|
« Je suis désolée que vous ayez cette impression. Les gants n'ont pas à voir avec vous, mais avec moi, parce qu'il faut que je protège ma peau de toute cette humidité. Les coiffeurs souffrent souvent d'eczémas.
|
|
“I’m sorry you have that impression. I’m not wearing gloves because of you, but rather for myself, because I have to protect my skin from so much contact with moisture. Hairdressers often suffer from contact dermatitises of the skin.
|
|
„Es tut mir leid, dass Sie diesen Eindruck haben. Dass ich Handschuhe trage, hat nichts mit Ihnen, sondern mit mir zu tun, denn ich muss meine Haut vor dem vielen Feuchtkontakt schützen. Friseure erkranken nämlich häufig an Kontaktekzemen an der Haut.
|
|
„Het spijt mij dat u die indruk hebt. Dat ik handschoenen draag heeft niets met u, maar met mij te maken, want ik moet mijn huid beschermen tegen het vele contact met vocht. Kappers krijgen namelijk vaak af te rekenen met contacteczeem aan de huid.
|
|
„Jeg er ked af, at du har det indtryk. Grunden til, jeg har handsker på, har ikke noget med dig, men derimod med mig at gøre, for jeg skal beskytte min hud mod megen fugtig kontakt. Frisører får nemlig ofte kontakteksem på huden.
|
|
„Žal mi je, da imate tak občutek. Rokavic ne nosim zaradi vas, ampak zaradi sebe, ker moram svojo kožo zaščititi, da ni ves čas izpostavljena vlagi. Frizerji namreč pogosto zbolimo za kontaktnimi ekcemi na koži.
|
|
“Skużani għandek din l-impressjoni. Jiena mhux liebsa l-ingwanti minħabba fik, imma minħabba fiha nnifsi biex nipproteġi l-ġilda mill-kuntatt mal-ilma. Il-hairdressers ħafna drabi jbatu minn dermatite tal-kuntatt tal-ġilda.
|