baa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'066 Résultats   514 Domaines   Page 9
  3 Hits dpnc.unige.ch  
Recommended restaurants nearby: Pizzeria BRACERA Sutivan (number of seats: 56 inside, 30 on the terrace), Restaurant MIKI Sutivan , Restaurant DORA Sutivan (number of seats: 65 inside, 100 on the terrace), Tavern Porat Sutivan (number of seats: 10 inside, 50 on the terrace).
Appartamenti per 4 persone, 32 m2 nel comune di Sutivan. Parcheggio gratuito di fronte l'appartamento e a disposizione ai suoi ospiti. Le attrazioni nella regione includono: Monastero Francescano Hvars (24,5 km), Salona e Tusculum (17,9 km), Dragons Cave (16 km), Monastero di Blaca (15,3 km), Stari Grads Convento dei Domenicani (24,8 km) Situato in una tranquilla cittadina di Sutivan, a 6 km da Supetar. Supetar e una delle mete turistiche famose in Croazia. Famose spiagge nelle vicinanze degli appartamenti: Bunta spiaggia, Lucica spiaggia, Na molu (spiaggia in citta di Hvar, 23,8 km dalla citta di Sutivan). L'aeroporto piu vicino e l'aeroporto di Brac che dista solo 19 km dagli appartamenti.
Apartmány se nacházejí v klidné lokalitě obklopené zelení a nedaleko centra města. Mezi zajímavosti v okolí patří: Tvrdalj odst. 24,3 km), Dragons jeskyně (16 km), Hvars františkánský klášter (24,5 km), Vidova gora (15,8 km), Supetar Town hřbitovní (6,3 km). Zahradní gril je mají hosté k dispozici. Toto ubytování se nachází 19 km od letiště Brač. Tady je náš výběr nejlepších restaurací v okolí: Hospoda Porat Sutivan (počet míst: 10 uvnitř, 50 na terase), Restaurace DORA Sutivan (počet míst: 65 uvnitř, 100 na terase), Restaurace MIKI Sutivan. 3 důvody k návštěvě města Sutivan tento Léto: nádherné pláže, organizované zájezdy do okolních destinací, pláže v místě.
Minden lakás modernül berendezett, légkondicionált, árak 27EUR naponta. Itt is a lakás saját parkolóval vendégeink. A közelmúltban felújított apartman kényelmes és kiváló elhelyezkedéssel. Éjszakai bár cca 8000 m-re, étterem 150 méterre a lakások, búvárközpont cca 150 méterre az objektumról, posta 8000 méterre a szálláshelyen. Vonzó közeli strandok: Lucica strand, strand Bunta , Miline (Rogoznica, 44,1 km-re a város Sutivan). 3 ok, hogy látogassa város Sutivan ezen a nyáron: a szervezet a kulturális rendezvények az idegenforgalmi, lehetőség éredkes kirándulások, strandok a helyén.
Apartamentele sunt situate în inima de Sutivan, cu vederi superbe ale oraşului. Parcarea este posibil, pe stradă, în partea din faţă a apartamentului. Gazdele fel sunt bucuros la dispoziţia clienţilor lor. Gazdele vorbesc limba germană. Unele dintre cele mai bune plaje din zona Sutivan: Bunta plaja, Lucica plaja, Prija (oraşul de Postira, 12,2 km). Listă extinsă de restaurante din apropiere: Restaurant MIKI Sutivan , Restaurant DORA Sutivan (număr de locuri: 65 interior, 100 pe terasa), Tavern PORAT Sutivan (număr de locuri: 10 interior, 50 pe terasa).
Apartmány sa nachádzajú v pokojnej lokalite obklopenej zeleňou a neďaleko centra mesta. Medzi atrakcie v okolí patria: Tvrdalj ods 24,3 km), Dragons jaskyne (16 km), Hvars františkánsky kláštor (24,5 km), Vidova gora (15,8 km), Supetar Town cintorínsky (6,3 km). Záhradný gril ich majú hostia k dispozícii. Toto ubytovanie sa nachádza 19 km od letiska Brač. Tu je náš výber najlepších reštaurácií v okolí: Hospoda Porat Sutivan (počet miest: 10 vo vnútri, 50 na terase), Reštaurácia DORA Sutivan (počet miest: 65 vo vnútri, 100 na terase), Reštaurácia MIKI Sutivan. 3 dôvody k návšteve mesta Sutivan tento Leto: nádherné pláže, organizované zájazdy do blízkych destinácií, pláže v mieste.
Lägenheterna ligger i Sutivan, nära en av de bästa stränderna i omradet. Privat parkering i närheten av huset. Det finns en mängd attraktioner i näromradet, sasom Hektorovics Tvradalj (24,7 km), Stari Grads Dominican Monastery (24,8 km), Vidova Gora (15,8 km), Solin Amphitheatre (17,5 km) Lägenheterna har luftkonditionering (som hjälper en hel del pa varma sommarnätter). Det finns dykcentra i närheten: dykcenter Leomar Stomorska (staden Stomorska, 10 km fran Sutivan), dykcenter Trogir Okrug Gornji (staden Okrug Gornji), Resnik Kastel Stafilic (stad Kastel Stafilic.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Any words in italics are mine. The first part of the overview is presented here. Mirjana's words were translated by Miki Musa and therefore are not always grammatically correct but you will get the idea.
„Liebe Kinder! In dieser Zeit, wo ihr an die körperliche Erholung denkt, rufe ich euch zur Bekehrung auf. Betet und arbeitet so, dass euer Herz sich nach Gott dem Schöpfer sehne, der die wahre Erholung eurer Seele und eures Körpers ist. Er möge euch Sein Angesicht offenbaren und Er möge euch Seinen Frieden geben. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor Gott für jeden von Euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Is Medjugorje real? Are these authentic apparitions of the Virgin Mary? What is the official position of the Catholic Church about their authenticity? Could these simply be the fraudulent deception of hysteric children (now adults) for reasons of attention and personal gain?
This was given in May 2007, on the steps of the blue house where Vicka frequently gives her testimony to groups of pilgrims in Medjugorje. I regret I do not know the name of the guide who provided the translation. Vicka spoke in Italian and this was then translated into English. The guide began by introducing Vicka. Throughout this entire testimony, Vicka smiled, waved and blew kisses at everyone.
  www.inamori-f.or.jp  
Ebisuya, Miki
大学院理学研究科 准教授
  2 Hits www.casino-rio.si  
2005 RECIPIENT: MIKI REDELINGHUYS (SOUTH AFRICA)
LAURÉAT 2006: MANOLO SARMIENTO (ÉQUATEUR)
  2 Hits sanaacenter.org  
Our winter issue is out soon! We are happy to announce Camera Austria International No. 140 with contributions by Estelle Blaschke, Yasmine Eid-Sabbagh, Miki Kratsman, Armin Linke, Shveta Sarda, and Raqs Media Collective.
»Es gibt Leute, die wollen, dass die Vergangenheit sich wiederholt, und die sorgen entsprechend dafür, dass wir uns nicht an sie erinnern«, zitiert Priya Basil Paul Krugman im aktuellen Lettre International Nr. 118. Ich kann mir kaum eine treffendere Beschreibung der sich nun auch in Österreich nach den letzten Nationalratswahlen abzeichnenden Konsolidierung reaktionärer politischer Kräfte […]
  www.e-pitti.com  
This was the vision of Amélie Le Roux when she created Béton Ciré. Established in 2013, she redesigned the traditional Miki sailor’s hat from Brittany, France. A collection of 5 designs, with varying denim and fabric finishes.
Delle onde sull'asfalto, Béton Ciré passa senza transizione dal mare alla città. Per la sua prima collezione il brand ha scelto di rivisitare l’autentico “miki bretone”. A metà strada tra il berretto classico e il cappello con visiera, unisex e atemporale.
  www.mithuntraining.com  
“At first they began mocking, bullying and humiliating us. Zelenovic took [another protected witness at the trial codenamed] S-4 away, while [another soldier called] Miki Zivanovic and Lici raped me in that apartment,” the witness said.
Prisjetila se vojnika Dragana Zelenovića, koji je nju i osobe S-4 i S-11 izvodio iz škole. Prvi put, kako je rekla, Zelenović ih je odveo u stan u zgradi “Lepa Brena”, gdje su ih dočekali i drugi vojnici. Među vojnicima je prepoznala jednog s nadimkom “Liči”, kojeg je poznavala odranije.
  6 Hits www.krisburm.be  
A graduate of the University of Ljubljana and the University of Nova Gorica, an associate professor of physics at the University of Nova Gorica, Dr. Gregor Veble Mikić, works for the American company Joby Aviation as a specialist in aerodynamics and aerophysics.
Університет Нової Гориці запрошує на лекцію професора доктора Матевжа Дулара (факультет машинобудування університету Любляни) на тему: «Бульбашки кавітацій – хороші, погані і гарні» (Kavitacijski mehurčki – dobri, slabi in lepi). Захід відбудеться в четвер, 24 травня 2018 року, о 19:00 в особняку Лант’єрі у Віпаві в рамках циклу «Вечори науки». Модератор – доцент доктор Барбара
  lit.polylog.org  
The life's work of Kitaro Nishida is exemplary for first Japanese attempts in modern Philosophy. The essays by Tanabe, Kuki, Watsuji, Miki, Tosaka and Nishitani - all members of the Kyoto school - add to the debate and provide further insights.
Der Band enthält bislang unübersetzte oder verstreut publizierte Texte aus der ersten Generation der "modernen" japanischen Philosophie. Für die hier gemeinte Modernität ist nach Ansicht der Herausgeber eine intensive Auseinandersetzung mit westlicher Philosophie - exemplarisch im Lebenswerk Kitaro Nishidas - kennzeichnend. Neben diesem werden Texte von Tanabe, Kuki, Watsuji, Miki, Tosaka und Nishitani vorgestellt. Den Schwerpunkt bildet damit die Philosophie der Kyoto-Schule, auf welche sich alle Autoren der ersten Generation in direkter oder häretischer Nachfolge beziehen. Die ausgewählten Texte, die vorwiegend um Fragen der Religionsphilosophie und der politischen Philosophie kreisen, werden jeweils mit einer kurzen Einleitung zu Person, Werk und historischem Kontext eingeführt.
  2 Résultats www.osipp.osaka-u.ac.jp  
KOHARA Miki
教員プロフィール
  www.loots.ee  
[From original english script of 1st episode, made by fansub group: Neko Creations, traslation by Miki Okamoto]
[Tratto dallo script inglese dell’episodio 1, distribuito dal fansub group: Neko Creations, traduzione dal giapponese all’inglese di Miki Okamoto]
  4 Résultats europoly.tagesspiegel.de  
Lorenzen, Emma ; Agerholm, Jørgen Steen ; Grossi, Anette Blak ; Bojesen, Anders Miki ; Skytte, Christina ; Erneholm, Karin ; Follmann, Frank ; Jungersen, Gregers
Brogaard, Louise ; Heegaard, Peter Mikael Helweg ; E. Larsen, Lars ; Mortensen, Shila ; Schlegel, Michael ; Dürrwald, Ralf ; Skovgaard, Kerstin
  topmuseum.jp  
Miki Tamon took office as director, serving until March 31, 2000.
제2대 관장으로 미키 다외문취임 (2000년3월31일까지)
  www.scfv.ch  
With the arrival of Miroslava Poljaković Miki, who had worked for several years under the jurisdiction of Iasonas Giasoumi-a, one of the most famous Cypriot chef, the concept of the cafe restaurant, with distinctive food and fast service and high quality has been promoted.
Legnagyobb kihívása az volt, hogy bevezesse a nem mindennapi ételeket, ezzel hozzájárulva, hogy a Boss étterem konyhája jelentős szerepet kapjon az új kultúra kialakulásában.
  www.psoft.co.jp  
In the past, surfing pioneers were driven by the dream of unridden surf breaks in exotic locations, with hopes of escaping the ever growing crowds. Miki Dora, a Californian surf legend, decided to leave Malibu at the end of the 1960s, because it was already too crowded and marketed for him.
Pour retrouver la tranquillité dans l’eau, et par esprit d’aventure, certains se sont mis à voyager et ont fini par retrouver des vagues désertes. Miki Dora, une légende californienne du surf, a quitté la fameuse plage de Malibu à la fin des années 1960 car la foule et la commercialisation de ce sport l’avaient rendu fou. Il trouve alors la paix et l’une des plus belles vagues européennes sur la côte basque espagnole.
  multivacances.groupepvcp.com  
Aleks, David, and Miki, fighters from the youth center, want to discover the recipe for success of Austrian champion in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz. The young filmmakers Lorenz and Philipp see a hero in Franz-Josef Huainigg, a representative to the National Assembly despite his physical handicaps.
Aleks, David und Miki, die Kämpfer aus dem Jugendzentrum, wollen vom Österreichischen Meister in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz, sein Erfolgsrezept erfahren. Für die Jungfilmemacher Lorenz und Philipp ist Franz-Josef Huainigg ein Held, weil er trotz seiner körperlichen Beeinträchtigungen Nationalratsabgeordneter ist. Franz Viehböck, der erste und bisher einzige Österreicher im All und Max Schrems, der erfolgreich Facebook verklagt hat, werden vom angehenden Journalisten Fatih ausgefragt. Stefan, der als Sohn zweier Lesben aufgewachsen ist, bewundert seinen Samenspendervater und Jungfußballer Daniel träumt von David Alaba, Österreichs aktuell größtem Fußballstar.
  www.krachtvancultuur.nl  
The participants’ commitment is not only shown in their creations but also in the fact that they are not paid for their contributions to the project. The Israeli photographer Miki Kratsman and the Palestinian photographer and painter Amer Derbas are the project’s curators.
'Mensen in Israël en Palestina worden al doodgegooid met informatie over het conflict', zegt Anna Miranda Scholten van Médicins du Monde. 'Om ze toch te kunnen prikkelen, hebben we gekozen voor kunst als communicatiemiddel.' Twaalf kunstenaars verbeeldden op verzoek van de organisatoren met digitale kunstwerken hun kritische visie op de afscheiding. Het engagement van de participanten blijkt behalve uit hun creaties ook uit hun onbetaalde deelname aan het project. Curators zijn de Israëlische fotograaf Miki Kratsman en de Palestijnse fotograaf en schilder Amer Derbas. Zij hebben een brochure samengesteld met afbeeldingen van de kunstwerken en achtergrondinformatie.
  www.powerofculture.nl  
The participants’ commitment is not only shown in their creations but also in the fact that they are not paid for their contributions to the project. The Israeli photographer Miki Kratsman and the Palestinian photographer and painter Amer Derbas are the project’s curators.
'Mensen in Israël en Palestina worden al doodgegooid met informatie over het conflict', zegt Anna Miranda Scholten van Médicins du Monde. 'Om ze toch te kunnen prikkelen, hebben we gekozen voor kunst als communicatiemiddel.' Twaalf kunstenaars verbeeldden op verzoek van de organisatoren met digitale kunstwerken hun kritische visie op de afscheiding. Het engagement van de participanten blijkt behalve uit hun creaties ook uit hun onbetaalde deelname aan het project. Curators zijn de Israëlische fotograaf Miki Kratsman en de Palestijnse fotograaf en schilder Amer Derbas. Zij hebben een brochure samengesteld met afbeeldingen van de kunstwerken en achtergrondinformatie.
  www.sempora.com  
by Roy Miki (NeWest Press) and Peter Midgley of Edmonton for
In Flux: Transnational Shifts in Asian Canadian Writing
  www.mouriya.co.jp  
[39]Tahmina Sultana, Hiroaki Takagi, Miki Morimatsu, Hiroshi Teramoto, Chun-Biu Li, Yasushi Sako, Tamiki Komatsuzaki
This paper was selected in "Virtual Journal of Biological Physics Research "Single Molecule Dynamics", 14(12)(2007)".
  www.kenken.go.jp  
Norihito Miki, Dr.
研究員
  www.sixpackfilm.com  
Aleks, David, and Miki, fighters from the youth center, want to discover the recipe for success of Austrian champion in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz. The young filmmakers Lorenz and Philipp see a hero in Franz-Josef Huainigg, a representative to the National Assembly despite his physical handicaps.
Aleks, David und Miki, die Kämpfer aus dem Jugendzentrum, wollen vom Österreichischen Meister in Mixed Martial Arts, Philipp Schranz, sein Erfolgsrezept erfahren. Für die Jungfilmemacher Lorenz und Philipp ist Franz-Josef Huainigg ein Held, weil er trotz seiner körperlichen Beeinträchtigungen Nationalratsabgeordneter ist. Franz Viehböck, der erste und bisher einzige Österreicher im All und Max Schrems, der erfolgreich Facebook verklagt hat, werden vom angehenden Journalisten Fatih ausgefragt. Stefan, der als Sohn zweier Lesben aufgewachsen ist, bewundert seinen Samenspendervater und Jungfußballer Daniel träumt von David Alaba, Österreichs aktuell größtem Fußballstar.
  4 Résultats www.mori.art.museum  
Tsukada Miki
塚田美紀
  4 Résultats www.bauwerk-parkett.com  
Miki, D., Suzuki, Y., and Kasagi, N.,
「エレクトレット環境振動発電による電池レス無線センサの試作」,
  mopad.tonfunk.de  
Luis de Góngora by Guillermo Pérez Villalta, Francisco de Quevedo by Miki Leal, Rosalía de Castro by Nieves Galiot, Antonio Machado by Matías Sánchez, Pedro Salinas by Jacobo Castellanoand Pablo García Baena by José María Báez.
De otro lado, Luis de Góngora será retratado por Guillermo Pérez Villalta, Francisco de Quevedo por Miki Leal o Rosalía de Castro por Nieves Galiot. Asimisimo, la figura de Antonio Machado será sometida a la visión artística de Matías Sánchez y la de Pedro Salinas a la de Jacobo Castellano. Por último, la obra de Pablo García Baena será interpretada por José María Báez mediante una instalación de versos que tendrá lugar en el Ayuntamiento de Córdoba, en lugar de en el citado Molino.
  www.etxepare.eus  
The jury was composed by Pere Vall ( "frames"), Patricia Bonet (Catalan Films), Agustí Argelich (Filmets) Esparbé Miki (actor) eta Melina Matthews (actress).
Konstanzeko eta Mexiko DFko bi unibertsitatetan Euskara eta Euskal Kulturako irakurle bana hautatzeko deialdia
  5 Résultats research02.jimu.kyutech.ac.jp  
English , Preliminary ESD Ground Tests Using a Large-scale Solar Array , 10th Spacecraft Charging Technology Conference , 2007.06 , Hideto Mashidori,Kumi Nitta,Shiro Kawakita,Jiro Harada,Yusuke Miki,Suetsugu Shinohara,Kazuhiro Toyoda
英語 、 Preliminary ESD Ground Tests Using a Large-scale Solar Array 、 10th Spacecraft Charging Technology Conference 、 2007年06月 、 Hideto Mashidori,Kumi Nitta,Shiro Kawakita,Jiro Harada,Yusuke Miki,Suetsugu Shinohara,Kazuhiro Toyoda
  en.unifrance.org  
Miki Manojlovic
Mirjana Jokovic
  cms.phys.s.u-tokyo.ac.jp  
The show is a Shine Iberia production presented by Arturo Valls. Many Spanish celebrities will take part in the show, namely Cristina Pedroche, Olga Hueso, Miki Nadal, Papa Rus, Pepe Viyuela, Agustín Jiménez and Luis Larrodera.
El concurso es una producción de Shine Iberia y presentado por Arturo Valls. Varias celebridades participarán en el concurso: Cristina Pedroche, Olga Hueso, Miki Nadal, Papa Rus, Pepe Viyuela, Agustín Jiménez y Luis Larrodera entre ellas.
  global-exam.com  
Khan, A. ; Daugaard, Anders Egede ; Bayles, A. ; Koga, S. ; Miki, Y. ; Sato, K. ; Enda, J. ; Hvilsted, Søren ; Stucky, G. D. ; Hawker, C. J.
Hansen, Thomas Steen ; Daugaard, Anders Egede ; Hvilsted, Søren ; Larsen, Niels Bent
  www.janic.org  
NISHIYAMA, Miki*
(特活)国際協力NGOセンター
  www.findjobs.vn  
-Miki Florensa (electric guitar)
-Miki Florensa (guitare électrique)
  www.ignatzmouse.net  
Lighting: Miki Arbizu
Lumières: Miki Arbizu
  2 Résultats www.unops.org  
Villagers voicing their housing needs to ‘social mobilizers’. Photo: UNOPS/Miki Yoshimura
Des villageoises expriment leurs besoins auprès de mobilisateurs sociaux. Photo : UNOPS/Miki Yoshimura
Mujeres de la aldea expresan sus necesidades de vivienda a los activistas sociales. Fotografía: UNOPS/Miki Yoshimura
  4 Résultats www.poibase.com  
At the nearby Shark City, you can even experience feeding sharks. After returning to the hotel, come unwind at the Miki Miki Bar while gazing out at the lagoon at dusk. Our recommendation for a romantic toast: the local beer, HINANO.
Vers 9 heures, après votre petit-déjeuner, départ pour une excursion dans le lagon Bleu, à environ une heure en bateau de l'hôtel. Ce lagon, d'un bleu particulièrement profond comme son nom l'indique, crée avec le sable blanc et le ciel bleu des paysages absolument paradisiaques. Juste à côté, à la « cité des requins », vous pourrez tenter de donner à manger aux requins. De retour à l'hôtel, profitez d'un moment romantique devant le soleil se couchant sur le lagon, au bar Mikimiki. Nous vous y recommandons la bière locale, la Hinano. Vous pourrez alors contempler le ciel et la mer rougissant au soleil couchant, puis, la nuit venue, observer les poissons qui nagent dans le lagon éclairé.
Alle nove, dopo la colazione, partiamo per l’escursione alla magica Laguna Blu, a solo un’ora di barca dal Resort. Il blu della laguna e del mare, il bianco della sabbia, l’azzurro del cielo sopra di voi; camminerete in un panorama da mille e una notte. A Shark City, lì vicino, potrete dare da mangiare agli squali. Tornando al Resort, sarà romantico guardare la laguna dal Miki Miki Bar sorseggiando la birra locale Hinano. Quando scende la notte, il tramonto tinge di rosso sia il cielo sia la laguna, e le acque intorno al Miki Miki Bar si illuminano permettendovi di vedere i pesci che nuotano sotto di voi.
  www.teliafinance.com  
At the moment, Darija Martinčić from Beli on the Cres island is keeping the instrument. The intonation of the instrument with five finger holes closed is: 440 Hz (A). The owner of the instrument is Valentin Mikičić. Daria Martinčić from Beli is keeping the instrument.
Lo strumento non ha il numero e la disposizione abituale dei fori digitali: nella parte destra ha sei fori e nella parte sinistra tre fori finali. Attualmente il quarto foro della parte destra è stato otturato con della cera d'api, cosicché ha ottenuto la medesima diteggiatura degli strumenti suonati sull'isola. Le ance in canna sono state costruite da Ive Musić. Lo strumento è privo si sacca e di ornamenti ed è stato costruito a coltello. Josip Krajić era il proprietario dello strumento. Attualmente lo strumento è custodito da Daria Martinčić. Chiudendo 5 fori l'intonazione è: 440Hz (A). Lo strumento è di proprietà di Valentin Mikičić ed è custodito da Daria Martinčić di Beli sull'isola di Cherso.
  4 Résultats www.hoteldewaal.nl  
Kururi Kururu by ChomP feat. miki V4
Mettiamo a posto ora #animemesse #SongsLove
Bersiap-siap sekarang #animemesse #SongsLove
  www.publicspace.org  
) by Miki Monticelli, and several books in the Geronimo Stilton series.
) de Miki Monticelli, i diversos llibres de la sèrie de Geronimo Stilton.
  turisms.cesis.lv  
Dr. Ivan Merz primary school, leader: Ana Mikić, prof.
IX. gimnazija, zbor, voditeljica: Kristina Orač, prof.
  www.barbarossahof.com  
Shuhei is originally from Fukuoka and is an avid soccer player and fan. He lives with his wife Miki and daughter Mei and enjoys travel, barbecue, and cycling in his spare time.
ブリティッシュ・コロンビア大学で留学生として学び、立命館大学では政治学博士号を取得。2000年には、欧州委員会から選出され、ベルギーのデロイト・トウシュ社でインターンを経験した。
  pavie.culture.fr  
Chair of Executive Committee: Miki HIRANO
TOP Page ・ 会員用のページ > 学術的会合 > 2013年度秋季総合分科会 > 英文サマリ情報
  www.ier.hit-u.ac.jp  
KOHARA, Miki
一橋大学経済研究所 教授
  3 Résultats inoue-ironworks.co.jp  
Miki Araki
Aya Sasaki
  2 Résultats professionaleducation.blood.ca  
The Future State of Mobile Network Communication -- Toshio Miki
[開発最前線] レギュレーター式ミニッツリピーター時計 -- シチズン時計
  www.zeilmakerijtoussein.be  
Miki Amano
天野美紀
  real-estate-us.info  
YOMON Miki
横堀 慶子
  www.modernterminals.com  
Examiner: Mulholland, Adrian John; Olsen, Jeppe Miki Busk
Main Supervisor: Henriksen, Niels Engholm
  seoulsolution.kr  
(12/18) Ken Miki/Shigeyuki Sakaida, Snow – Hokusetu Snow Mountain, Plakat, ca. 2002, Museum für Gestaltung Zürich, Plakatsammlung
(11/18) Claude Kuhn, Plakat zur Ausstellung „Japanische Plakatkünstler – Kirschblüten und Askese“ im Museum für Gestaltung Zürich, 2014
  www.pac10.co.jp  
(12/18) Ken Miki/Shigeyuki Sakaida, Snow – Hokusetu Snow Mountain, Plakat, ca. 2002, Museum für Gestaltung Zürich, Plakatsammlung
(11/18) Claude Kuhn, Plakat zur Ausstellung „Japanische Plakatkünstler – Kirschblüten und Askese“ im Museum für Gestaltung Zürich, 2014
  zkpprodaja.si21.com  
He had his table in Miki’s Pen Club. He was known for being elegant, cosmopolitan and charismatic, dressed in a black outfit completed with a tie or a silk scarf, a velvet jacket, with his hair slicked back and styled with nut oil.
V pen klubu pri Mikiju je imel svojo mizo. Vedno eleganten, svetovljanski, karizmatičen, v črnem, s kravato ali svileno rutico, žameten suknjič, zalizani lasje, namazani z orehovim oljem. Šef parade. Zvezda lokala. Gizdalin. Frajer. Woland iz Mojstra in Margarete Mihaila Bulgakova. Držala se ga je romantična avreola vojnega junaka, večnega upornika in pisateljskega asa. Ob njem je bila vedno kakšna lepa, mlada, divja mačka. Take figure med slovenskimi pisatelji ni bilo.
  5 Résultats www.jpf.go.jp  
The hottest program among those related to Guest of Honor was autograph sessions by leading Japanese authors Ms. Kaori Ekuni, Mr. Shuichi Yoshida, and Ms. Riku Onda, as well as manga authors Ms. Yoko Kamio and Ms. Miki Aihara.
ジャパンファウンデーションでは、日本年のキャッチフレーズである「読書がつなぐ日韓の心」にちなみ、日本で出版された韓国関連図書200冊と韓国で出版された日本関係図書200冊を社団法人 出版文化国際交流会と共同で集書・展示するとともに、国際交流基金ポラナビ著作/翻訳賞の受賞作品等や基金発行季刊誌「Japanese Book News」掲載図書の紹介、パネル展示等を行ないました。また、「日本年」実行委員会との共催として、日本館にインフォメーションデスクや様々な日本文化紹介・交流事業を行なうイベントスペースを設置したほか、日韓で全国的な広がりをみせている「ブックスタート」運動(赤ちゃんに絵本をプレゼントし一緒に絵本を読む楽しさを広める読み聞かせ推進活動)に関する白井哲氏の講演会と絵本作家・三浦太郎氏によるワークショップ、さらに作家の恩田陸氏のサイン会とトークイベントを共同で実施しました。日本館への来場者アンケート(回答数473件)によれば、95パーセント以上が日本館の総合評価につき「たいへん満足」「満足」と回答しています。
  edessaglidingclub.gr  
The sauna is part of the Nordic Matters Exhibition in the Southbank Centre and is a result of cooperation between Aalto University and Southbank Centre. It was designed and implemented by Aalto University MA students Pedro Pablo Garcia Alcazar, Markus Holste, Monica Romagnoli and Miki Sordi together with Finnish sculptor Jaakko Pernu.
Sauna on osa Southbank Centren Nordic Matters -näyttelyä, ja sen ovat suunnitelleet ja toteuttaneet Aalto-yliopiston tila- ja kalustesuunnittelun maisteriopiskelijat Pedro Pablo Garcia Alcazar, Markus Holste, Monica Romagnoli ja Miki Sordi yhteistyössä kuvanveistäjä Jaakko Pernun kanssa. Ohjaajana Kareojan lisäksi oli Ville Kokkonen. Sauna on auki joulukuun 30. päivään asti.
  www.rgsl.edu.lv  
The RGSL team was represented by Jevgenija Pavlova, Linda Purenkova, Ruta Mikiškaite, Tamar Kobakhidze and Axel Wahl. Associate from Raidla Lejins & Norcous Maija Volkova coached the team. RGSL highly appreciates and would like to thank “BDO Zelmenis & Liberte”and “Eversheds Bitāns” Law Office, as without their support and contribution team’s participation in the competition would not be possible.
). RJA komanda izsaka lielu pateicību komandas atbalstītājiem - zvērinātu advokātu birojam „BDO Zelmenis & Liberte” un zvērinātu advokātu birojam "Eversheds Bitāns" bez kuru sapratnes un pretimnākšanas komandas dalība izspēlēs nebūtu bijusi iespējama.
  www.auroraimporting.com  
Among the exhibitors are last year’s winners of the “Grand Prix d’horlogerie de Genève”, Kari Voutilainen, Vianney Halter and Philippe Dufour. Fascinating and unique creations such as a “Mysterieuse Tourbillon”, as well as unconventional works by Miki Eleta and one-of-a-kind watches designed by Vincent Calabrese have been presented.
Unsere Zeit zerrinnt, wir erleben revolutionäre oder stürmische Zeiten, geniessen ein Schäferstündchen oder wir befinden uns auf dem Holzweg. Mit diesen Assoziationen spielten die ausgestellten Exponate: Wie zum Beispiel der Marinechronometer, der ab Mitte des 18. Jahrhunderts auch bei stürmischer See menschliche Fracht und wertvolles Gut sicher über die Weltmeere gebracht hat oder Semjon Iwanowitsch Bronnikov, der über sieben Jahre an einer Uhr ganz aus Holz tüftelte. Seine Zeitgenossen zweifelten an seiner geistigen Gesundheit und liessen ihn sogar in eine Klinik einweisen. Die Zeit war eben noch nicht reif!
  www.steelindonesia.com  
“We are honoured to host Uutisraivaaja at Slush to award the best company of this year’s competition. Initiatives such as this are critical to boost new startups in the media space, which is going through a rapid and fundamental change.” says Miki Kuusi, Main Organizer at Slush.
“Olemme iloisia, että Slush saa isännöidä Uutisraivaajan voittajan julkistuksen. Uutisraivaajan kaltaiset  aloitteet ovat äärimmäisen tärkeitä avittamaan uusia startup-yrityksiä media-alalla, joka parhaillaan käy läpi nopeita, mutta perustavanlaatuisia muutoksia, sanoo Miki Kuusi, Slush-tapahtuman pääjärjestäjä.
  www.lebistrotparisien.pl  
10F Miki Bld., 2-4-1 Minami-semba, Chuo-ku, Osaka-city, Osaka, Japan
営業日: 月曜日〜金曜日(午前9時〜午後12時、午後1時30分〜午後6時)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow