπους, τους τομείς και τους στόχους.
Deze eisen inzake transparantie moeten steunverlenende autoriteiten ertoe aanzetten meer verantwoording af te leggen en moeten op de markt onzekerheden over staatssteun wegnemen. Dit gebeurt door burgers en bedrijven makkelijk toegang te geven tot relevante informatie over steun die is toegekend, zoals naam van de begunstigde, bedrag, locatie, sector en doelstelling.
Целта на изискванията за прозрачност е да насърчава отчетността на органите, отпускащи помощта, и да се намали несигурността на пазара за държавни помощи, като се позволява на гражданите и дружествата лесен достъп до съответната информация за предоставената помощ, като име на бенефициера, нейния размер, местоположение, сфера на дейност и цел.
S ciljem promicanja odgovornosti davatelja potpore i smanjenja nesigurnosti na tržištu državnih potpora, zahtjevom transparentnosti građanima i poduzećima omogućuje se lak pristup relevantnim podacima o dodijeljenoj potpori, kao što su naziv korisnika, iznos, mjesto, sektor i cilj.
Smyslem těchto požadavků na transparentnost je podporovat odpovědnost orgánů poskytujících podporu a snižovat nejistotu na trhu státní podpory. Za tímto účelem je občanům i společnostem dána možnost si snadno vyhledat relevantní informace o udělené podpoře, např. jméno či název příjemce, výši, lokalitu, odvětví a cíl podpory.
Läbipaistvusnõuete eesmärk on toetada abi andvaid ametiasutusi aruandlusnõuete järgimisel ja vähendada turul ebakindlust riigiabi osas, võimaldades kodanikel ja ettevõtjatel saada hõlpsasti asjakohast teavet (abisaaja nimi, abi suurus, asukoht, tegevusala ja eesmärk) antud abi kohta.
Avoimuusvaatimusten tarkoituksena on edistää myöntävien viranomaisten vastuuvelvollisuutta ja vähentää epävarmuutta markkinoilla antamalla kansalaisille ja yrityksille mahdollisuus saada helposti tietoa myönnetyistä tuista (kuten tuensaajan nimi, sijainti ja toimiala sekä tuen määrä ja tavoite).
Azzal, hogy a polgárok és a vállalkozások könnyen hozzáférnek az odaítélt támogatásokkal kapcsolatos releváns információkhoz – mint például a kedvezményezett nevéhez, az összeghez, a földrajzi adatokhoz, az ágazathoz és a célkitűzéshez –, az átláthatósági követelmények fokozzák az engedélyező hatóságok elszámoltathatóságát és csökkentik a támogatások körüli bizonytalanságokat.
Skaidrumo reikalavimų tikslas – skatinti pagalbą teikiančias institucijas prisiimti atsakomybę ir rinkoje mažinti netikrumą dėl valstybės pagalbos, sudarant sąlygas piliečiams ir įmonėms nesunkiai gauti atitinkamą informaciją apie suteiktą pagalbą, pavyzdžiui, pagalbos gavėjo pavadinimą, pagalbos sumą, vietovę, sektorių ir tikslą.
Celem wymogów przejrzystości jest promowanie odpowiedzialności organów przyznających pomoc oraz zmniejszenie niepewności na rynku w odniesieniu do pomocy państwa dzięki zapewnieniu obywatelom i przedsiębiorstwom łatwego dostępu do istotnych informacji dotyczących przyznanej pomocy, takich jak nazwa beneficjenta, wysokość pomocy, lokalizacja, sektor i cel.
Požiadavkami na transparentnosť sa má posilniť zodpovednosť orgánov poskytujúcich pomoc a znížiť neistota na trhu v súvislosti so štátnou pomocou tým, že sa občanom a spoločnostiam umožní jednoduchý prístup k relevantným informáciám o poskytnutej pomoci, ako je napríklad meno/názov príjemcu, výška pomoci, miesto a odvetvie, v ktorom sa poskytla, a jej účel.
