nono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'738 Résultats   2'735 Domaines
  www.lesdeuxmagots.fr  
Geben Sie den Code auf Ihrer Geschenkgutscheinkarte beim Checkout ein und die Summe der Karte wird von Ihrer Bestellung als Zahlung abgezogen.
Enter the code on your Gift Card during checkout and the total of the card will be deducted from your order as payment.
Introduzca el código de La Tarjeta Regalo durante la compra y el total de la tarjeta será reducido en su pago.
Inserisci il codice della carta regalo durante la procedura di pagamento. L'importo da pagare verrà ridotto prima del pagamento.
Insira o código do seu Cartão Presente ao finalizar sua compra e o valor total do cartão será deduzido do seu pedido.
Voer tijdens de betaling met uw cadeaukaart uw code in, waarna de totale waarde van de cadeaukaart als betaling op uw aankoop in mindering zal worden gebracht.
Prilikom check out-a unesite kod s Poklon bona i iznos će biti umanjen za iznos na Poklon bonu.
Wprowadż kod otrzymany wraz z bonem upominkowym przy płatności za zakup, całość kwoty znajdującej się na bonie zostanie przelana jako płatność
Введите код, указанный на Вашем подарочном сертификате, во время оформления заказа, и из суммы заказа будет вычтена общая сумма сертификата в качестве оплаты.
Ange koden på presentkortet i kassan och summan av presentkortet kommer att dras som betalning från din beställning.
Ödeme sırasında Hediye Kartınız üzerindeki kodu girin ve kartın toplamı siparişinizden ödeme olarak düşülecektir.
  www.acrosslombardslands.eu  
Summe
Total
Total
Totale
Total
Totaal
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
  www.ada-cosmetics.com  
Diese Summe zahle ich *
This amount will be paid *
这一金额将被支付至 *
  afaithfulwitness.org  
Die Summe der Runden und Zeiten der besten Läufe (Ohne Berücksichtigung der schlechtesten Rennen), bestimmt das Endergebnis des Wettbewerbs, dass ordnet eine Punktzahl für die Teilnehmer.
The sum of the laps and times of the best heats (Excluding the worst race), determines the final result of the competition, that assigns a score to the participants.
La somme des tours et temps des meilleures séries (Hors la pire course), détermine le résultat final de la compétition, qui attribue un score aux participants.
La suma de las vueltas y los tiempos de los mejores mangas (Excluyendo el peor carrera), determina el resultado final de la competición, que asigna una puntuación a los participantes.
  3 Résultats programmegratitude.ca  
Summe €:
Amount €:
Amount €:
  www.petitsfreres.org  
Summe 6 + 9
Sum of 6 + 9
Somme de 6 + 9
  101 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Klicken Summe: Was treibt jemanden aus Vernunft in
Click Sum: What drives someone from sanity to madn
cliquez somme: ce qui motive quelqu'un de bon sens
clicca somma: cosa spinge una persona dalla sanità
  www.casadelamartina.com  
Coaching 1 / 2 Tag: Summe
Coaching 1 / 2 Jour: Total
Coaching 1 / 2 Day: Total
Coaching 1 / 2 Day: totale
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Die Visa-Kosten besteht aus der Summe vonPflichtgebühren, Gemeinkosten, Preise und Qualität der Visa-Assistance-Leistungen.
The visa cost consists of the sum of compulsory fees, overhead expenses, prices and quality of the visa assistant's services.
Le coût de visa se compose de la somme des frais obligatoires, des prix et de la qualité des services du Sponsor de visa.
The visa cost consists of the sum of compulsory fees, overhead expenses, prices and quality of the visa assistant's services.
Стоимость визы складывается из суммы обязательных сборов, накладных расходов, цены и качества услуг партнеров.
  2 Résultats www.2wayradio.eu  
Das Beste der griechischen und gallischen Welt vereint ergibt mehr als die Summe seiner Teile.
The best of the Greek and Gallic worlds, combined to produce more than the sum of its parts.
Le meilleur des mondes grec et gaulois produisent ensemble bien plus que la somme de leurs parties.
Lo mejor de los mundos griego y galo combinado para obtener más que la suma de sus partes.
Gli aspetti migliori del mondo greco e gallico combinati per generare più della somma delle sue parti.
Kombinace toho nejlepšího z řecké a galské sféry stvořená tak, aby byla více než součet svých částí.
Połączenie najlepszych cech greckich i galijskich. Razem stanowią niezwykle synergiczną całość.
Сочетание главных достоинств греческого и галльского миров дает невиданные доселе преимущества.
Yunan ve Galya alemlerinin en iyileri, parçalarından daha üstün bir bütüne hayat vermek için bir araya geldi.
  10 Résultats www.zas.admin.ch  
Die Summe der beiden Renten eines Ehepaares darf nicht höher sein als 150% der Maximalrente. Falls diese Limite überschritten ist, werden die beiden individuellen Renten folglich gekürzt (Plafonierung).
The sum of the two individual pensions of a married couple must not be superior to 150% of the maximum pension. If this limit is exceeded, the two individual pensions are reduced accordingly (Upper limit).
La somme des deux rentes individuelles d'un couple marié ne doit pas être supérieure à 150% de la rente maximale. Si cette limite est dépassée, les deux rentes individuelles sont réduites en conséquence (plafonnement).
La suma de dos rentas individuales de una pareja casada no debe ser superior al 150% de la renta máxima. Si dicho límite se sobrepasa, las dos rentas individuales deberán ser reducidas en consecuencia.
La somma delle due rendite individuali della coppia sposata, non deve eccedere il 150% della rendita massima. Se questo limite è superato, le due rendite individuali sono ridotte in conseguenza.
  www.xplora.org  
Summe der Pfeile
Arrows sum
Somme des flèches
  4 Résultats www.adrreports.eu  
Die angezeigte Zahl ist jeweils die laufende Summe der spontan gemeldeten schwerwiegenden Fälle, die bis zum Ende des Vormonats erfasst wurden. Die Zahlen werden am 15. des laufenden Monats online aktualisiert.
The figure displayed is always the running total of serious spontaneous cases reported up to the end of the previous month. The figures are updated online on the 15th of the current month.
Le chiffre affiché correspond toujours au total cumulé des cas spontanés graves notifiés jusqu'à la fin du mois précédent. Les chiffres sont mis à jour en ligne le 15 du mois en cours.
La cifra indicada siempre es el total acumulado de casos espontáneos graves notificados hasta el fin del mes anterior. Las cifras se actualizan en línea el día 15 del mes en curso.
La cifra pubblicata indica sempre il totale progressivo di casi spontanei gravi segnalati entro la fine del mese precedente. I dati vengono aggiornati online il giorno 15 del mese in corso.
O número apresentado corresponde sempre ao número total de casos espontâneos graves notificados até ao fim do mês anterior. Os números são atualizados online no dia 15 do mês corrente.
Ο αριθμός που εμφανίζεται είναι πάντα το τρέχον σύνολο των σοβαρών αυθόρμητων περιπτώσεων που έχουν αναφερθεί στο EudraVigilance έως το τέλος του προηγούμενου μήνα. Οι αριθμοί ενημερώνονται επιγραμμικά τη 15η ημέρα του τρέχοντος μήνα.
Het weergegeven cijfer verwijst altijd naar het actuele totaal van ernstige spontane gevallen die tot het einde van de voorafgaande maand zijn gemeld. De cijfers worden online bijgewerkt op de 15e van elke maand.
Показаната цифра винаги представлява междинна сума на сериозните спонтанни случаи, съобщени до края на предходния месец. Цифрите се актуализират онлайн на 15-о число на текущия месец.
Prikazana brojka uvijek se odnosi na tekući ukupni broj ozbiljnih spontanih slučajeva prijavljenih do kraja prethodnog mjeseca. Brojke se ažuriraju na mreži 15. dana tekućeg mjeseca.
Uvedený číselný údaj vždy udává aktuální celkový počet závažných spontánních případů nahlášených do konce předchozího měsíce. Tyto číselné údaje se aktualizují 15. den běžného měsíce.
Det viste tal er altid det løbende samlede antal alvorlige spontane tilfælde indberettet indtil udgangen af den foregående måned. Tallene opdateres online den 15. i den indeværende måned.
Kuvatud on eelnenud kuu lõpuks teatatud raskete spontaansete juhtumite senine koguarv. Andmeid ajakohastatakse elektrooniliselt iga kuu 15. päeval.
Esitetty luku on aina edellisen kuukauden loppuun mennessä ilmoitettujen vakavien spontaanien tapausten juokseva kokonaismäärä. Luvut päivitetään verkkoon aina kuluvan kuukauden 15. päivänä.
A feltüntetett szám mindig az előző hónap végéig jelentett súlyos, spontán esetek összesített számát jelöli. A számok online frissítésére minden hónap 15. napján kerül sor.
Talan, sem sýnd er, er alltaf samfelldur heildarfjöldi alvarlegra, óvæntra mála, sem tilkynnt hafa verið fram til loka síðasta mánaðar. Tölurnar eru uppfærðar á Netinu 15. hvers mánaðar.
rodomas skaičius visada reiškia esamą bendrą susirūpinimą keliančių spontaniškai praneštų atvejų skaičių, apie kuriuos pranešta iki praėjusio mėnesio pabaigos. Duomenys internete atnaujinami einamojo mėnesio 15 dieną;
Det viste antallet er alltid det løpende samlede antallet alvorlige, spontane bivirkninger meldt inntil utgangen av den foregående måneden. Tallene oppdateres elektronisk den 15. i den aktuelle måneden.
Pojawiająca się liczba jest zawsze bieżącą łączną liczbą wszystkich poważnych spontanicznych przypadków zgłoszonych do końca poprzedniego miesiąca. Liczby są aktualizowane w 15. dniu każdego miesiąca.
Cifra prezentată reprezintă totalul la zi al cazurilor spontane grave care au fost raportate până la sfârşitul lunii anterioare. Cifrele sunt actualizate online la data de 15 a lunii curente.
Zobrazené číslo vždy znamená všetky priebežnézávažné spontánne prípady nahlásené do konca predchádzajúceho mesiaca. Údaje sa aktualizujú online každý 15. deň aktuálneho mesiaca.
Prikazano število je vedno tekoče skupno število resnih spontanih primerov, ki so bili sporočeni do konca preteklega meseca. Številke se na spletišču posodabljajo na 15. dan tekočega meseca.
Det visade antalet är alltid det ackumulerade totala antalet allvarliga spontana fall som rapporterats fram till slutet av föregående månad. Siffrorna uppdateras online den 15:e under innevarande månad.
Norādītais skaitlis vienmēr ir aktuālais kopējais nopietnu spontānu gadījumu skaits, par kuriem ziņots līdz iepriekšējā mēneša beigām. Skaitļi tiek atjaunināti tiešsaistē aktuālā mēneša 15. datumā.
Iċ-ċifra murija hija dejjem it-total attwalital-każijiet spontanji serji li ġew irrapportati sal-aħħar tax-xahar ta' qabel. Iċ-ċifri huma aġġornati fuq l-internet fil-15 tax-xahar attwali.
Is é an figiúr a thaispeántar i gcónaí é líon iomlán reatha na gcásanna tromchúiseacha spontáineacha tuairiscithe go deireadh na míosa roimhe sin. Nuashonraítear na figiúirí ar líne ar an 15ú lá den mhí reatha.
  www.benchen.org  
An der Technischen Universität Danzig befasste er sich u.a. mit digitaler Registrierung und Analyse physiologischer Daten, Rekonstruktion elektrischer Bilder der Gewebeeigenschaften und Optimierung der Algorhitmen. Er führte auch neue für die Telekommunikation bestimmte Technologien ein, wie Signalerkennung, Mobilbox und Digitaltelephonie. Die Summe dieser Erfahrungen verbrauchen wir für unsere Produkte.
L'entreprise Neurobit Systems a été fondée par Marcin Kocikowski (docteur ingénieur). Depuis des années le propriétaire se spécialise en transformation numérique des signaux. Pendant son travail à la Polytechnique de Gdañsk il s'est occupé entre outre de l'enregistrement numérique et de l'analyse des données physiologiques, de la reconstruction des tableaux électriques des qualités des tissus et de l'optimalisation des algorithmes. Il a mis en application de nouvelles technologies à l'usage de télécommunication telles que la reconnaissance des signaux, la boîte vocale et la téléphonie mobile. La somme de toutes ses expériences a trouvé son usage dans nos nouveaux produits.
La empresa Neurobit Systems fue fundada por el ingeniero dr. Marcin Kocikowski. Su propietario desde hace muchos años se especializa en procesamiento digital de señales. Siendo docente en el Instituto Politécnico de Gdañsk, se dedicó, entre otras actividades, al registro digital y análisis de datos fisiológicos, reconstrucción de imágenes eléctricas de propiedades de tejidos y optimización de algoritmos, aplicando además al ámbito de telecomunicaciones nuevas tecnologías tales como detección de señales, buzón de voz y telecomunicaciones digitales. Todas aquellas experiencias quedaron plasmadas en nuestros nuevos productos.
Il fondatore dell'impresa Neurobit Systems è dott. ing. Marcin Kocikowski. Il proprietario da anni si sta specializzando nella elaborazione digitale dei segnali. Lavorando presso Il Politecnico di Danzica, si stava occupando, fra altro, della registrazione digitale e dell'analisi dei dati fisiologici, della ricostruzione degli immagini elettrici, delle proprietà dei tessuti i dell'ottimalizzazione degli algoritmi. Introduceva anche le nuove tecnologie negli impieghi di telecomunicazione, come riconoscimento dei segnali, posta vocale, telefonia digitale. Noi utilizziamo gli effetti prodotti da quelle esperienze nei nostri nuovi prodotti.
O fundador da Neurobit Systems é o Dr. Marcin Kocikowski. O proprietário tem-se especializado no processamento digital de sinais há largos anos. Trabalhou na Universidade Técnica de Gdansk, onde tinha diversas ocupações, entre as quais, registo digital e análise de dados fisiológicos, reconstrução de imagens de propriedades eléctricas de tecidos e optimização de algoritmos. Introduziu também novas tecnologias em telecomunicações, tais como o reconhecimento de sinais, correio de voz, telefonia digital. Os nossos produtos resultam da síntese destas experiências.
  4 Résultats www.activerain.com  
Summe
Somme
Suma
  www.suissebank.ru  
Ist die Garantie bedingt, bedeutet dies, dass derjenige, der eine Garantie beanspruchen möchte, einige Bedingungen erfüllen muss, bevor der Bürge bereit ist, die entsprechende Summe an den Anspruchsberechtigten zu zahlen.
Guarantees can be conditional or unconditional. If the guarantee is conditional this means that the party who wants to claim a guarantee must fulfil a few conditions before the guarantor is prepared to pay the corresponding sum to the party entitled to the claim. If the guarantee is a simple receivables guarantee this means that the party entitled to the claim in the document can demand the claim listed in the guarantee by means of a simple request..
Les garanties peuvent être conditionnelles ou inconditionnelles. Si la garantie est conditionnelle, cela signifie que celui qui aimerait demander une garantie, doit remplir quelques conditions avant que le garant soit prêt à verser la somme correspondante au titulaire du droit. Si la garantie est une simple garantie de créances, cela signifie que le titulaire du droit mentionné dans le document peut réclamer le droit mentionné dans la garantie par le biais d’une simple créance.
Las garantías pueden ser condicionales o incondicionales. Si la garantía es condicional, esto quiere decir que la parte que quiere reclamar una garantía debe cumplir algunas condiciones antes de que el garante pueda pagar la correspondiente suma a la parte autorizada a reclamarla. Si la garantía es una garantía exigible simple esto quiere decir que la parte autorizada a reclamarla en el documento puede solicitar la reclamación descrita en la garantía mediante una petición simple.
یمکن للضمان أن یكون مشروطاً أو غير مشروطاً. إذا كان الضمان مشروطاً ، فهذا يعني أن الشخص الذي يريد أن الحصول علی الضمان يجب أن يستوفي شروطاً معينة قبل أن يصرح الضامن أنه على استعداد لدفع المبلغ المطلوب للمدعي. أما إذا كان الضمان هو ضمان للمطالبة البسيطة ، فهذا يعني أن صاحب المطالبة المذكور في وثيقة الضمان بإمكانه‌ الحصول على المطالبة المذكورة بمجرد طلب بسيط.
Гарантии могут быть условными и безусловными. Если гарантия условна, то сторона, желающая потребовать выполнения обязательств по гарантии, должна выполнить определенные условия до момента готовности поручителя выплатить соответствующую сумму в адрес выгодоприобретателя. Если гарантия является безусловной, это означает, что выгодоприобретатель, указанный в документе, может получить сумму, заявленную в гарантии, путем простого требования.
Garantiler şartlı veya şartsız olabilirler. Garanti şartlı ise, bu demektir ki, kefil olanın talep edilen meblağı hak sahibine ödemeden önce garantiyi kullanacak tarafın birkaç şartı yerine getirmesi lazım. Şayet garanti adi bir alacak garantisi ise, bu demektir ki, dokümanda belirtilen hak sahibi garantide belirlenen hakkı basit bir taleple isteyebilir.
  www.szqzdz.net  
In Summe ergibt sich so ein einmaliges Produkt, das sich nahtlos in die Gruppe der Industrie 4.0-tauglichen wenglor-Sensoren einreiht und darüber hinaus ein enorme Anzahl an leistungsfähigen Eigenschaften besitzt.
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
All in all, this results in a unique products which seamlessly fits into wenglor’s range of "Industrie 4.0" compatible sensors and, beyond this, has an enormous breadth of high-performance features. The WinTec Transit Time Sensor is available as of immediately in the following variants: OY2TA104P0150P (PROFINET), OY2TA104P0150C (EtherCAT) and OY2TA104P0150E (EtherNet/IP).
  www.tolek.com.pl  
Wenn die Summe der Provisionen in einem Kalendermonat weniger als USD 10 / EUR 10 / AUD 10 beträgt, dann werden die Provisionen auf den folgenden Monat übertragen, bis der Mindestauszahlungsbetrag erreicht ist.
Si le total des commissions gagnées dans un mois civil est inférieur à $ 10 USD / 10 € / $ 10 AUD, les commissions sont reportées sur le mois suivant jusqu’à ce que le montant minimum de paiement soit atteint.
Si el total de comisiones ganadas en un mes calendario es inferior a 10 USD/10 €/10 AUD, las comisiones se transferirán al mes siguiente hasta que se alcance la cantidad de pago mínima.
Se le commissioni totali guadagnate in un mese solare sono inferiori a 10 USD/10 €/10 AUD, tali commissioni verranno riportate al mese successivo, fino al raggiungimento dell’importo di pagamento minimo.
  insight.eun.org  
Summe der Pfeile
Arrows sum
Somme des flèches
  2 Résultats www.cta-brp-udes.com  
Der Gast verpflichtet sich dazu, dem Vermieter der Wohnung die auf der ersten Seite des Vertrages, auf der auch die Angaben zur Wohnung, der Preis und die Namen der Unterzeichner erscheinen, festgelegte Monatsmiete zu zahlen. Diese Summe wird auch entrichtet, wenn der Gast sich aufgrund von Ferien oder anderen Gründen während der vereinbarten Monate des Aufenthaltes nicht in der Wohnung aufhält.
The student agrees to pay the monthly fee established on the first page of this contract, where the names of the signers, the prize and the accommodation data is reflected. Should the student be on holidays or away from the house for any reason during the contract period, the fee for the accommodation still has to be paid.
Le locataire se engage à payer le loyer établi dans la première feuille de ce contrat, oú on spécifie les données du logement, le prix et le nom des signataires. Le loyer sera également payé bien que Le locataire s'absente du logement, pour des vacances ou pour d'autres raisons, pendant les mois de séjour indiqués dans le contrat.
El arrendatario se compromete a pagar la renta mensual establecida en la primera hoja de este contrato (donde se especifican sólo los datos de la vivienda, el precio y el nombre de los firmantes). Esta cantidad se pagará igualmente aunque el inquilino se ausente de la vivienda, por vacaciones o por otras razones, durante los meses de estancia pactados.
Il conduttore si impegna a pagare al proprietario dell’appartamento l’affitto mensile stabilita nella prima pagina del presente contratto. L’affitto si pagherà ugualmente anche se l’conduttore si assenti dall’alloggio per vacanze o altre ragioni durante i mesi già pattuiti nel contratto.
O hospede compromete-se a pagar ao titular da casa uma pensão mensal acordada na primeira folha deste contrato. Esta quantia será paga mesmo que o hóspede se ausente , para férias ou por outras razões, durante os meses de estância acordados.
Lokator zobowiązuje się do uiszczania opłaty miesięcznej w wysokości ustalonej na pierwszej stronie umowy, w miejscu gdzie są określone szczegółowo informacje o mieszkaniu, cenie i imionach i nazwiskach osób podpisujących umowę. Kwotę o jednakowej wysokości należy uiścić niezależnie od nieobecności lokatora spowodowanej wyjazdem na wakacje lub z innych powodów mającej miejsce podczas miesięcy trwania umowy.
Арендатор обязуется вносить помесячную оплату, указанную на первой странице данного договора (где указаны данные квартиры, цена и имена лиц, заключающих договор). Арендатор обязан вносить помесячную оплату в течении всего периода указанного в договоре, даже в случае отъезда (на каникулы или по другим причинам).
  11 Résultats www.hotel-ahmedabad.net  
0 Artikel | Summe: 0,00 EUR
0 Article | Sum: 0,00 GBP
0 article(s) | Total: 0,00 EUR
  2 Résultats www.yopmail.com  
Wenn du YOPMail unterstützen möchtest, tue dies durch eine Spende. Klicke bitte auf den 'Spenden'-Button weiter unten. Jede Summe ist höchst willkommen und wird ausschliesslich zum Betrieb von YOPMail genutzt.
If you would like to support YOPmail and make a Donation, Please click on the 'Donate' button below. Any donation amount is greatly appreciated and goes solely towards YOPmail's maintenance.
Если вы хотите поддержать YOPmail и сделать пожертвование, пожалуйста, кликните кнопку «Пожертвования» ниже. Приветствуется любая сумма пожертвования. Все средства используются для улучшения работы YOPmail.
Якщо ви б хотіли підтримати YOPmail та зробити пожертвування, будь ласка, клікніть кнопку “Пожертвування” нижче. Вітається будь-яка сума пожертвування. Усі кошти використовуються для покращення роботи YOPmail.
  7 Résultats avalo.zemos98.org  
Gleiche Werte für Rot und Grün produzieren Gelb. Eine Farbe deren RGB bewertet, sind (255.255.100) kann sein betrachten, um die Summe von einem dunkelgrauem (100.100.100) mit einem Gelb von zu sein (155.155.0).
Los valores iguales para el rojo y el verde producen amarillo. Un color que RGB valora es (255.255.100) puede ser considera para ser la suma de un gris oscuro (100.100.100) con un amarillo de (155.155.0).
I valori uguali per colore rosso e verde producono il colore giallo. Un colore di cui il RGB stima è (255.255.100) può essere considerare come la somma di un grigio scuro (100.100.100) con un colore giallo di (155.155.0).
Os valores iguais para o vermelho e o verde produzem o amarelo. Uma cor cujo o RGB avalie é (255.255.100) pode ser considera para ser a soma de uma obscuridade - cinza (100.100.100) com um amarelo de (155.155.0).
  www.de-klipper.be  
auでは、SIM-Lock entsperren Anfragen、2017Im Dezember mehr als einen Tag、IPhone-Abonnenten werden nicht mehr nur entschlüsseln。 Andere Bedingungen verändern und、8Vom 1. April ab Kaufdatum 101 Tagen seit Veröffentlichung. 、12Ab dem 1. April in Summe sofort freischaltbare (jedoch、Nur ein Kaufvertrag)
In au、SIM lock unlock requests、2017In December more than one day、IPhone subscribers will no longer decrypt only。Other conditions are changing and、8From April 1, from the date of purchase 101 days since release.、12Immediately unlockable from April 1, in lump sum (However、Only a contract of purchase)
dans au、Verrou SIM déverrouiller demandes、2017En décembre, plus d’un jour、Les abonnés IPhone ne déchiffrera n’est plus seulement。Autres conditions changent et、8Du 1er avril, de la date d’achat 101 jours depuis la libération.、12Immédiatement débloquer du 1er avril, en somme forfaitaire (Cependant、Seul un contrat d’achat)
en au、Cerradura de SIM desbloquear las solicitudes de、2017En diciembre más de un día、Suscriptores de IPhone ya no descifrará sólo。Otras condiciones están cambiando y、8Del 1 de abril, desde la fecha de compra 101 días desde publicación.、12Inmediatamente desbloqueable del 1 de abril, en alzado (sin embargo、Sólo un contrato de compra)
in au、Richieste di sblocco SIM-lock、2017Nel mese di dicembre più di un giorno、IPhone iscritti non più decifrare solo。Altre condizioni stanno cambiando e、8Dal 1 aprile, dalla data di acquisto 101 giorni dal rilascio.、12Immediatamente sbloccabili dal 1 ° aprile, in somma forfettaria (tuttavia、Solo un contratto di acquisto)
auでは、Bloqueio do cartão SIM desbloquear pedidos、2017Em dezembro, mais de um dia、Assinantes IPhone já não irão descriptografar apenas。Outras condições estão mudando e、8A partir de 1 de abril, a contar da data de compra 101 dias desde o lançamento.、12Imediatamente unlockable do dia 1 de abril, em montante fixo (no entanto、Apenas um contrato de compra)
dalam au、Kunci SIM unlock permintaan、2017Pada bulan Desember lebih dari satu hari、IPhone pelanggan tidak lagi akan mendekripsi hanya。Kondisi lain berubah dan、8Dari tanggal 1 April, dari tanggal pembelian 101 hari sejak rilis.、12Segera membuka dari tanggal 1 April, dalam lump sum (namun、Hanya kontrak pembelian)
au는、SIM 잠금 해제 신청서、2017년 12 월 1 일、터미널 구내 구독자만 해제할 수 없습니다.。기타 조건 변경 되어、8월 1 일부 터는 구매일 로부터 101 일 이후에 취소 가능、12월 1 일부 터는 일괄 지불 하면 즉시 취소 가능 (단、계약자 본인의 구매 이력이 있는 경우에만)
В а.е.、Блокировка SIM-карты разблокировать запросы、2017В декабре более чем один день、IPhone подписчиков больше не будет расшифровывать только。Другие условия меняются и、8С 1 апреля, от даты приобретения 101 дней с момента выпуска.、12Немедленно открываемые от 1 апреля, в паушальной суммы (Однако、Только договор покупки)
ใน au、ร้องขอการปลดล็อคล็อค SIM、2017ในวันหนึ่ง、สมาชิก IPhone จะไม่ถอดรหัสเท่านั้น。เงื่อนไขอื่น ๆ มีการเปลี่ยนแปลง และ、8เมษายน 1 จากวันซื้อ 101 วันนับตั้งแต่วางจำหน่าย、12ปลดล็อคทันทีตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน ในบำเหน็จ (อย่างไรก็ตาม、เฉพาะสัญญาซื้อ)
  17 Résultats www.sitesakamoto.com  
Sie tragen die Verantwortung übernehmen, damit diese daran arbeiten, die schlecht bezahlte direkt Aufladen Benutzer vervollständigen. Machen Sie die ersten 100 Meilen kostet mich eine stolze Summe. Ich bezahlte die Trübung.
No one but the traffic police. But his smile is a hyena. Insatiable predators to collect bribes. His brazenness shows a corruption condoned by the authorities. It would be an effective way to get the public service pay while paying poverty wages to staff. You are responsible to apply them to work to complete the low paid directly charging users. Make the first hundred miles cost me a princely sum. I paid the hazing. Soon learn that even for fixed rates is acceptable extortion.
Personne d'autre que la police de la circulation. Mais son sourire est une hyène. Insatiable prédateurs de recueillir des pots de vin. Son audace montre une corruption tolérée par les autorités. Il serait un moyen efficace pour obtenir le salaire de la fonction publique tout en payant des salaires de misère pour le personnel. Vous êtes responsable de les appliquer à travailler pour compléter les bas salaires directement les utilisateurs de charge. Faire les cent premiers miles m'a coûté une somme princière. J'ai payé le bizutage. Bientôt apprendre que, même pour les taux fixes est l'extorsion de fonds acceptables.
Nessuno, ma la polizia stradale. Ma il suo è un sorriso iena. predatori insaziabili di raccogliere tangenti. La sua audacia mostra una corruzione condonata dalle autorità. Sarebbe un modo efficace per ottenere il servizio pubblico a pagamento, mentre pagando salari da fame per il personale. L'utente è responsabile per applicarle a lavorare per completare le basse utenti versate direttamente ricarica. Effettuare le prime centinaia di chilometri mi è costato una somma principesca. Ho pagato il hazing. Imparano presto che anche per i tassi fissi è accettabile estorsione.
Ninguém, mas a polícia de trânsito. Mas seu sorriso é uma hiena. predadores insaciável de arrecadar propinas. Sua audácia mostra uma corrupção tolerada pelas autoridades. Seria uma forma eficaz de obter o pagamento do serviço público, pagando salários de miséria aos funcionários. Você é responsável por aplicá-los a trabalhar para completar os baixos pagos diretamente aos usuários de carga. Faça as primeiras centenas de quilômetros me custou uma soma principesca. Eu paguei o trote. Logo aprender que, mesmo para taxas fixas é aceitável extorsão.
Niemand anders dan de verkeerspolitie. Maar zijn is een hyena lach. Onverzadigbare roofdieren om steekpenningen te verzamelen. Zijn durf toont een corruptie gedoogd door de autoriteiten. Het zou een effectieve manier om de openbare dienst loon krijgen, terwijl het betalen van de armoede de lonen aan het personeel worden. U bent verantwoordelijk voor ze toe te passen om te werken met een laagbetaalde baan rechtstreeks in rekening gebruikers te voltooien. Maak de eerste honderd mijl kostte me een vorstelijk bedrag. Ik betaalde de ontgroening. Al snel leren dat zelfs voor vaste tarieven acceptabel is dan afpersing.
Ningú llevat dels agents de trànsit. Però la seva és un somriure de hiena. Depredadors insaciables per cobrar suborns. El seu desvergonyiment demostra una corrupció consentida per les autoritats. Seria un eficaç manera d'aconseguir que el servei públic es presti mentre es paguen salaris de misèria als funcionaris. Ja s'encarreguen ells d'aplicar a la feina per completar l'escassa paga cobrant directament dels usuaris. Fer els primers cent cinquanta quilòmetres m'ha costat un bon grapat d'euros. He pagat la novatada. Aviat aprendré que fins i tot per l'extorsió hi ha fixades tarifes acceptables.
Nitko, ali prometne policije. No, njegova je hijena osmijeh. Predatori nezasitni zbog primanja mita. Njegova drskost pokazuje korupcije odobrava od strane vlasti. To će biti učinkovit način da biste dobili plaću, a javne usluge plaćaju bijedne plaće za osoblje. Vi ste odgovorni za njih da se prijave na posao dovršiti skromnu plaću izravno tereti korisnika. Napravite prvi sto milja trošak mene hrpa eura. Ja platio šišanje. Ubrzo su saznali da je čak i za iznudu postaviti razumne stope.
Никто, кроме ГАИ. Но его улыбка гиены. Ненасытные хищники собирать взятки. Его наглость показывает коррупции при попустительстве властей. Было бы эффективным способом получить общественное оплаты услуг при выплате заработной платы бедности сотрудников. Вы несете ответственность применить их к работе по завершению низкооплачиваемых непосредственно взимания платы с пользователей. Сделать первую сотню миль стоило мне королевскую сумму. Я заплатил дедовщины. Вскоре узнали, что даже для фиксированных ставок приемлемо вымогательство.
Baina inork ez du trafiko poliziak. Baina bere hyena irribarre bat da. Harrapari bribes hartzeko aseezina. Bere brazenness ustelkeria bat agintariek condoned erakusten. Modu bat da, zerbitzu publiko soldata iritsi bitartean ordainduta, pobrezia langileen soldata izango litzateke. Ardura horiek aplikatuko meager soldata osatzeko zuzenean erabiltzaile kargatzen lan egiteko zaude. Egin lehenengo ehun mila euro kostatuko me mordo bat. Kargatzen hazing zuen. Laster ikasten nahiz estortsio egiteko ezarrita daudela arrazoizkoa tasak.
Ninguén, pero a policía de tráfico. Pero o seu sorriso é unha hiena. Predadores insaciables para recoller sobornos. A súa desfaçatez mostra unha corrupción tolerada polas autoridades. Sería unha forma eficaz de obter o pagamento do servizo público, pagando salarios de miseria aos funcionarios. Vostede é responsábel de aplicalos a traballar para completar os baixos pagados directamente aos usuarios de carga. Fai as primeiras centos de quilómetros me custou unha suma principesca. Eu paguei o trote. Logo aprender que, mesmo para taxas fixas é aceptable extorsión.
  www.deutschakademie.sk  
Summe
Total
Total
  2 Résultats atoll.pt  
Der Raum beige, klassische Bad mit Dusche, das ist die Summe der kleinen Maßstab.
The room beige, classic en suite shower which has the sum of a small scale.
La chambre beige, classique douche qui a la somme d'une petite échelle.
  7 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
„Die Summe von Angebot und Synergien zwischen den beiden Ereignissen sind sehr interessant für Bauherren, Planern und Installateuren bei der Arbeit ",
"The sum of supply and synergies between the two events are very interesting for builders, specifiers and installers at work ",
« La somme de l'offre et les synergies entre les deux événements sont très intéressants pour les constructeurs, prescripteurs et installateurs au travail ",
"La somma di fornitura e le sinergie tra i due eventi sono molto interessanti per i costruttori, progettisti e installatori sul posto di lavoro ",
  16 Résultats www.epo.org  
Summe
Total
Total
  4 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
In Ihrem Heimatland gilt die EU-Vorschrift über die Mindestdeckungssumme für die Haftung von 1 000 000 Euro bei Sachschäden. Sie verursachen einen Unfall in einem anderen Land, in dem die Mindestdeckungssumme bei 1 200 000 Euro liegt.
Votre pays d'origine applique le montant minimal d'indemnisation de 1 000 000 d'euros fixé par la législation européenne pour les dégâts matériels. Vous provoquez un accident dans un autre pays de l'UE. Ce pays impose un montant plancher d'indemnisation de 1 200 000 euros. Les dégâts matériels sont estimés à 1 100 000 euros – soit 100 000 euros de plus que le montant minimal applicable dans votre pays.
Tu país de origen solo te garantiza la cobertura mínima de responsabilidad civil por daños materiales en la UE: 1.000.000 euros. Estando en otro país donde la cobertura mínima es de 1.200.000 euros, tienes un accidente del que eres responsable y cuyos daños materiales se valoran en 1.100.000 euros, es decir, 100.000 euros más que el importe cubierto en tu país.
Il tuo paese di origine applica la copertura minima di responsabilità civile per i danni materiali, fissata a 1 000 000 di euro dalla legislazione europea. Supponiamo che causi un incidente in un altro paese dell'UE, in cui la copertura minima di responsabilità civile è pari a 1 200 000 euro. L'importo stimato dei danni materiali è di 1 100 000 euro, ossia 100 000 euro in più rispetto all'importo minimo applicato nel tuo paese.
O país onde vive aplica o mínimo estabelecido pela legislação da UE para a cobertura da responsabilidade civil em caso de danos materiais: 1 000 000 de euros. É responsável por um acidente noutro país em que a cobertura mínima é 1 200 000 euros. Os danos materiais são estimados em 1 100 000 euros, ou seja, 100 000 euros mais do que o montante em vigor no seu país.
Η χώρα σας εφαρμόζει την ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης του 1.000.000 ευρώ για υλικές ζημιές, όπως προβλέπει η ευρωπαϊκή νομοθεσία. Έστω ότι προκαλείτε ατύχημα σε άλλη χώρα, όπου η ελάχιστη κάλυψη αστικής ευθύνης είναι 1.200.000 ευρώ. Ας υποθέσουμε ότι οι υλικές ζημιές εκτιμώνται σε 1.100.000 ευρώ, δηλαδή 100.000 ευρώ επιπλέον σε σχέση με το ποσό που προβλέπεται στη χώρα σας.
Uw thuisland hanteert de EU-minimumbedragen, dus € 1.000.000 voor materiële schade. U heeft een ongeval veroorzaakt in een ander EU-land waar het verzekerde bedrag minimaal € 1.200.000 bedraagt. De materiële schade wordt geschat op € 1.100.000, dus € 100.000 hoger dan het geldende bedrag in uw land.
Вашата страна прилага установеното в ЕС минимално покритие на отговорността – 1 000 000 евро за материални щети. Вие предизвиквате катастрофа в друга страна, където минималното покритие на отговорността е 1 200 000 евро. Материалните щети са оценени на 1 100 000 евро – 100 000 евро повече от приложимата стойност във вашата страна.
Vaše země uplatňuje celoevropské minimální pojištění odpovědnosti za hmotnou škodu ve výši 1 000 000 eur. Vy však zaviníte nehodu v zemi, kde je minimální pojištění odpovědnosti za škodu stanoveno na 1 200 000 eur. Hmotná škoda byla vyčíslena na 1 100 000 eur, což je o 100 000 eur více než částka platná ve vaší zemi.
Dit hjemland bruger det mindstebeløb for ansvarsdækning, som EU har fastsat, altså 1 000 000 euro for tingskader. Du forårsager en ulykke i et andet land, hvor mindstedækningen er 1 200 000 euro. Tingskaderne bliver anslået til 1 100 000 euro eller 100 000 mere end det gældende maksimumbeløb i dit eget land.
Teie koduriik kohaldab varakahju suhtes kehtestatud väikseimat ELi vastutuskindlustust ehk 1 000 000 eurot. Põhjustate liiklusõnnetuse teises liikmesriigis, kus väikseim vastutuskindlustus on 1 200 000 eurot. Varakahju suuruseks on aga hinnatud 1 100 000 eurot, mis on 100 000 eurot rohkem kui teie koduriigis kohaldatav summa.
Kotimaassasi omaisuusvahinkojen korvauksiin sovelletaan EU-sääntöjen mukaista vähimmäisvastuumäärää, joka on 1 000 000 euroa vahinkotapausta kohden. Matkustaessasi Euroopassa aiheutat liikennevahingon toisessa EU-maassa, jossa vähimmäisvastuumäärä on 1 200 000 euroa. Omaisuusvahingot arvioidaan 1 100 000 euroksi eli 100 000 euroa suuremmiksi kuin kotimaassasi sovellettava korvausmäärä.
Az Ön hazájában a az anyagi károkra vonatkozó felelősségbiztosítás minimumfedezete az uniós előírásoknak megfelelően 1 000 000 EUR. Ön balesetet okoz egy másik országban, ahol a felelősségbiztosítás minimum fedezete 1 200 000 EUR. Az anyagi károk becsült értéke 1 100 000 EUR, vagyis 100 000 euróval több, mint az Ön országában alkalmazandó összeg.
W Twoim kraju zamieszkania obowiązuje ustalony przez UE dolny próg kwoty ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej, wynoszący w przypadku szkód materialnych 1 000 000 EUR. Załóżmy, że spowodujesz wypadek w innym kraju, w którym ten dolny próg ubezpieczenia wynosi 1 200 000 EUR. Szkody materialne spowodowane przez Ciebie oszacowano na 1 100 000 EUR – o 100 tys. EUR więcej niż kwota obowiązująca w Twoim kraju.
În ţara dumneavoastră, suma minimă acoperită pentru prejudicii materiale este de 1 000 000 de euro (la fel ca plafonul european). Să presupunem că aţi provocat un accident într-o ţară în care limita minimă este de 1 200 000 de euro. Daunele materiale au fost estimate la 1 100 000 de euro, cu 100 000 de euro mai mult decât suma garantată în ţara dumneavoastră.
Vaša domovská krajina uplatňuje dohodnuté minimálne európske krytie zodpovednosti vo výške 1 000 000 EUR za materiálne škody. Spôsobíte nehodu v inej krajine, kde je minimálne povinné krytie 1 200 000 EUR. Odhad materiálnych škôd sa vyšplhal na 1 100 000 EUR, t. j. o 100 000 viac, ako je limit vo vašej krajine.
V vaši matični državi je v skladu z zakonodajo EU najnižji znesek kritja odgovornosti za materialno škodo milijon evrov. Povzročili ste prometno nesrečo v drugi državi, kjer je najnižji znesek zavarovalnega kritja odgovornosti 1 200 000 evrov. Materialna škoda je bila ocenjena na 1 100 000 evrov, kar je 100 000 evrov več od predpisanega najnižjega zneska v vaši državi.
I ditt eget land gäller EU:s minimiskydd på 1 000 000 euro för sakskador. Du orsakar en olycka i ett annat land där minimiskyddet uppgår till 1 200 000 euro. Den materiella skadan uppskattas till 1 100 000 euro, dvs. 100 000 euro mer än minimiskyddet i ditt land.
Jūsu mītnes valstī attiecībā uz mantiskajiem zaudējumiem ir spēkā ES noteiktais civiltiesiskās atbildības minimums – 1 000 000 eiro. Jūs izraisāt negadījumu citā valstī, kur minimālais civiltiesiskās atbildības segums ir 1 200 000 eiro. Jūsu izraisītie zaudējumi ir 1 100 000 eiro – par 100 000 eiro vairāk nekā jūsu valstī piemērotais minimums.
Pajjiżek japplika l-minimu stabbilit tal-kopertura għar-responsabbiltà tal-UE ta' €1,000,000 għall-ħsarat materjali. Int tikkawża aċċident f'pajjiż ieħor fejn il-kopertura minima għar-responsabbiltà hu ta' €1,200,000. Il-ħsarat materjali ġew stmati li jammontaw għal €1,100,000 – €100,000 aktar mill-ammont applikabbli f'pajjiżek.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow