gura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 38 Results  www.ecb.europa.eu
  Bord Superviżorju  
Il-ħames rappreżentanti tas-superviżuri nazzjonali jinħatru mill-Bord Superviżorju għal sena skont sistema ta’ rotazzjoni li tiżgura rappreżentanza ġusta tal-pajjiżi.
The five representatives of national supervisors are appointed by the Supervisory Board for one year based on a rotation system that ensures a fair representation of countries.
Los cinco representantes de los supervisores nacionales son nombrados por el Consejo de Supervisión para un mandato de un año de acuerdo con un sistema de rotación que asegura una representación equitativa de los países.
Nadzorni odbor imenuje pet predstavnika nacionalnih nadzornih tijela na razdoblje od jedne godine na temelju sustava rotacije koji osigurava pravednu zastupljenost zemalja.
Těchto pět zástupců vnitrostátních orgánů dohledu je jmenováno Radou dohledu na období jednoho roku na základě rotačního systému, který zajišťuje spravedlivé zastoupení jednotlivých zemí.
  BĊE: Statistics  
Il-funzjoni tas-SEBĊ dwar l-istatistika hi responsabbli biex tiżgura li l-istatistika Ewropea tiġi żviluppata, prodotta u mxandra b’mod indipendenti.
The ESCB statistical function has responsibility for ensuring that European statistics are developed, produced and disseminated in an independent manner.
Il appartient au SEBC, dans l’exercice de sa fonction statistique, de veiller à ce que les statistiques européennes soient élaborées, produites et diffusées en toute indépendance.
Die Statistikfunktion des ESZB ist dafür verantwortlich, dass die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung der europäischen Statistiken auf unabhängige Weise erfolgt.
De statistische functie van het ESCB is verantwoordelijk voor een onafhankelijke ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken.
Статистическата дейност на ЕСЦБ има задължението да гарантира, че разработването, изготвянето и разпространението на европейска статистика се осъществява по независим начин.
ESCB má v rámci své statistické funkce odpovědnost za to, že evropské statistiky jsou vyvíjeny, vypracovávány a šířeny nezávisle.
ESCB's statistiske funktion har ansvaret for, at udviklingen, produktionen og formidlingen af statistikker er uafhængig.
EKPSi statistikafunktsiooni eest vastutavad isikud vastutavad Euroopa statistika sõltumatu arendamise, koostamise ja levitamise eest.
EKPJ:n tilastoinnista huolehtivien vastuulla on varmistaa, että Euroopan tilastoja kehitetään, tuotetaan ja julkaistaan riippumattomasti.
Štatistická funkcia ESCB nesie zodpovednosť za to, že vývoj, tvorba a šírenie európskej štatistiky prebieha nezávislým spôsobom.
ECBS statistikfunktion har ansvar för att säkerställa att europeisk statistik utvecklas, produceras och sprids på ett oberoende sätt.
ECBS statistikas funkcija ir atbildīga par Eiropas statistikas neatkarīgu izstrādi, sagatavošanu un izplatīšanu.
  BĊE: Stabbiltà finanzja...  
superviżjoni prudenzjali (i.e. li tiżgura li l-istituzzjonijiet finanzjarji josservaw dawn ir-regoli);
eine Aufsicht, welche die Einhaltung dieser Bestimmungen durch die Finanzinstitute sicherstellt
la supervisión prudencial, que consiste en asegurar que las instituciones financieras cumplan dichas normas;
O BCE/Eurosistema tem quatro funções no domínio da estabilidade financeira.
bedrijfseconomisch toezicht (waarborgen dat financiële instellingen deze regels naleven);
obezřetnostní dohled (tj. zajistit, aby finanční instituce tato pravidla dodržovaly),
Tilsyn (dvs. sikre, at de finansielle institutioner følger disse regler).
usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalve (mis tagab, et finantseerimisasutused järgiksid kõnealuseid eeskirju);
prudenciális felügyelet, vagyis annak szavatolása, hogy a pénzügyi intézmények be is tartják a szabályokat;
nadzór ostrożnościowy (tj. pilnowanie, by instytucje finansowe przestrzegały przepisów);
prudenciálny dohľad (ktorý zabezpečuje, aby finančné inštitúcie tieto pravidlá dodržiavali),
ECB in Eurosistem imata na področju finančne stabilnosti štiri naloge.
  BĊE: Slide 16  
li jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura l-konformità mal-Linji gwida u l-istruzzjonijiet tal-BĊE u li jiddefinixxi kwalunkwe tagħrif meħtieġ li għandu jiġi pprovdut mill-BĊN;
taking the necessary steps to ensure compliance with ECB Guidelines and Instructions and defining any necessary information to be provided by the NCBs;
il prend les mesures nécessaires pour assurer le respect des orientations et des instructions de la BCE et définit toute information que les BCN doivent nécessairement lui fournir ;
die notwendigen Schritte zu ergreifen, um die Einhaltung der Leitlinien und Weisungen der EZB sicherzustellen und festzulegen, welche hierzu erforderlichen Informationen die nationalen Zentralbanken zur Verfügung zu stellen haben
tomar las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de las orientaciones e instrucciones del BCE y determinar la información que han de suministrar los BCN;
prendere le misure necessarie ad assicurare il rispetto degli indirizzi e delle istruzioni della BCE e specificare le informazioni utili che le BCN devono trasmettere;
het nemen van de noodzakelijke stappen om te zorgen dat de Richtsnoeren en Instructies van de ECB worden opgevolgd, en definiëren van de gegevens die de nationale centrale banken moeten leveren;
činí kroky nezbytné k tomu, aby zajistila dodržování obecných zásad a pokynů ECB, a určuje, které nezbytné informace mají poskytnout národní centrální banky,
at træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre overholdelse af ECB's retningslinjer og instrukser og bestemme, hvilke oplysninger de nationale centralbanker eventuelt skal fremsende
võtta vajalikke meetmeid, et tagada EKP suuniste ja juhiste järgimine, ning täpsustada riikide keskpankadelt nõutavat vajalikku teavet;
varmistaa tarvittavin toimenpitein, että EKP:n suuntaviivoja ja ohjeita noudatetaan, ja määritellä tiedot, jotka kansallisten keskuspankkien on toimitettava
megteszi a szükséges lépéseket az EKB iránymutatásaival és utasításaival való összhang biztosítására, továbbá meghatározza az NKB-k által szolgáltatandó információk körét;
veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību ECB pamatnostādnēm un norādēm un noteiktu visu nepieciešamo informāciju, kas jāsniedz NCB;
  BĊE: 2008  
Opinjoni dwar ir-reġim leġiżlattiv fir-rigward ta' sistemi ta' ħlas biex jiżgura l-kumpatibbilta` tiegħu mat-Trattat u biex jiffaċilita l-migrazzjoni bla xkiel tas-sistema domestika ta' ħlas għat-TARGET2 (CON/2008/18)
OВ C 88, 9.4.2008 г., стр. 1., pdf 76 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Recomandarea BCE din 30 aprilie 2008 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la desemnarea auditorilor externi ai BCE (BCE/2008/2)
  BĊE: 2010  
Opinjoni dwar emenda għar-regoli li tiżgura l-kontinwità tal-kariga ta' President tan-Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Stellungnahme zu einer Änderung der Vorschriften zur Sicherung der Kontinuität des Amtes des Präsidenten der Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Dictamen sobre la modificación de las normas que garantizan la continuidad del cargo de presidente del Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Parere su una modifica alle regole che assicurano la continuazione del mandato del Presidente della Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Parecer sobre uma alteração às regras que garantem a continuidade da Presidência do Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Advies inzake een wetsontwerp betreffende de herinvoering van redelijkheid in belastingheffing en betreffende belastingontwijking (CON/2010/36)
Stanovisko ke změně pravidel, kterými se zajišťuje nepřetržitý výkon funkce prezidenta Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Udtalelse om genoprettelse af retfærdighed med hensyn til skat og om behandling af skatteunddragelse (CON/2010/36)
Lausunto verotuksen oikeudenmukaisuuden toteuttamista ja veronkiertoon puuttumista koskevasta lakiehdotuksesta (CON/2010/36)
JO L 117, 11.5.2010, p. 102, pdf 809 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Stanovisko k zmenám a doplneniam pravidiel, ktorými sa zabezpečuje nepretržitosť výkonu funkcie prezidenta Narodowy Bank Polski (CON/2010/37)
Mnenje o predlogu zakona o ponovni vzpostavitvi poštenosti davčnega sistema in o reševanju vprašanja davčnih utaj (CON/2010/36)
Yttrande om ett lagförslag om ett rättvist skattesystem och minskad skatteflykt (CON/2010/36)
Atzinums par likumprojektu par godīguma atjaunošanu nodokļu iekasēšanā un nodokļu nemaksāšanas novēršanu (CON/2010/36)
  BĊE: Stabbiltà finanzja...  
  BĊE: Trasparenza  
Minħabba l-kompetenza teknika tiegħu, il-BĊE sikwit jintalab mill-awtoritajiet tal-UE u minn dawk nazzjonali biex jgħinhom jiddefinixxu u jfasslu r-regoli finanzjarji u r-rekwiżiti superviżorji fejn jidħlu l-istituzzjonijiet finanzjarji. Xi drabi l-BĊE minn rajh jagħti l-kontribut tiegħu f’diskussjonijiet li jsiru. Kemm jekk jintalab parir u kemm jekk le, hu xorta jiżgura li l-istabbiltà finanzjarja tiġi kkunsidrata.
Aufgrund ihrer Fachkenntnis wird die EZB häufig sowohl von EU- als auch von nationalen Behörden um Unterstützung bei der Ausarbeitung und dem Entwurf von Finanzbestimmungen und aufsichtsrechtlichen Anforderungen für Finanzinstitute gebeten. Gelegentlich beteiligt sich die EZB auch auf eigene Initiative an Diskussionen. In jedem Fall stellt sie sicher, dass der Finanzstabilität Rechnung getragen wird.
Las autoridades competentes tanto nacionales como de la UE solicitan con frecuencia al BCE que contribuya con sus conocimientos técnicos al diseño y la definición de las normas financieras y de supervisión que se aplican a las instituciones financieras. En algunas ocasiones, el BCE colabora por iniciativa propia. En ambos casos, garantiza que se tenga en cuenta la estabilidad financiera.
  BĊE: Slide 5  
Impenn serju sabiex tiġi żgurata t-trasparenza jimponi dixxiplina personali fuq min jifformula l-politika. Din tiżgura illi deċiżjonijiet politiċi u l-ispjegazzjonijiet tagħhom jibqgħu konsistenti maż-żmien.
A strong commitment to transparency imposes self-discipline on policymakers. It ensures that their policy decisions and explanations are consistent over time. Facilitating public scrutiny of monetary policy actions enhances the incentives for the decision-making bodies to fulfil their mandates in the best possible manner.
Un engagement fort en faveur de la transparence exige de l’autodiscipline de la part des responsables de la politique monétaire, ce qui contribue à garantir une cohérence de leurs décisions et des explications fournies au fil du temps. Faciliter le contrôle exercé par le public sur les interventions de politique monétaire renforce l’incitation des instances de décision concernées à remplir leur mandat de manière optimale.
  BĊE: Slide 10  
Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu, inkluż l-istatut tal-bank ċentrali nazzjonali tiegħu (BĊN), tkun kompatibbli mal-Artikoli 130 u 131 tat-Trattat u mal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (Statut SEBĊ).
Each Member State should ensure that its national legislation, including the statute of its national central bank (NCB), is compatible with Articles 130 and 131 of the Treaty and with the Statute of the European System of Central Banks (ESCB Statute). This obligation applying to Member States with a derogation is also referred to as "legal convergence".
Chaque État membre doit veiller à ce que sa législation nationale, y compris les statuts de sa banque centrale nationale (BCN), soit compatible avec les articles 130 et 131 du traité et avec les statuts du Système européen de banques centrales (SEBC). Cette obligation faite aux États membres faisant l’objet d’une dérogation est également appelée « convergence juridique ».
Jeder Mitgliedstaat hat zu gewährleisten, dass seine innerstaatlichen Rechtsvorschriften, einschließlich der Satzung seiner nationalen Zentralbank (NZB), im Einklang mit Artikel 130 und 131 des Vertrags und mit der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB-Satzung) stehen. Diese Verpflichtung, die für Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung gilt, wird auch als „rechtliche Konvergenz“ bezeichnet.
  BĊE: Slide 9  
Biex tiżgura t-trażmissjoni xierqa tax-xejriet tal-politika monetarja fl-ekonomija ġenerali u, fl-aħħar mill-aħħar, fil-livell tal-prezzijiet b'mod ġenerali, l-Eurosistema tista' tmexxi interventi fis-swieq tat-titoli tad-dejn pubbliku u privat fiż-żona tal-euro billi tixtri ċerti assi b'mod definittiv (minflok ma taċċettahom biss bħala kollateral).
To ensure the proper transmission of monetary policy impulses to the wider economy and, ultimately, to the general price level, the Eurosystem can conduct interventions in the euro area’s public and private debt securities markets by purchasing certain assets outright (instead of merely accepting them as collateral).
Afin d'assurer une transmission efficace des impulsions de politique monétaire à l'ensemble de l'économie, influençant - finalement - le niveau général des prix, l'Eurosystème peut intervenir sur les marchés de titres de la dette publique et privée de la zone euro en procédant à des achats fermes de certains actifs (au lieu de les accepter en garantie).
Um die Übertragung geldpolitischer Impulse auf die Gesamtwirtschaft und letztendlich auf das allgemeine Preisniveau zu gewährleisten, kann das Eurosystem Interventionen an den Märkten für öffentliche und private Schuldverschreibungen im Eurogebiet durchführen, indem es bestimmte Vermögenswerte endgültig kauft (statt sie nur als Sicherheiten hereinzunehmen).
  BĊE: Slide 4  
Għalhekk kienet ħaġa loġika li jiġi assenjat dan id-dover lill-Eurosistema, ukoll għaliex il-banek ċentrali għandhom il-faċilitajiet operazzjonali meħtieġa. It-tieni, jekk il-bank ċentrali jwettaq dan id-dover, jiżgura li l-operazzjonijiet tal-kambju barrani jibqgħu konsistenti mal-għanijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.
Foreign exchange operations influence exchange rates and domestic liquidity conditions; both are important variables for monetary policy. Assigning this task to the Eurosystem is therefore logical, also because central banks have the necessary operational facilities. Secondly, if the central bank carries out this task, it ensures that the foreign exchange operations remain consistent with the aims of the central bank's monetary policy.
Les opérations de change influent sur deux variables importantes pour la politique monétaire : les taux de change et les conditions de la liquidité intérieure. Il est donc logique que cette mission soit confiée à l’Eurosystème, d’autant plus que les banques centrales disposent des instruments opérationnels nécessaires. En outre, en se chargeant de cette tâche, une banque centrale garantit la cohérence des opérations de change avec les objectifs de la politique monétaire.
Devisengeschäfte beeinflussen die Wechselkurse und die Liquiditätsbedingungen im Inland und damit wichtige Variablen der Geldpolitik. Dieser Aufgabenbereich wird folgerichtig dem Eurosystem zugewiesen, auch deshalb, weil die Zentralbanken über die erforderlichen operativen Einrichtungen verfügen. Zweitens wird, wenn die Zentralbank diese Aufgabe wahrnimmt, gewährleistet, dass die Devisengeschäfte auch ihren geldpolitischen Zielen entsprechen.
  BĊE: Slide 11  
L-ewwel, billi timponi struttura ċara fuq il-proċess stess tat-tfassil tal-politika, l-istrateġija tiżgura li l-Kunsill Governattiv tal-BĊE jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu it-tagħrif u l-analiżijiet meħtieġa biex jieħu deċiżjonijiet bħal dawn (id-dimensjoni interna).
It has two important tasks to fulfil. First, by imposing a clear structure on the policy-making process itself, the strategy ensures that the ECB's Governing Council has at its disposal the necessary information and analyses required to take such decisions (internal dimension). Second, it is a vehicle for explaining monetary policy decisions to the public (external dimension). By contributing to the effectiveness of monetary policy, and by signalling the central bank's commitment to price stability, the strategy contributes to the credibility of the ECB in the financial markets.
Cette stratégie est subordonnée à deux importants objectifs. Premièrement, en imposant une structure bien définie au processus de décision lui-même, la stratégie de politique monétaire garantit que le Conseil des gouverneurs de la BCE dispose des informations et analyses nécessaires pour prendre de telles décisions (dimension interne). Deuxièmement, elle sert de support pour expliquer au public les décisions de politique monétaire (dimension externe). En concourant à l’efficacité de la politique monétaire et en témoignant de la détermination de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix, la stratégie contribue à la crédibilité de la BCE sur les marchés de capitaux.
  BĊE: Kaxxiera  
B’hekk, il-BĊE u l-BĊN flimkien jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-għanijiet komuni tal-Eurosistema. Madankollu, skond l-Artikolu 9.2 tal-Istatut, il-BĊE għandu jiżgura li d-doveri kollha jitwettqu b’mod xieraq u konsistenti.
Thus, the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the Eurosystem's common goals. However, according to Article 9.2 of the Statute, the ECB has to ensure that all tasks are carried out properly and consistently. To ensure this across the euro area, the ECB has the power to issue guidelines and instructions to the NCBs.
La BCE et les BCN contribuent donc ensemble à atteindre les objectifs communs de l’Eurosystème. Cela dit, conformément à l’article 9.2 des statuts, la BCE veille à ce que toutes les missions soient accomplies correctement et de façon cohérente. Pour garantir cela dans l’ensemble de la zone euro, la BCE a le pouvoir d’adresser des orientations et des instructions aux BCN.
Somit tragen die EZB und die NZBen gemeinsam zur Erreichung der gemeinsamen Ziele des Eurosystems bei. Nach Artikel 9.2 der ESZB-Satzung hat die EZB jedoch sicherzustellen, dass alle Aufgaben ordnungsgemäß und konsistent durchgeführt werden. Um dies im gesamten Eurogebiet zu gewährleisten, ist die EZB befugt, Leitlinien und Weisungen für die NZBen zu erlassen.
  BĊE: Slide 2  
Biex jiżgura l-integrità tal-karti tal-flus il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) adotta d-Deċiżjoni BĊE/2010/14 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkolazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro.
Aufgrund der Möglichkeit zur Wiederausgabe von Euro-Banknoten können Kreditinstitute und sonstige Bargeldakteure dieses Zahlungsmittel effektiver und kosteneffizienter bereitstellen. Zur Gewährleistung der Integrität der Euro-Geldscheine hat die Europäische Zentralbank (EZB) den Beschluss EZB/2010/14 über die Prüfung der Echtheit und Umlauffähigkeit und über die Wiederausgabe von Euro-Banknoten verabschiedet.
A possibilidade de recirculação de notas de euro permite aos bancos e outros profissionais que operam com numerário disponibilizarem moeda com maior eficácia e eficiência em termos de custos. A fim de assegurar a integridade das notas, o BCE adotou a Decisão BCE/2010/14 relativa à verificação da autenticidade e qualidade e à recirculação das notas de euro.
Możliwość ponownego wprowadzania banknotów euro do obiegu pozwala banknom i innym podmiotom obsługującym obieg gotówki dostarczać ją w sposób bardziej efektyczny i ekonomiczny. Dla zapewnienia nienaruszalności banknotów Europejski Banku Centralny (EBC) przyjął decyzję EBC/2010/14 w sprawie weryfikacji autentyczności i jakości obiegowej oraz powtórnego wprowadzania do obiegu banknotów euro.
  BĊE: Slide 4  
Sistema dettaljata għall-kontroll tal-kwalità tiżgura li l-muniti kollha tal-euro jistgħu jiġu skambjati fiż-żona tal-euro kollha u li jikkonformaw mal-istandards meħtieġa għall-użu tagħhom f’magni tal-bejgħ awtomatiċi.
The eight euro coins are all different in terms of size, weight, material, colour and thickness. Their edges differ from one denomination to the next. Each one can be easily distinguished, even by visually impaired people. The coins are produced at mints throughout the EU according to harmonised technical specifications. A detailed quality management system ensures that all euro coins are interchangeable throughout the euro area and conform to the standards necessary for their use in vending machines. At the end of 2009, some 86 billion euro coins worth €21 billion were in circulation.
Les huit pièces en euros se distinguent entre elles par leur taille, leur poids, leur alliage, leur couleur et leur épaisseur. Deux pièces qui se suivent dans la série présentent des tranches différentes. Chaque pièce est facilement reconnaissable, même par les personnes malvoyantes. Les pièces sont produites par les Hôtels des Monnaies situés à travers l’Union européenne selon des spécifications techniques harmonisées. Un système élaboré de contrôle de la qualité garantit que les pièces en euros sont interchangeables dans l’ensemble de la zone euro et satisfont aux normes fixées pour leur utilisation dans les distributeurs automatiques. Fin 2009, quelque 86 milliards de pièces en euros, représentant une valeur totale de 21 milliards d’euros, étaient en circulation.
  BĊE: Stabbiltà finanzja...  
L-orjentament imsejjes fuq żewġ pilastri hu mfassal biex jiżgura li fl-istima tar-riskji għall-istabbiltà tal-prezzijiet ma jintilef ebda tagħrif u li tingħata attenzjoni xierqa lill-perspettivi differenti u lill-verifika tat-tagħrif biex jintlaħaq ġudizzju ġenerali dwar ir-riskji għall-istabbiltà tal-prezzijiet.
The two-pillar approach is designed to ensure that no relevant information is lost in the assessment of the risks to price stability and that appropriate attention is paid to different perspectives and the cross-checking of information in order to come to an overall judgement on the risks to price stability. It represents, and conveys to the public, the notion of diversified analysis and ensures robust decision-making based on different analytical perspectives.
L’approche à deux piliers a été conçue de façon à ce qu'aucune information pertinente ne soit laissée de côté dans le cadre de l'évaluation des risques pesant sur la stabilité des prix et qu'il soit dûment tenu compte des différentes perspectives analytiques et du recoupement des informations en vue de porter un jugement global sur les risques pour la stabilité des prix. Cette approche permet de faire connaître au public le principe de l'analyse diversifiée et d'assurer un processus de prise de décision robuste, fondé sur différentes perspectives analytiques.
Der Zwei-Säulen-Ansatz soll sicherstellen, dass bei der Bewertung der Risiken für die Preisstabilität keine relevanten Informationen verloren gehen und die unterschiedlichen Sichtweisen sowie die Gegenprüfung von Informationen angemessen berücksichtigt werden, um zu einer Gesamtbeurteilung der Risiken für die Preisstabilität zu gelangen. Er repräsentiert und vermittelt der Öffentlichkeit das Konzept einer diversifizierten Analyse und gewährleistet eine solide Entscheidungsfindung auf der Basis verschiedener analytischer Perspektiven.
  BĊE: Riċirkolazzjoni ta...  
Is-sorveljanza hi parti mid-dmir tal-BĊE li jħeġġeġ it-tħaddim bla xkiel tas-sistemi ta’ pagament u jiżgura sistemi effiċjenti u sodi ta’ kklerjar u ta’ pagament fl-Unjoni Ewropea u ma’ pajjiżi oħra (l-Artikolu 127(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikoli 3.1 u 22 tal-Istatut tas-SEBĊ).
Die Aufgaben der EZB bzw. des Eurosystems im Bereich der Finanzstabilität sind in den Artikeln 127 Absatz 4 und 5 sowie Artikel 282 Absatz 5 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie in den Artikeln 3.3, 4 und 25.1 der ESZB-Satzung festgelegt. Die Überwachung ist Teil der Aufgabe der EZB, das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern und effiziente und zuverlässige Verrechnungs- und Zahlungssysteme innerhalb der Europäischen Union und im Verkehr mit Drittländern zu gewährleisten (Artikel 127 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie in den Artikeln 3.1 und 22 der ESZB-Satzung).
Las funciones del BCE/Eurosistema en el ámbito de la estabilidad financiera se establecen en los apartados 4 y 5 del artículo 127 y en el apartado 5 del artículo 282 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, así como en los artículos 3.3, 4 y 25.1 de los Estatutos del SEBC. La vigilancia se enmarca en la función del BCE de promover el buen funcionamiento de los sistemas de pago y garantizar unos sistemas de liquidación y compensación eficientes y solventes dentro de la Unión Europea, así como con otros países (apartado 2 del artículo 127 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y artículos 3.1 y 22 de los Estatutos del SEBC).
  BĊE: Disclaimer & copyr...  
Id-Deċiżjoni BĊE/2010/14 tiżgura li l-istituzzjonijiet ta' kreditu u dawk li jimmaniġġaw il-flus jirriċirkolaw il-karti tal-flus tal-euro biss jekk dawn ikunu ġew verifikati għall-awtentiċità u l-kundizzjoni.
Decision ECB/2010/14 ensures that credit institutions and cash handlers only recirculate euro banknotes if they have been checked for both fitness and authenticity. These checks can be carried out either: (i) by a type of banknote handling machine which has been tested by a Eurosystem NCB; or (ii) by trained staff. Banknotes that have successfully passed machine checks can be reissued via automated teller machines or other customer-operated machines. Banknotes which have been tested by trained staff can only be disbursed over the counter.
Aux termes de la décision BCE/2010/14, les établissements de crédit et les personnes appelées à manipuler des espèces ne peuvent remettre en circulation que les billets en euros dont la qualité et l’authenticité ont été vérifiées. Ces contrôles peuvent être effectués : soit (a) par un type d’automates de traitement des billets ayant été testé par une BCN de l’Eurosystème, soit (b) par du personnel qualifié. Les billets ayant passé avec succès les contrôles des automates peuvent être remis en circulation à travers les distributeurs automatiques de billets et autres machines à l’usage du public. Les billets testés par des professionnels qualifiés peuvent uniquement être redistribués manuellement.
  BĊE: Slide 10  
Servizzi elettroniċi – għal kull servizz elettroniku speċifiku li joffri l-BĊE, hemm kontrollur li jiddetermina l-iskopijiet ta', u l-mezzi għall-ipproċessar tad-dejta personali mibgħuta u jiżgura li tikkonforma mal-politika tal-privatezza.
Electronic services – for each specific electronic service offered by the ECB, a controller determines the purposes of, and means for, the processing of personal data submitted and ensures that it complies with the privacy policy.
Services électroniques – Un contrôleur définit, pour chaque service électronique offert par la BCE, l’objet du traitement des données à caractère personnel transmises, et les moyens disponibles pour ce traitement, et veille à ce qu’il soit conforme à la politique relative à la protection des données à caractère personnel.
Online-Dienste – Für jeden von der EZB angebotenen Online-Dienst legt ein für die Datenvereinbarung Verantwortlicher fest, wofür und wie die übermittelten personenbezogenen Daten verwendet werden. Ferner stellt er sicher, dass die Datenschutzbestimmungen eingehalten werden.
  BĊE: Slide 11  
Il-qafas dwar il-kollateral għandu l-għan li jħares lill-Eurosistema milli tagħmel telf mill-operazzjonijiet tal-politika monetarja waqt li fl-istess ħin jiżgura li s-sistema bankarja jkollha aċċess biżżejjed għar-rifinanzjament mill-banek ċentrali.
The collateral framework aims to protect the Eurosystem from incurring losses in its monetary policy operations, while at the same time ensuring sufficient access for the banking system to central bank refinancing. During the financial crisis, measures resulting in an expansion of the collateral framework were taken in order to facilitate the transmission of the single monetary policy across the euro area. The measures were based on thorough assessments and were combined with appropriate risk control measures. Such risk control measures are calibrated in a way to equalise the degree of risk across different types of collateral. The Eurosystem constantly monitors the adequacy of the collateral framework and the use of collateral by the Eurosystem counterparties.
Le dispositif de garanties vise à protéger l’Eurosystème de pertes lors de ses opérations de politique monétaire tout en assurant au système bancaire un accès suffisant aux refinancements de la banque centrale. Pendant la crise financière, des mesures se traduisant par l’extension du dispositif de garanties ont été prises afin de faciliter la transmission de la politique monétaire unique à travers la zone euro. Ces mesures se fondaient sur des évaluations approfondies et étaient combinées à des mesures appropriées de contrôle des risques. Ces dernières sont adaptées pour lisser le niveau de risque entre différents types de garanties. L’Eurosystème surveille constamment la pertinence du dispositif de garanties et l’utilisation des garanties par ses contreparties.
  BĊE: Slide 15  
B’hekk, il-BĊE u l-BĊN flimkien jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-għanijiet komuni tal-Eurosistema. Madankollu, skond l-Artikolu 9.2 tal-Istatut, il-BĊE għandu jiżgura li d-doveri kollha jitwettqu b’mod xieraq u konsistenti.
Thus, the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the Eurosystem's common goals. However, according to Article 9.2 of the Statute, the ECB has to ensure that all tasks are carried out properly and consistently. To ensure this across the euro area, the ECB has the power to issue guidelines and instructions to the NCBs.
La BCE et les BCN contribuent donc ensemble à atteindre les objectifs communs de l’Eurosystème. Cela dit, conformément à l’article 9.2 des statuts, la BCE veille à ce que toutes les missions soient accomplies correctement et de façon cohérente. Pour garantir cela dans l’ensemble de la zone euro, la BCE a le pouvoir d’adresser des orientations et des instructions aux BCN.
Somit tragen die EZB und die NZBen gemeinsam zur Erreichung der gemeinsamen Ziele des Eurosystems bei. Nach Artikel 9.2 der ESZB-Satzung hat die EZB jedoch sicherzustellen, dass alle Aufgaben ordnungsgemäß und konsistent durchgeführt werden. Um dies im gesamten Eurogebiet zu gewährleisten, ist die EZB befugt, Leitlinien und Weisungen für die NZBen zu erlassen.
  BĊE: Slide 5  
B’kuntrast, il-BĊE jwettaq ftit operazzjonijiet waqt li jissorvelja l-operazzjonijiet kollha, biex jiżgura li l-operazzjonijiet tal-Eurosistema jitwettqu b’mod konsistenti mill-BĊN taż-żona tal-euro.
By contrast, the ECB carries out few operations while it oversees all of them, in order to ensure that the operations of the Eurosystem are performed consistently by the euro area NCBs.
Quant à la BCE, elle n’exécute qu’un nombre restreint d’opérations mais remplit une fonction de surveillance systématique afin de garantir que les opérations relevant de l’Eurosystème sont menées de manière cohérente par les BCN de la zone euro.
Die EZB selbst tätigt dagegen wenige Geschäfte, überwacht sie aber alle, um sicherzustellen, dass die NZBen im Euro-Währungsgebiet die Geschäfte des Eurosystems einheitlich durchführen.
Por su parte, el BCE ejecuta pocas operaciones, si bien lleva a cabo una labor de supervisión de las operaciones para garantizar que los BCN de la zona del euro realizan las operaciones del Eurosistema de forma coherente.
La BCE svolge, invece, un numero limitato di attività operative, esercitando piuttosto una funzione di sorveglianza sull’insieme delle operazioni effettuate nell’ambito dell’Eurosistema, al fine di assicurarne la coerente esecuzione da parte delle BCN dell’area dell’euro.
  BĊE: Disclaimer & copyr...  
It-tbassir, li jiġu prodott fuq responsabbiltà tal-istaff, jgħin biex jistruttura u jissintetizza ammont kbir ta’ dejta ekonomika u biex jiżgura l-konsistenza ta’ evidenza ekonomika meħuda minn sorsi differenti.
The Eurosystem's staff macroeconomic projection exercises play an important role in the economic analysis. The projections, which are produced under the responsibility of the staff, help to structure and synthesise a large amount of economic data and ensure consistency across different sources of economic evidence. In this respect, they are a key element in sharpening the assessment of economic prospects and the short to medium-term fluctuations of inflation around its trend.
Les exercices de projection macroéconomique effectués par les experts de l'Eurosystème jouent un rôle important dans l'analyse économique. Les projections, qui sont élaborées sous la responsabilité de ces experts, permettent de structurer et de synthétiser un volume important de données économiques et assurent la cohérence entre les différentes sources de données économiques. À cet égard, elles contribuent grandement à affiner l'évaluation des perspectives économiques et des fluctuations à court et moyen terme de l'inflation autour de sa valeur tendancielle.
  Riċirkolazzjoni tal-kar...  
Kontrollur għall-Ħarsien tad-Dejta – Fi ħdan il-BĊE, l-Uffiċjal għall-Ħarsien tad-Dejta jiżgura li jiġu applikati d-dispożizzjonijiet tar-Regolament imsemmi hawn fuq u jagħti pariri lill-kontrolluri dwar it-twettiq tal-obbligi tagħhom (ara l-Artikolu 24 tar-Regolament).
Data Protection Officer – Within the ECB, the Data Protection Officer ensures that the provisions of the above Regulation are applied and advises controllers on fulfilling their obligations (see Article 24 of the Regulation).
Responsable de la protection des données – Le responsable de la protection des données garantit, au sein de la BCE, l’application des dispositions du règlement mentionné ci-dessus et fournit des conseils aux délégués à la protection des données pour les aider à remplir leurs obligations de contrôle (voir article 24 du règlement).
Datenschutzbeauftragter – Innerhalb der EZB sorgt der Datenschutzbeauftragte für die Anwendung der Bestimmungen der oben genannten Verordnung und steht den für die Datenverarbeitung Verantwortlichen bei der Erfüllung ihrer Pflichten beratend zur Seite (siehe Artikel 24 der Verordnung).
  Riċirkolazzjoni tal-kar...  
Biex jiżgura l-integrità tal-karti tal-flus tal-euro, fis-16 ta' Settembru 2010 l-Kunsill Governattiv tal-BĊE adotta d-Deċiżjoni BĊE/2010/14 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkolazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro, li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2011.
The possibility of recirculating euro banknotes enables credit institutions and other cash handlers to perform their role in the currency supply chain in a more effective and cost-efficient manner. To ensure the integrity of the euro banknotes, on 16 September 2010 the Governing Council of the ECB adopted Decision ECB/2010/14 on the authenticity and fitness checking and recirculation of euro banknotes, which became applicable on 1 January 2011.
Възможността за връщане на евробанкноти в обращение позволява на кредитните институции и на други лица, работещи с пари в брой, да изпълняват по-ефективно и по-икономично функциите си във веригата за доставка на парични средства. За да гарантира сигурността на евробанкнотите, на 16 септември 2010 г. Управителният съвет на ЕЦБ прие Решение ЕЦБ/2010/14 относно проверките за истинност и годност и за връщането в обращение на евробанкноти, което се прилага от 1 януари 2011 г.
  BĊE: Slide 4  
Id-Deċiżjoni BĊE/2010/14 tiżgura li l-istituzzjonijiet ta' kreditu u dawk li jimmaniġġaw il-flus jirriċirkolaw il-karti tal-flus tal-euro biss jekk dawn ikunu ġew verifikati għall-awtentiċità u l-kundizzjoni.
Decision ECB/2010/14 ensures that credit institutions and cash handlers only recirculate euro banknotes if they have been checked for both fitness and authenticity. These checks can be carried out either: (i) by a type of banknote handling machine which has been tested by a Eurosystem NCB; or (ii) by trained staff. Banknotes that have successfully passed machine checks can be reissued via automated teller machines or other customer-operated machines. Banknotes which have been tested by trained staff can only be disbursed over the counter.
  Disclaimer & copyright  
Biex jagħmel dan, il-BĊE jeħtieġlu janalizza l-iżviluppi ekonomiċi u monetarji bl-akbar reqqa. Biex jiżgura li l-ebda tagħrif rilevanti ma jitħalla barra, żviluppa l-hekk imsejjaħ “orjentament imsejjes fuq żewġ pilastri”.
To conduct monetary policy in the best possible way, the ECB follows a specific approach in order to determine the nature and the extent of risks to price stability in the euro area. In order to do so, the ECB needs to thoroughly analyse economic and monetary developments. To ensure that no relevant information is overlooked, it has developed the so-called "two-pillar approach".
Afin d’assurer une conduite optimale de la politique monétaire, la BCE a adopté une approche spécifique permettant de déterminer la nature et l’ampleur des risques pesant sur la stabilité des prix dans la zone euro. Pour ce faire, la BCE doit procéder à une analyse approfondie des évolutions économiques et monétaires. Afin qu’aucune information importante ne lui échappe, elle a élaboré une « approche à deux piliers ».
  BĊE: Slide 4  
Servizzi elettroniċi – Għal kull servizz elettroniku speċifiku li joffri l-BĊE hemm kontrollur tad-dejta li jiddetermina l-iskopijiet ta’, u l-mezzi għall-ipproċessar tad-dejta personali li tkun intbagħtet u jiżgura li din tikkonforma mal-politika tal-kunfidenzjalità.
Legal basis – The policy on the protection of individuals with regard to the processing of their personal data by the Union institutions and bodies is based on Regulation (EC) No 45/2001. The ECB processes personal data in accordance with this Regulation.
Правно основание – Политиката относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институциите и органите на Съюза се основава на Регламент (ЕО) № 45/2001. ЕЦБ обработва личните данни в съответствие с регламента.
Pravna osnova: Zaštita pojedinaca pri obradi njihovih osobnih podataka od strane institucija i tijela Unije temelji se na Uredbi (EZ) br. 45/2001. ESB obrađuje osobne podatke u skladu s navedenom Uredbom.
  BĊE: X‘inhi l-inflazzjo...  
L-orjentament imsejjes fuq żewġ pilastri hu mfassal biex jiżgura li fl-istima tar-riskji għall-istabbiltà tal-prezzijiet ma jintilef ebda tagħrif u li tingħata attenzjoni xierqa lill-perspettivi differenti u lill-verifika tat-tagħrif biex jintlaħaq ġudizzju ġenerali dwar ir-riskji għall-istabbiltà tal-prezzijiet.
The two-pillar approach is designed to ensure that no relevant information is lost in the assessment of the risks to price stability and that appropriate attention is paid to different perspectives and the cross-checking of information in order to come to an overall judgement on the risks to price stability. It represents, and conveys to the public, the notion of diversified analysis and ensures robust decision-making based on different analytical perspectives.
L’approche à deux piliers a été conçue de façon à ce qu'aucune information pertinente ne soit laissée de côté dans le cadre de l'évaluation des risques pesant sur la stabilité des prix et qu'il soit dûment tenu compte des différentes perspectives analytiques et du recoupement des informations en vue de porter un jugement global sur les risques pour la stabilité des prix. Cette approche permet de faire connaître au public le principe de l'analyse diversifiée et d'assurer un processus de prise de décision robuste, fondé sur différentes perspectives analytiques.
  BĊE: Household Finance ...  
Imbagħad l-Eurostat jikkalkula l-HICP għaż-żona tal-euro kollha kemm hi. L-Eurostat jiżgura wkoll il-kwalità taċ-ċifri nazzjonali billi jiċċekkja l-konformità kontra standards li jorbtu legalment. Għal iżjed dettalji, ara Il-paġni web tal-Eurostat dwar l-HICP.
… for the euro area? Each national statistical institute sends its figures to Eurostat, the Statistical Office of the European Communities. Eurostat then calculates the HICP for the euro area as a whole. Eurostat also ensures the quality of the national figures by monitoring compliance with the legally binding standards. For details, see Eurostat's HICP web pages.
... à l’échelon de la zone euro ? Chaque institut national des statistiques transmet ses chiffres à Eurostat, l’Office statistique des Communautés européennes. Eurostat calcule ensuite l’IPCH pour l’ensemble de la zone euro. En outre, Eurostat garantit la qualité des données nationales en surveillant la conformité aux normes juridiquement contraignantes. Pour plus de détails, voir les pages du site Internet d’Eurostat concernant l’IPCH.
  BĊE: Governanza korpora...  
Kull waħda mill-istituzzjonijiet imsieħba fin-netwerk (il-bank ċentrali nazzjonali jew l-istitut nazzjonali tal-istatistika) hija responsabbli għall-istħarriġ filwaqt li l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE), flimkien man-netwerk, jikkoordina l-proġett billi jiżgura li tiġi applikata metodoloġija komuni, li s-settijiet ta’ tagħrif skont il-pajjiżi jinġabru u jiġu evalwati għall-kwalità u li r-riżultati tal-isħarriġ u l-mikrodejta jixxandru minn sors ta’ aċċess uniku.
Was das Vermögen und die Verbindlichkeiten betrifft, so deckt die Umfrage die von den Haushalten gehaltenen Aktiva sowie Passiva ab. Dazu zählen auch Aktiva und Passiva im Ausland wie beispielsweise Eigentum in anderen Ländern sowie Einlagen und Wertpapiere, die von ausländischen Banken verwahrt werden usw.
  BĊE: Slide 10  
Is-sentenza tal-Qorti qiegħdet b’mod ċar lill-BĊE “fi ħdan il-qafas tal-Komunità”. Fl-istess waqt stqarret li l-leġiżlatur ried jiżgura li l-BĊE seta' jwettaq id-dmirijiet mogħtija lilu b’mod indipendenti.
The Court ruling unambiguously placed the ECB “within the framework of the Community”. At the same time it stated that the legislator had wanted to ensure that the ECB could independently carry out the tasks conferred on it. However, the Court ruled that this independence does not have the consequence of separating the ECB entirely from the Community and exempting it from every rule of Community law. This is in line with the approach taken by the ECB. The application of the OLAF Regulation should not impair the independent performance of the ECB’s tasks.
L’arrêt de la Cour a inscrit sans ambiguïté la BCE « dans le cadre de la Communauté ». Dans le même temps, il a établi que le législateur avait voulu garantir que la BCE puisse exercer en toute indépendance les missions qui lui sont imparties. La Cour a néanmoins relevé que cette indépendance n’a pas pour conséquence de séparer totalement la BCE de la Communauté et de l’exonérer des règles du droit communautaire. Cela correspond à l’approche adoptée par la BCE. L’application du « Règlement OLAF » ne devrait pas compromettre l’accomplissement de manière indépendante des missions de la BCE.
  BĊE: Slide 5  
Barra dan, il-karti tal-flus jintużaw ukoll fid-dinja kollha. Għalhekk hu d-dmir tal-Eurosistema li tiżgura li jkun hemm provvista bla xkiel u effiċjenti ta' karti tal-flus tal-euro u li żżomm il-fiduċja tal-pubbliku ġenerali fil-munita.
Only euro banknotes (and coins) have the status of legal tender in the euro area. The banknotes are also used internationally. It is the Eurosystem's task to ensure a smooth and efficient supply of banknotes and to preserve the general public's confidence in the currency. Ensuring the integrity of the euro banknotes is achieved by conducting research into and development of security systems for euro banknotes, by counterfeit deterrence and monitoring and by applying common quality and authentication standards for banknote processing by NCBs, credit institutions and other professional cash handlers, such as cash-in-transit companies.
  BĊE: Slide 10  
Biex jiżgura konverġenza sostenibbli, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (Trattat ta' Lisbona - TFEU) jistabbilixxi kriterji li għandhom jintlaħqu minn kull Stat Membru tal-UE qabel ma jipparteċipaw fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM).
To ensure sustainable convergence, the Treaty on the Functioning of the European Union (Lisbon Treaty - TFEU) sets criteria which must be met by each EU Member State before taking part in the third stage of Economic and Monetary Union (EMU).
Pour assurer une convergence durable, le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (« traité de Lisbonne ») prévoit des critères auxquels chaque État membre de l’Union doit satisfaire pour pouvoir participer à la troisième phase de l’Union économique et monétaire (UEM).
Um eine dauerhafte Konvergenz sicherzustellen, sind im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Vertrag von Lissabon, AEUV) die Kriterien festgelegt, die jeder EU-Mitgliedstaat vor der Teilnahme an der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) erfüllen muss.
  BĊE: Qafas tal-politika...  
Barra dan, il-karti tal-flus jintużaw ukoll fid-dinja kollha. Għalhekk hu d-dmir tal-Eurosistema li tiżgura li jkun hemm provvista bla xkiel u effiċjenti ta' karti tal-flus tal-euro u li żżomm il-fiduċja tal-pubbliku ġenerali fil-munita.
Only euro banknotes (and coins) have the status of legal tender in the euro area. The banknotes are also used internationally. It is the Eurosystem's task to ensure a smooth and efficient supply of banknotes and to preserve the general public's confidence in the currency. Ensuring the integrity of the euro banknotes is achieved by conducting research into and development of security systems for euro banknotes, by counterfeit deterrence and monitoring and by applying common quality and authentication standards for banknote processing by NCBs, credit institutions and other professional cash handlers, such as cash-in-transit companies.
Barra minn hekk, qafas Ewropew huwa meħtieġ ukoll minħabba li l-politika ekonomika nazzjonali trid tkun immirata għall-istabbiltà u dan jiżgura kompatibbiltà mal-politika monetarja unika u mal-għan ewlieni tagħha ta' stabbiltà fil-prezzijiet, kif jitlob it-Trattat.
Dans le cadre de cette stratégie, les États membres présentent une fois par an des Programmes nationaux de réforme conformes aux Lignes directrices intégrées et visant à surmonter les goulets d’étranglement en termes de croissance et d’emploi dans chaque pays. Au sein de l’UE, les efforts des États membres sont soutenus par des « initiatives de référence » et des politiques associées ayant trait, par exemple, à l’achèvement du marché unique, au financement de la recherche et de l’innovation et à l’amélioration de l’accès des entreprises de l’UE aux marchés mondiaux (ec.europa.eu/europe2020/).
Arrow 1 2