Namen zahtev glede preglednosti je spodbujati odgovornost organov, ki dodeljujejo pomoč, in zmanjšati negotovosti na trgu državnih pomoči s tem, da se državljanom in družbam omogoči enostaven dostop do relevantnih informacij o dodeljenih pomočeh (npr. ime prejemnika, znesek prejete pomoči, kraj, sektor in cilj pomoči).
Syftet med transparenskraven är att främja de stödbeviljande myndigheternas ansvarsskyldighet och att minska osäkerheten på marknaden för statligt stöd genom att göra det möjligt för medborgare och företag att lätt få tillgång till relevant information om beviljat stöd, t.ex. stödmottagarens namn, stödbelopp, plats, sektor och syfte.
L-għan tar-rekwiżiti tat-trasparenza huwa li tkun promossa l-kontabbiltà tal-awtoritajiet li jagħtu l-għajnuna u biex jitnaqqsu l-inċertezzi fis-suq għall-għajnuna mill-istat billi ċ-ċittadini u l-kumpaniji jkunu jistgħu jaċċessaw faċilment l-informazzjoni relevanti dwar l-għajnuna li tkun ingħatat, bħall-isem tal-benefiċjarju, l-ammont, il-post, is-settur u l-għan.
  2 Treffer www.xperimania.net  
Ierakstiet savu lietotājvārdu (segvārdu) un paroli, lai piekļūtu tērzēšanas istabai.
Type your username (nickname) and password to access the chatroom.
Saisissez votre nom d’utilisateur (pseudo) et votre mot de passe pour accéder au salon de chat.
Geben Sie Ihren Benutzernamen (Nickname) und Ihr Passwort an, um sich für den Chatraum anzumelden.
Escriba su nombre de usuario (apodo) y contraseña para acceder a la sala de chat.
Digitate nome utente (nickname) e password per accedere alla chat.
Escreva o seu nome de utilizador (diminutivo – nickname) e a palavra-chave (password) para ter acesso à sala de chat.
Τυπώστε το username (nickname) και τον κωδικό (password) για να αποκτήσετε πρόσβαση στο chatroom.
Type uw gebruikersnaam (‘nickname’) en wachtwoord in om de chatroom binnen te kunnen.
Впишете Вашето потребителско име и парола, за да влезете в стаята за чат.
Pro vstup do chatovací místnosti zadejte své uživatelské jméno (přezdívku) a heslo.
Skriv dit brugernavn (nickname) og password for at komme ind i chat-rummet.
Vestlusele pääsemiseks, sisestage oma kasutajatunnus (hüüdnimi) ning salasõna.
Anna käyttäjätunnuksesi ja salasanasi, niin pääset chattihuoneeseen.
A felhasználónév (becenév) és a jelszó megadásával lehet bejelentkezni a chatszobába.
Į pokalbių kambarį pateksite įrašę savo vartotojo vardą (slapyvardį) ir slaptažodį.
Zapiszcie swój pseudonim (nickname) i hasło aby wejść do chatu.
Pentru a accesa camera de chat, tastaţi numele de utilizator şi parola.
Vpíšte svoje prihlasovacie meno (prezývku) a heslo a vojdite do diskusnej miestnosti.
Vnesite svoje uporabniško ime (vzdevek) in geslo ter vstopite v sobo za e-klepet.
Skriv in ert användarnamn (smeknamn) och tillhörande lösenord för att få tillträde till chattrummet.
Ikteb il-username (nickname) u l-password biex tikseb aċċess għaċ-chatroom.
  7 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Lūdzu, ievadi savu vārdu
Please type in your name
Saisis ton nom
Gib bitte deinen Namen an
Introduce tu nombre
Inserisci il tuo nome
Digite seu nome
المرجو إدخال إسمك
Πληκτρολόγησε το όνομά σου
Voer je naam in
Моля въведи името си
Si us plau, introdueix el teu nom
Molimo unesi svoje ime
Napište vaše jméno
Indtast venligst dit navn
कृपया अपना नाम दर्ज़ करें
Add meg a neved.
Harap masukkan nama
귀하의 이름을 입력하세요
Įveskite savo vardą
Wpisz swoje imię
Introdu numele
Введите свое имя
Ange ditt namn
กรุณาพิมพ์ชื่อของคุณ
Lütfen adınızı yazınız
Xin điền vào tên của bạn
נא להקליד את שמך
Tafadhali andika jina lako
Sila taip nama anda
Introduce o teu nome
Mangyaring itayp ang inyong pangalan
  2 Treffer www.steriking.com  
Tam ir nepieciešams tikai gribēšana un reģistrēšanās. Reģistrējoties ir nepieciešams norādīt savu loginu/niku, vārdu un uzvārdu, pilsētu un valsti, kā arī e-pasta adresi. Tad izlasīt un piekrist portāla lietošanas noteikumiem.
Для этого достаточно зарегистрироваться, указать свое реальное имя, фамилию, город и страну проживания, прозвище (логин) и желаемый пароль, а также алрес электронной почты, затем прочесть правила пользования и принять их. После этого на ваш электронный адрес придет ссылка для активации вашего аккаунта и вы станете пользователем нашего сайта.
  www.transparency.gov.tl  
Meklētājs pieļauj meklēšanu tikai pēc precīzas vārda formas, nevar lietot aizstājējzīmes. Rezultāti tiks atrādīti tieši tādā formā, kādā ievadīta meklēšanas izteiksme. Piemēram, meklējot konvencij* vai tamlīdzīgi netiks atrastas lapas ar vārdu konvencija.
Search facility allows searching only by precise word, wildcard characters shall not be used. Results will be displayed in the same form as searched for. For example, if searching conventio* or like, web pages with a word convention will not be displayed.
  4 Treffer ec.europa.eu  
Kad vadāt kādu daudzvalodu sanāksmi vai tādā piedalāties, ir svarīgi padomāt, kā jūsu paziņojums sasniedz adresātu, pateicoties mutvārdu tulkošanai. Tulki ir tur, lai palīdzētu sanāksmei noritēt tā, it kā visi runātu vienā valodā, un mums ir šādi ieteikumi, lai jums palīdzētu panākt pēc iespējas labāku saziņu jūsu sanāksmē.
When you are chairing or participating in a multilingual meeting it is useful to think about how your message gets across through interpretation. The interpreters are there to help the meeting proceed as if everyone was speaking the same language, and we provide the following tips in order to help you get the best possible quality of communication in your meeting.
Si vous présidez à une réunion multilingue ou y participez , cela vaut la peine de réfléchir à la manière dont votre message est transmis grâce à l'interprétation. Les interprètes sont là pour faire en sorte que la réunion se déroule comme si chacun parlait la même langue. Voici quelques conseils pour vous aider à assurer la meilleure communication possible lors de votre réunion.
Unabhängig davon, ob Sie bei einer mehrsprachigen Sitzung den Vorsitz führen oder daran teilnehmen, sollten Sie sich überlegen, wie Ihre Aussage in der gedolmetschten Fassung ankommt. Die Dolmetscher tragen dazu bei, dass die Sitzung so abläuft, als würden alle Anwesenden dieselbe Sprache sprechen. Damit es auch bei Ihrer Sitzung keine Kommunikationsprobleme gibt, haben wir einige Tipps für Sie zusammengestellt.
Cuando participe en una reunión multilingüe o la presida, piense en la forma en que su mensaje va a llegar al auditorio a través de la interpretación. Los intérpretes contribuyen a que la reunión se desarrolle como si todo el mundo estuviera hablando el mismo idioma, y con los consejos que ofrecemos a continuación queremos ayudar a lograr una comunicación de la máxima calidad durante la reunión.
Chi presiede o partecipa a una riunione multilinguistica deve porsi il problema di come far passare il messaggio attraverso l'interpretazione. Gli interpreti hanno il compito di far sì che la riunione si svolga come se tutti parlassero la stessa lingua e hanno messo a punto alcuni suggerimenti per ottenere una comunicazione della migliore qualità possibile nel corso della riunione.
Ao presidir ou participar numa reunião multilingue, importa pensar no modo como a sua mensagem passa pela interpretação. Os intérpretes estão lá para ajudar a que a reunião decorra como se todas as pessoas falassem na mesma língua. Com as nossas sugestões, pretendemos ajudá-lo a assegurar a melhor comunicação possível na sua reunião.
Όταν ασκείτε την προεδρία ή συμμετέχετε σε πολύγλωσση συνεδρίαση, είναι χρήσιμο να σκέφτεστε πώς θα γίνει κατανοητό το μήνυμά σας μέσω της διερμηνείας. Οι διερμηνείς βοηθούν ώστε η συνεδρίαση να διεξάγεται απρόσκοπτα όπως θα συνέβαινε αν όλοι οι συμμετέχοντες χρησιμοποιούσαν την ίδια γλώσσα. Οι ακόλουθες οδηγίες αποσκοπούν στο να διασφαλισθεί η καλύτερη δυνατή ποιότητα επικοινωνίας στα πλαίσια της συνεδρίασής σας.
Als u een meertalige vergadering voorzit of bijwoont, sta dan eens stil bij de vraag hoe uw boodschap overkomt via de tolken. De tolken zijn er om de vergadering te laten verlopen alsof iedereen dezelfde taal spreekt. Om u te helpen de communicatie in uw vergadering zo goed mogelijk te laten verlopen, geven wij u hieronder een aantal tips.
Kada predsjedate višejezičnim sastankom ili na njemu sudjelujete, korisno je razmisliti kako se prevođenjem prenosi vaša poruka. Prevoditelji su tu da pomognu da se sastanak odvija kao da svi govore isti jezik i zato ćemo vam dati sljedeće savjete kako bismo vam pomogli da na sastanku ostvarite najbolju moguću kvalitetu komunikacije.
Pokud předsedáte zasedání nebo se účastníte mnohojazyčného jednání, je důležité, abyste mysleli na to, jakým způsobem bude vaše sdělení přetlumočeno . Tlumočníci přispívají k tomu, aby jednání probíhalo stejným způsobem, jako kdyby všichni jeho účastníci hovořili tímtéž jazykem. Následující návod vám pomůže dosáhnout během vašich jednání co nejúčinnější komunikace.
Når man leder eller deltager i et flersproget møde, er det nyttigt at tænke på, hvordan man kommer igennem med sit budskab via tolkning. Det er tolkenes opgave at sikre, at møderne gennemføres, som om alle talte samme sprog. Her er en række tips, der kan hjælpe dig til at opnå den bedst mulige kommunikationskvalitet på dit møde.
Mitmekeelset kohtumist juhatades või seal osaledes tasub mõelda sellele, kuidas tõlkimine sõnumit mõjutab. Tõlkide ülesanne on aidata kohtumisel kulgeda nii nagu see toimub siis, kui kõik räägivad ühte keelt. Teabevahetuse parandamiseks mitmekeelsel kohtumisel on meil järgmised näpunäited.
Monikielisten kokousten puheenjohtajien ja osanottajien on hyvä miettiä, miten heidän viestinsä välittyy tulkkauksen avulla. Tulkkien tehtävänä on saada kokous sujumaan ikään kuin kaikki osanottajat puhuisivat samaa kieltä. Seuraavassa on muutamia ohjeita, joita noudattamalla viestinnän laatu paranee kokouksessasi.
Ha többnyelvű ülésen elnököl vagy vesz részt, érdemes átgondolnia, mondanivalója hogyan jut el a hallgatósághoz a tolmácsok közvetítésével. A tolmácsolás azt hivatott elősegíteni, hogy az ülés úgy folyjon le, mintha mindenki ugyanazt a nyelvet beszélné. A következőkben tanácsokkal szeretnénk Önt segíteni abban, hogy a közlésfolyamat a lehető legeredményesebb legyen.
Jeśli zamierzacie Państwo wziąć udział w wielojęzycznej konferencji lub ją prowadzić, warto zastanowić się nad tym co zrobić, aby treść każdej wypowiedzi trafiała do wszystkich uczestników. To właśnie tłumacze mają za zadanie ułatwić przebieg spotkania umożliwiając delegatom dyskusję w taki sposób, jakby wszyscy mówili tym samym językiem. Przedstawione poniżej wskazówki powinny pomóc Państwu w zapewnieniu jak najlepszej komunikacji językowej podczas konferencji.
Atunci când prezidati sau participati la o reuniune cu mai multe limbi de lucru, este util sa va gânditi la modul în care mesajul dvs. este transmis prin interpretare. Datorita interpretilor, reuniunile se desfasoara ca si cum toti participantii ar vorbi aceeasi limba. Am dori sa va oferim de aceea câteva sugestii pentru a va ajuta sa asigurati o comunicare de cea mai buna calitate în cadrul reuniunilor pe care le conduceti.
Keď predsedáte viacjazyčnej schôdzi alebo sa na nej zúčastňujete, je dobré myslieť na to, ako vyznie vaše vystúpenie, keď bude tlmočené. Prítomnosť tlmočníkov má napomôcť priebehu stretnutia, a navodiť takú situáciu, ako keby všetci ovládali ten istý jazyk. Ponúkame vám tieto rady na zlepšenie komunikácie na vašej schôdzi.
Kadar vodite ali sodelujete v večjezičnem sestanku, je dobro pomisliti, kako vaše sporočilo prek tolmača doseže naslovnika. Tolmači pripomorejo k temu, da sestanek poteka, kot da bi vsi govorili isti jezik. Zato vam dajemo nekaj nasvetov za čim boljše sporazumevanje na sestanku.
Om du leder eller deltar i ett flerspråkigt möte är det viktigt att du ägnar en viss uppmärksamhet åt hur ditt budskap återspeglas genom tolkningen. Tolkarna är på plats för att se till att mötet rullar på som om alla talade samma språk. Här kommer några tips från oss som kan hjälpa dig att uppnå bästa möjliga kvalitet på kommunikationen vid ditt möte.
When you are chairing or participating in a multilingual meeting it is useful to think about how your message gets across through interpretation. The interpreters are there to help the meeting proceed as if everyone was speaking the same language, and we provide the following tips in order to help you get the best possible quality of communication in your meeting.
Agus tú i mbun cathaoirleachta ar chruinniú nó ag glacadh páirte ann, bíonn sé úsáideach machnamh a dhéanamh ar conas a chuirtear do theachtaireacht in iúl tríd an ateangaireacht. Bíonn na hateangairí ann chun cabhrú leis an gcruinniú dul ar aghaidh faoi mar a bheadh gach duine ag labhairt na teanga céanna, agus cuirimid na leideanna seo a leanas ar fáil chun cabhrú leat an caighdeán cumarsáide is airde agus is féidir a bhaint amach ag do chruinniú féin.
  housing.justlanded.jp  
Kritiķi neskopojās ar slavinošiem epitetiem un grupas debijas albumu nosauca par “jaunu vārdu smagajā mūzikā” un “gada galveno relīzi”. Albums bija tik veiksmīgs, ka vēlāk mūziķiem nācās nopūlēties, lai sagrautu stereotipu, ka “Apocalyptica ir uz čelliem spēlēta Metallica”.
Критики не скупились на восхищенные эпитеты, называя дебютный диск «новым словом в тяжелой музыке» и «главным релизом года». Успех был таков, что впоследствии музыкантам пришлось постараться, чтобы разрушить стереотип, что «Apocalyptica - это Metallica на виолончелях». Группа включила в свой репертуар не только кавер-версии рок-хитов, но и композиции собственного сочинения, а также рок-версии произведений классических композиторов. Музыканты работали с симфоническими оркестрами, приглашали вокалистов и экспериментировали со звуком. Особый эмоциональный фон, который создает виолончель, мистический и глубокий звук, сочетание современных хард-роковых мелодий с изначально классическим звучанием инструментов создали неподражаемый музыкальный жанр.
  2 Treffer www.satirino.fr  
Izmantojot mājaslapas saziņas sadaļu, Jūs brīvprātīgi sniedzat AS VentEko šādus personas datus: vārdu, uzvārdu, e-pasta adresi, kā arī citu Jūsu brīvprātīgi sniegtu informāciju. AS VentEko neievāks nekādu personīgo informāciju par Jums šajā mājaslapā bez Jūsu atļaujas, tā izmantos Jūsu personas datus tikai saziņas nolūkos, proti, lai sazinātos ar Jums un atbildētu uz Jūsu jautājumiem, komentāriem, pieprasījumiem vai ierosinājumiem.
By using communication section in webpage, you are voluntary providing to JSC VentEko following person’s data: name, surname, e-mail address, as well as other voluntary provided information. JSC VentEko shall not collect any personal information in this webpage on you without your personal permission, it shall use your person’s data only for communication purpose in order to communicate with you and replay to your questions, comments, requests and suggestions. Any personal information that are provided by you on voluntary basis to JSC VentEko is not accessible to the third persons and shall be processed in accordance with General Data Protection Regulation requirements.
  3 Treffer insight.eun.org  
Krustvārdu mīkla par Eiropas himnu
A crossword on the European Anthem
Mots-croisés sur l’hymne européen
Ein Kreuzworträtsel rund um die Europahymne
Crucigrama sobre el himno europeo
Un cruciverba sull'inno europeo
Palavras cruzadas sobre o Hino Europeu
Ένα σταυρόλεξο για τον Ευρωπαϊκό ύμνο
Een kruiswoordraadsel over het Europees Volkslied
Кръстословица за европейския химн
Křížovka o evropské hymně
En krydsord om Europahymnen
Ristsõna Euroopa hümnist
Eurooppa-hymni sanaristikko
Keresztrejtvény az Európai Himnuszról
Kryžiažodis apie Europos himną
Krzyżówka o Hymnie Europejskim
Cuvinte încrucişate despre imnul european
Krížovka o Európskej hymne
Križanka o evropski himni
Ett korsord om Europahymnen
Tisliba dwar l-Innu Ewropew
Crosfhocal ar Amhrán na hEorpa
  www.rabeko.be  
Pievienot manu vārdu ECCA/UICC korespondences sarakstam
Please add my name to the ECCA/UICC's mailing list
Ajoutez mon nom à la liste de distribution de l'ECCA/UICC
Fügen Sie meinen Namen zur ECCA/UICC Mailingliste hinzu
Añadir mi nombre a la lista de correo de la ECCA/UICC
Aggiungi il mio nome alla mailing list di ECCA/UICC
Incluam o meu nome à lista de contactos da ECCA/UICC
Προσθέστε το όνομά μου στον κατάλογο ταχυδρομικών διευθύνσεων της
Voeg mijn naam toe aan de ECCA/UICC adressenlijst
Dodaj moje ime na popis elektroničkih adresa
Føj mit navn til ECCA/UICC's mailingliste
Lisage mu nimi ECCA/UICC postitusnimekirja
Kérem, nevemet vegyék fel az ECCA levelezőlistájára
Setjið nafn mitt á póstlista ECCA/UICC
Legg til mitt navn I ECCA/UICC mailinglisten
Dodaj moje nazwisko do listy mailingowej ECCA/UICC
Добавить мое имя в список рассылки ECCA
Dodaj moje ime k ECCA/UICC poštni listi
Lägg till mitt namn till ECCA/UICC e-post lista
Adımı ECCA/UICC e-posta listesine ekleyiniz
  2 Treffer www.hotelgranmugon.com  
Izmantojot mājaslapas saziņas sadaļu, Jūs brīvprātīgi sniedzat AS VentEko šādus personas datus: vārdu, uzvārdu, e-pasta adresi, kā arī citu Jūsu brīvprātīgi sniegtu informāciju. AS VentEko neievāks nekādu personīgo informāciju par Jums šajā mājaslapā bez Jūsu atļaujas, tā izmantos Jūsu personas datus tikai saziņas nolūkos, proti, lai sazinātos ar Jums un atbildētu uz Jūsu jautājumiem, komentāriem, pieprasījumiem vai ierosinājumiem.
By using communication section in webpage, you are voluntary providing to JSC VentEko following person’s data: name, surname, e-mail address, as well as other voluntary provided information. JSC VentEko shall not collect any personal information in this webpage on you without your personal permission, it shall use your person’s data only for communication purpose in order to communicate with you and replay to your questions, comments, requests and suggestions. Any personal information that are provided by you on voluntary basis to JSC VentEko is not accessible to the third persons and shall be processed in accordance with General Data Protection Regulation requirements.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow