szale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      448 Results   148 Domains   Page 3
  eichinger.ch  
Maria Szymanowska, „talent graniczący z szaleństwem” (Goethe) (1)
Maria Szymanowska "un talento che sfiora la follia“ (Goethe) (1)
  wordplanet.org  
17 I przyłożyłem do tego serce moje, abym poznał mądrość i umiejętność, szaleństwo i głupstwo; alem doznał, iż to jest utrapieniem ducha.
17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.
17 Und ich richtete mein Herz darauf, daß ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, daß auch dies ein Haschen nach Wind ist.
17 Y dí mi corazón á conocer la sabiduría, y también á entender las locuras y los desvaríos: conocí que aun esto era aflicción de espíritu.
17 Ed ho applicato il cuore a conoscer la sapienza, e a conoscere la follia e la stoltezza; ed ho riconosciuto che anche questo è un correr dietro al vento.
17 E apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras e vim a saber que também isso era aflição de espírito.
17 وَوَجَّهْتُ قَلْبِي لِمَعْرِفَةِ الْحِكْمَةِ وَلِمَعْرِفَةِ الْحَمَاقَةِ وَالْجَهْلِ. فَعَرَفْتُ أَنَّ هَذَا أَيْضاً قَبْضُ الرِّيحِ.
17 En ik begaf mijn hart om wijsheid en wetenschap te weten, onzinnigheden en dwaasheid; ik ben gewaar geworden, dat ook dit een kwelling des geestes is.
17Maar toe ek my hart daarop gerig het om wysheid en kennis, onverstandigheid en dwaasheid te leer ken, het ek ingesien dat dit ook ‘n gejaag na wind is.
17 و دل‌ خود را بر دانستن‌ حكمت‌ و دانستن‌ حماقت‌ و جهالت‌ مشغول‌ ساختم‌. پس‌ فهمیدم‌ كه‌ این‌ نیز در پی‌ باد زحمت‌ كشیدن‌ است‌.
17 И предадох сърцето си, за да позная мъдростта, И да позная лудостта и безумието. Познах, че и това е гонене на вятър.
17 Mudrost pomnjivo proučih, a tako i glupost i ludost, ali sam spoznao da je to pusta tlapnja.
17 I přiložil jsem mysl svou, abych poznal moudrost a umění, nemoudrost i bláznovství, ale shledal jsem, že i to jest trápení ducha.
17 Jeg vendte min Hu til at fatte, hvad der er Visdom og Kundskab, og hvad der er Dårskab og Tåbelighed; jeg skønnede, at også det er Jag efter Vind.
17 Ja minä käänsin sydämeni tutkimaan viisautta ja tietoa, mielettömyyttä ja tyhmyyttä, ja minä tulin tietämään, että sekin oli tuulen tavoittelemista.
17 और मैं ने अपना मन लगाया कि बुद्धि का भेद लूं और बावलेपन और मूर्खता को भी जान लूं। मुझे जान पड़ा कि यह भी वायु को पकड़ना है॥
17Adtam annakfelette az én elmémet a bölcseségnek tudására, és az esztelenségnek és bolondságnak megtudására. Megtudtam, hogy ez is a lélek gyötrelme.
17 Og er ég lagði allan hug á að þekkja speki og að þekkja flónsku og heimsku, þá komst ég að raun um, að einnig það var að sækjast eftir vindi.
17 Maka aku bertekad untuk mengetahui perbedaan antara pengetahuan dan kebodohan, antara kebijaksanaan dan kedunguan. Tetapi ternyata aku ini seperti mengejar angin saja.
17 내가 다시 지혜를 알고자 하며 미친 것과 미련한 것을 알고자 하여 마음을 썼으나 이것도 바람을 잡으려는 것인줄을 깨달았도다
17 Og jeg vendte min hu til å kjenne visdommen og kjenne dårskap og uforstand, men jeg skjønte at også dette var jag efter vind.
17 Mi-am pus inima să cunosc înţelepciunea, şi să cunosc prostia şi nebunia. Dar am înţeles că şi aceasta este goană după vînt.
17 И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это--томление духа;
17 Men när jag nu vände mitt hjärta till att förstå vishet och till att förstå oförnuft och dårskap, då insåg jag att också detta var ett jagande efter vind.
17Kendimi bilgi ve bilgeliği, deliliği ve akılsızlığı anlamaya adadım. Gördüm ki, bu da yalnızca rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış.
17 Ta cũng chuyên lòng học biết sự khôn ngoan, và biết sự ngu dại điên cuồng; ta nhìn biết điều đó cũng là theo luồng gió thổi.
17 আমি জানতে চেয়েছিলাম জ্ঞান ও বিদ্যা কি ভাবে অজ্ঞানতার চেয়ে ভালো| কিন্তু আমি জেনেছিলাম য়ে জ্ঞানলাভের চেষ্টা করা মানে শুধুই হাওযার পিছনে ছোটা|
17 ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ਼ ਨੂੰ ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ ਗਿਆਨ, ਅਤੇ ਮੂਰਖਤਾਈ ਅਤੇ ਬੇਵਕੂਫ਼ੀ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ। ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਿਆਂ ਕਿ ਸਿਆਣਾ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹਵਾ ਨੂੰ ਫੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਂਗ ਹੈ।
17 Nikatia moyo wangu ili kuijua hekima, na kujua wazimu na upumbavu; nikatambua ya kwamba hayo yote nayo ni kujilisha upepo.
17 Waxaan qalbigayga siiyey inaan xigmad ogaado iyo inaan waalli iyo nacasnimo ogaado, oo waxaan gartay inay taasuna tahay dabagalka dabaysha oo kale.
17 પછીં મેં જ્ઞાન તથા ગાંડપણ અને મૂર્ખતા સમજવા માટે સંપૂર્ણ રીતે પ્રયત્નો કર્યાં પણ ત્યારે મને સમજાયું કે આ પણ પવનને પકડવા જેવું હતું.
17 ಜ್ಞಾನ ವನ್ನೂ ಹುಚ್ಚುತನವನ್ನೂ ಬುದ್ಧಿಹೀನತೆಯನ್ನೂ ತಿಳು ಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಾನು ಮನಸ್ಸಿಟ್ಟೆನು; ಇದು ಸಹ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಆಯಾಸವೆಂದು ನಾನು ಅರಿತುಕೊಂಡೆನು.
17 ତା'ପ ରେ ମୁଁ ଜ୍ଞାନ ଓ ବୁଦ୍ଧି, ପାଗଳାମି ଓ ବୋକାମି ବିଷଯ ରେ ଅଭିଜ୍ଞତା ହାସଲ କରିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନଲେି। ଏବଂ ଏହାହିଁ ପବନର ପଶ୍ଚାତ୍ଧାବନ ବୋଲି ମୁଁ ଜାଣିଲି।
17At inihilig ko ang aking puso na makaalam ng karunungan, at makaalam ng kaululan at ng kamangmangan: aking nahalata na ito man ay nauuwi sa wala.
17 నా మనస్సు నిలిపి, జ్ఞానాభ్యాసమును వెఱ్ఱితనమును మతిహీనతను తెలిసికొనుటకు ప్రయత్నించితిని; అయితే ఇదియు గాలికై ప్రయాసపడుటయే అని తెలిసికొంటిని.
17 لیکن جب میں نے حکمت کے جاننے اور حماقت و جہالت کے سمجھنے پر دل لگایا تو معلوم کیا کہ یہ بھی ہوا کی چران ہے۔
17 ജ്ഞാനം ഗ്രഹിപ്പാനും ഭ്രാന്തും ഭോഷത്വവും അറിവാനും ഞാൻ മനസ്സുവെച്ചു; ഇതും വൃഥാപ്രയത്നമെന്നു കണ്ടു.
  lt-gf.com  
Zainspirowały mnie kryty taras czy ogród pełen drzew. W dłoni lampka wina lub lekki drink w rozgwieżdżony wieczór. Kolekcja La Cave to kieliszki do smakowania takich chwil szczęścia wykradzionych szaleńczemu rytmowi życia.
Imagine lingering on a covered terrace or under an arbour. A glass of wine or a soft drink in your hand as you enjoy a starry night sky. The La Cave collection features tasting glasses perfect for those blissful moments when you leave the hurried pace of life behind.
Je suis parti d’une terrasse abritée ou un jardin arboré. Un verre de vin ou une boisson soft à la main par une douce soirée étoilée. La collection La Cave vous apporte les verres dédiés à ces dégustations d’instants de bonheur volés au rythme effréné des journées.
Ich bin ausgegangen von einer geschützten Terrasse oder einem Garten mit Bäumen. Ein Glas Wein oder ein alkoholfreies Getränk in der Hand, an einem lauen Abend unter einem Sternenhimmel. Mit den Gläsern der Kollektion La Cave können Sie diese Glücksmomente, diese Pausen vom hektischen Alltag, genießen.
Partí de la idea de una terraza resguardada o un jardín arbolado. Una copa de vino o un refresco en la mano, disfrutando de una suave noche estrellada. La colección La Cave consta de vasos y copas específicas para estos momentos de placer robados al ritmo frenético del día a día.
Sono partito da una terrazza coperta o da un giardino alberato. Un bicchiere di vino o una bevanda analcolica in mano da sorseggiare in una dolce notte stellata. Nella collezione La Cave potete trovare i bicchieri dedicati a queste degustazioni per i momenti di felicità rubati al ritmo frenetico delle giornate.
انطلقت من فكرة التراس المظللة أو الحدائق الوارفة. وفي يدي كأس نبيذ أو كوب مشروب غازي تحت نجوم السماء المتلألئة. تقدم لنا مجموعة La Cave أكواباً مخصصة لهذه اللحظات الهانئة التي نستمتع بها بعد أيام عمل شاقة.
Я оттолкнулся от образа уютной террасы или тенистого сада. Хорошо проводить тихий звездный вечер за бокалом вина. Бокалы из коллекции La Cave специально предназначены для дегустаций… моментов счастья, отвоеванных у бешеного темпа дней.
  www.heiligbv.com  
Zbierają się czarne chmury. Wulkany grzmią. Wśród bogów panuje poruszenie. Próbując wytłumaczyć sobie zachodzące zmiany, frakcje winą obarczają siebie nawzajem. Rozpoczyna się konflikt pełen pasji i szaleństwa.
Dunkle Wolken ziehen auf – Vulkane rumoren. Die Götter sind erwacht. Nun geben die Fraktionen sich gegenseitig die Schuld. Leidenschaft prallt auf Zorn, als die Fraktionen aufeinander losgehen, einander die Schuld zuschieben und versuchen, die Veränderungen zu verstehen.
Nere nubi si addensano. I vulcani ribollono. Gli dèi si sono destati... E le fazioni si affrontano per trovare un sacrificio. Un turbine di ira e passione travolge ogni fazione, che cerca di dare un senso al caos incolpando i nemici.
السحب القاتمة تتجمع - البراكين تهدر. الآلهة تثور. تحاول الفصائل لوم بعضها البعض. في صدام تملؤه المشاعر والغضب حيث انقلبت الفصائل على بعضها البعض محاولين إلقاء اللوم وفهم التغييرات الحادثة.
Donkere wolken pakken zich samen - vulkanen rommelen. De goden roeren zich. Nu geven de facties elkaar de schuld. Passie en woede spatten van deze ruzie af. Alle facties geven elkaar de schuld en proberen de veranderingen te begrijpen.
Небо затянуло тучами, вулканы проснулись. Кто-то разгневал богов! Каждая фракция винит в этом своих соперников. Противоборствующие стороны исполнены ярости и решимости, ведь каждый стремится найти виновного и понять, что предвещают эти события.
  www.eurolines.co.uk  
Bułgaria jest miejscem dla miłośników ruchu na świeżym powietrzu, bowiem latem można tam odbywać spokojne wycieczki rowerowe wzdłuż białych piaszczystych plaż, a zimą szaleć na nartach w licznych ośrodkach wypoczynkowych w górach.
Bulgaria is a place for the lovers of outdoors, the summer months provide peaceful bike rides along the white sandy beaches and picturesque bays, while in the winter there are plenty of skiing opportunities through the mountains.
La Bulgarie est une destination de rêve pour les adeptes du plein air. Pendant les mois d’été on peut y faire de paisibles promenades à vélo le long de plages de sable blanc, alors qu’en hiver les montagnes offrent de nombreuses possibilités de ski.
Bulgarien ist ein Ort für die Liebhaber der Natur. In den Sommermonaten locken friedliche Fahrradtouren entlang der weißen Sandstrände und malerischen Buchten, während im Winter es jede Menge Ski-Möglichkeiten durch die Berge gibt.
Bulgaria es un lugar para los amantes del aire libre; los meses de verano proporcionan tranquilos paseos en bici a lo largo de playas de arena blanca y bahías pintorescas, mientras que el invierno trae numerosas oportunidades de esquiar en las montañas.
La Bulgaria è il posto ideale per chi ama praticare attività all’aperto: in estate potete fare tranquille escursioni in bicicletta lungo le bianche spiagge sabbiose e le baie pittoresche, mentre sui monti non mancano le opportunità per gli sciatori.
  www.strojirna-tyc.cz  
Dyrygował klasycznie tzn. przewidywalnie, bez szaleństwa, nadmiaru ekspresji, w dobrym tonie i guście, ładnie, elegancko, pewnie, spokojnie... Ale on, może jeszcze bardziej niż Polak, ograniczył się do zasady: dyryguję, fachowo, i daję pograć orkiestrze, to się spodoba.
The Spanish conductor looked incredible on the podium – he was probably the best so far! I had been thinking about candidates conducting more classically, but I think he was the first to deserve this title. He conducted classically, i.e. predictably, without any folly, without too much expression, tastefully, nicely, elegantly, confidently, calmly… But he limited himself – perhaps even more than the Polish conductor did – to the principle “I conduct professionally and let the orchestra play, it will be appreciated”. He showed that he knew his trade, that he knows what is most important, as if he wanted to say that a failure to lie low might do him more harm and good. Besides, in this case, too, we witnessed the syndrome of quite automatic playing of music that is perfectly well known to the orchestra. Many times it seemed to me that his conducting was lovely, but the orchestra played whatever they wanted, without any regard to him. He wasn’t shaping, modulating, changing anything… both in the overture and in the symphony. Does it shatter his chances? I don’t think so. It was a good, effective performance. And is it his tactics, tested during other competitions? We will soon find out…
  miraquill.com  
W samym środku typowego szaleństwa, związanego z zapowiedzą gry (przygotowaniem trailerów, zrzutów ekranu oraz informacji prasowych), Napoleon Games dało graczom szansę na zadanie kilku pytań twórcom gry Siedmiu Magów.
In the typical mad rush leading up to the announcement of the game (the preparation of trailers, screenshots and press releases), Napoleon Games gave players an opportunity to ask the developers of Seven Mages a few questions.
Normalerweise haben Entwickler kurz vor der Ankündigung eines Spiels schon mit dem Erstellen von Trailern, Screenshots und Pressemitteilungen mehr als genug zu tun. Trotzdem gaben Napoleon Games Spielern die Gelegenheit, den Entwicklern von „Die sieben Magier“ ein paar Fragen zu stellen.
En medio de la locura típica que precede al anuncio del juego (preparación de avances, capturas de pantalla y comunicados de prensa), Napoleon Games permitió que los jugadores les hicieran preguntas a los desarrolladores de Seven Mages.
Ve shonu, jaký jako obvykle panoval před oznámení hry (příprava traileru, screenshotů i tiskových oznámení), se v Napoleon Games našel klidný koutek, v němž mohl hráč položit pár otázek o hře Sedm mágů přímo vývojářům.
갑작스런 게임(예고편, 스크린샷 및 보도자료 준비) 발표에 이르기까지 Napoleon Games은 플레이어가 Seven Mages 개발사에게 몇 가지 질문을 할 수 있도록 기회를 제공하였습니다.
В суете, предшествующей анонсу игры (подготовка трейлеров, скриншотов и печатной продукции) в Napoleon Games нашелся тихий уголок, где можно было задать несколько вопрос об игре Семь Магов самим разработчикам.
  2 Hits promo.eune.leagueoflegends.com  
Renekton był niegdyś oddanym strażnikiem bram w starożytnej Shurimie, ale przez wszystkie lata od czasu upadku niegdyś wspaniałego imperium trawiło go szaleństwo. Teraz jest tylko żądną krwi bestią, która pragnie zabić swojego brata Nasusa, którego obwinia za swój obecny stan.
Reneketon was once a staunch gatekeeper of ancient Shurima, but in the centuries since the fall of that once-glorious empire, he has been consumed by madness. Now, he is little more than a rage-fueled beast who seeks to kill his brother Nasus, who he believes is to blame for his current state of mind.
Ο Ρένεκτον ήταν κάποτε ένας σκληρός φύλακας της αρχαίας Σουρίμα, αλλά στους αιώνες που ακολούθησαν την πτώση της κάποτε ένδοξης αυτοκρατορίας, έχει τυφλωθεί από την τρέλα. Τώρα δεν είναι παρά ένα τέρας γεμάτο οργή που θέλει να σκοτώσει τον αδελφό του, Νάσους, για τον οποίο πιστεύει ότι ευθύνεται για την τωρινή κατάσταση του μυαλού του.
Reneketon býval oddaným strážcem brány v prastaré Shurimě, avšak staletí od pádu této kdysi slavné říše jej připravila o rozum. Nyní je jen stěží víc než zvíře poháněné spalující zuřivostí. Touží jen po jediném: zabít svého bratra Nasuse, který podle něj může za jeho současný stav mysli.
Renekton valaha az ősi Shurima rendíthetetlen kapuőre volt, de az egykor dicsőséges birodalom bukása óta eltelt évszázadok alatt teljesen elveszítette a józan eszét. Ma már alig több egy gyűlölettől hajtott szörnyetegnél, és mindenáron végezni akar a testvérével, Nasusszal, akit őrülete okozójának tart.
Renekton era odată păzitorul porților măreței Shurima, însă, în secolele care-au trecut de la căderea imperiului, s-a lăsat devorat de nebunie. Acum e o bestie însetată de sânge care caută să-și ucidă fratele, pe Nasus, pe care-l învinovățește pentru soarta sa.
  5 Hits www.zillertalarena.com  
Szkoły narciarskie w Wald-Königsleiten stosują nowoczesne metody nauczania. Różnorodność i zabawa zapewnią odpowiednie postępy w nauce zarówno dorosłym jak i najmłodszym miłośnikom białego szaleństwa.
Having the right technique is vital for unlimited skiing and snowboarding enjoyment. The ski schools of Wald-Königsleiten offer programs with fun and variety and guarantee a memorable learning experience.
Damit Skifahren und Snowboarden ein Vergnügen wird, sollte man die richtige Technik beherrschen. Mit modernen Lernmethoden unserer Skischulen in Wald-Königsleiten sind Abwechslung, Spaß und ein optimaler Lernerfolg für Groß und Klein garantiert.
Zodat skiën en snowboarden een genot is, moet u de juiste techniek onder de knie krijgen. Met de moderne methoden van de skischolen in Wald-Königsleiten zijn afwisseling, plezier en optimale leerresultaten voor groot en klein gegarandeerd.
  www.saffm.centrekabir.com  
Marzeniem tego francuskiego linoskoczka było przejście po linie rozciągniętej między zbudowanymi wówczas niedawno bliźniaczymi wieżami World Trade Center. Film Marsha odsłania kulisy przygotowań do tego wyczynu, niezwykłych związków międzyludzkich, przyjaźni oraz zbiegów okoliczności, które doprowadziły do spełnienia tego szaleńczego marzenia.
\\\\\\\ "Man on Wire - Man on Wire \\\\\\\", i.e. the artistic crime of the century, a story of an incredible achievement accomplished by the August 7, 1974 by Philippe Petit. The dream of the French tightrope walker was to walk on a tightrope stretched between the newly built twin towers of the World Trade Centre. Marsh’s film reveals the backstage preparation, incredible relationships, friendships and coincidences that led to making this dream come true. Walking between the towers, which no longer exists ...
  4 Hits ansa.novascotia.ca  
Dokument o życiu i twórczości Nofumi Ishimaru, który od końca lat ’70 pod pseudonimem Yximalloo tworzy muzykę tyle osobną i swoistą, ile nie wpisującą się w żaden z określonych kanonów. Szaleństwo jego lo-fi twórczości, ocierającej się o drum n’ bass, noise, psychodelię, new beat, jungle, muzykę ludową itd.
A documentary about life and work of Nofumi Ishimaru, who since the end of the ’70s under the moniker of Yximalloo creates music strikingly individual, characteristic and unfilable under any of readily set genres. The madness of his lo-fi output, nidging against drum n’ bass, noise, psychedelia, new beat, jungle, folk music, etc. is being confronted in the movie with chaos of the artist’s private life. A landscape of a life restless, uncompromising, on the verge of society.
  www.superdreckskescht.com  
Marzeniem tego francuskiego linoskoczka było przejście po linie rozciągniętej między zbudowanymi wówczas niedawno bliźniaczymi wieżami World Trade Center. Film Marsha odsłania kulisy przygotowań do tego wyczynu, niezwykłych związków międzyludzkich, przyjaźni oraz zbiegów okoliczności, które doprowadziły do spełnienia tego szaleńczego marzenia.
\\\\\\\ "Man on Wire - Man on Wire \\\\\\\", i.e. the artistic crime of the century, a story of an incredible achievement accomplished by the August 7, 1974 by Philippe Petit. The dream of the French tightrope walker was to walk on a tightrope stretched between the newly built twin towers of the World Trade Centre. Marsh’s film reveals the backstage preparation, incredible relationships, friendships and coincidences that led to making this dream come true. Walking between the towers, which no longer exists ...
  www.bwin.com  
Gotowy na wielkie mobilne szaleństwo?
Are you ready for more madness on your mobile?
Etes-vous prêt pour plus de folie sur votre portable ?
Poker-Action für iOS und Android!
¿Está listo para aún más locura en su móvil?
Libero come uno scoiattolo, sempre e dovunque!
Έτοιμοι για περισσότερη τρέλα μέσω κινητού;
Готови ли сте за лудории на мобилния си телефон?
Jeste li spremni za dodatno ludilo u pokretu?
Er du klar til mere vanvid på mobilen?
Kipróbálja a legőrültebb játékot mobilján is?
Pregătit pentru mai multă nebunie pe mobilul dvs.?
Готовы к еще большему безумию?
Zvládnete viac bláznovstva na Vašom mobile?
Na vašem mobilniku bo noro - ste pripravljeni?
Är du redo för mer galenskap i mobilen?
Cebinizdeki çılgınlığa hazır mısınız?
  framasphere.org  
Mandarin szaleństwo ogarnia Rosji
Engouement mandarin balaie la Russie
Mandarin Verrücktheit fegt Russland
Mandarina manía barre Rusia
Mania del mandarino spazza Russia
Mania de mandarim varre Rússia
جنون الأفندي الاحتلالات روسيا
Mandarijn Rage veegt Rusland
マンダリンの流行スイープ ロシア
Mandarin menggila menyapu Rusia
러시아 중국어 열풍에 휩 쓸 어
Мандарин мания зачисток России
Mandarin vurm sveper Ryssland
กวาดความนิยมภาษาจีนกลางรัสเซีย
Mandalina çılgınlığı Rusya temizleyicileri
  www.valbodengo.com  
Twórcy gier Amnesia: Mroczny obłęd i Dear Esther przedstawiają utrzymaną w konwencji horroru, prezentowaną z perspektywy pierwszej osoby grę, która przeniesie was do świata niewyobrażalnej chciwości, żądzy władzy i szaleństwa, zatapiając swój świński ryj w waszym ciele i pożerając serce.
Dieses Mal haben die Entwickler von Amnesia: The Dark Descent und Dear Esther ein Ego- Horrorspiel für Sie entwickelt, das Sie erbarmungslos in die Abgründe von Gier, Macht und Wahnsinn hineinzieht. Es wird seine Schnauze in Ihre Rippen bohren... und es wird Ihr Herz fressen!
От создателей игр «Амнезия: Призрак прошлого» и «Дорогая Эстер» представляем новый хоррор от первого лица, который утащит вас в пучины жадности, власти и безумия. Он вопьется в ваши ребра и сожрет ваше сердце.
  9 Hits costabravarea.com  
Trzy urokliwe alpejskie miasteczka Saalbach, Hinterglemm razem tworzą jedno z najpiękniejszych regionów narciarskich w Austrii. „Narciarski Cyrk Saalbach Hinterglemm Leogang” pozwala cieszyć się urokami białego szaleństwa bez konieczności korzystania z samochodu.
The three charming alpine towns of Saalbach, Hinterglemm and Leogang together form one of the most beautiful ski areas in Austria. The "Saalbach Hinterglemm Leogang Ski Circus" allows you to enjoy the pleasures of skiing without having to use a car. Skiers have over 200 km of pis... read more
  7 Hits www.presseurop.eu  
Motoryzacja: Elektryczne szaleństwo
Europäische Kommission: Der falsche Mann zur richtigen Zeit
Commissione europea: L'uomo del compromesso
Commissão Europeia: O triunfo do homem do aparelho
Europese Commissie: De verkeerde man op het juiste moment
Comisia europeană: Omul greşit în momentul potrivit
  3 Hits www.kaporal.com  
Ruszył nabór uczestników do ósmej edycji PechaKucha Night Łódź, która odbędzie się 18 maja 2012 roku o godzinie 20:20 w klubokawiarni Spaleni Słońcem w strefie Off Piotrkowska (ul. Piotrkowska 138/140). Wydarzenie otrzymało wyróżnienie w konkursie „Punkt dla Łodzi 2011” w kategorii „Twórcze szaleństwo”.
The process of selecting participants of the 8th PechaKucha Night Łódź, which will be held on 18 May 2012 at 8:20 p.m. at the café club Spaleni Słońcem in the Off Piotrkowska zone (138/140 Piotrkowska Street), was launched. The event was distinguished in the contest “Point for Łódź 2011” in the category “Creative Madness”.
  ec.jeita.or.jp  
Cierpiał na schizofrenię i żył samotnie w Paryżu, niezdolny do pracy lub prowadzenia jakiegokolwiek życia w społeczeństwie. Ostatecznie po wielu latach znoszenia jego niekontrolowanej gwałtowności i terroryzującego szaleństwa cała rodzina bała się go.
"I had been estranged from my older brother for more than 30 years. He suffered from schizophrenia and was living alone in Paris, incapable of working or having any kind of social life. The whole family had finally shied from him after many years of suffering under his uncontrollable violence and terrorizing madness.
  57 Hits www.2wayradio.eu  
Mroczny Klasztor przywołuje Niszczycielskie Moce, by siać szaleństwo w szeregach wroga.
The Dark Convent summon the Ruinous Powers to sow insanity amongst the foe.
Le Couvent Noir invoque les Puissances de la Ruine pour semer la folie chez l'ennemi.
Der Dunkle Konvent ruft die Mächte der Verderbnis an, um Wahnsinn unter den Feinden zu säen.
El Templo Oscuro invoca a los Poderes Ruinosos para que una ciega locura se apodere del adversario.
Il Convento Oscuro evoca i Poteri Perniciosi per seminare pazzia nel nemico.
Temný konvent vyvolává Zkázonosné síly, aby zasel šílenství do řad protivníků.
Зловещий конвент призывает Разрушительные силы, чтобы посеять безумие в рядах противника.
Kara Manastır, düşmanların arasına delilik yaymak için Yıkıcı Güçleri çağırır.
  6 Hits orkestergraven.dk  
W Świecie Odkrywców dla dzieci najmniejsi są całkiem duzi. Na dwóch kondygnacjach nie zabraknie okazji do zabawy, zjeżdżania, wspinania się, szaleństw a nasi dwaj asystenci Emmi i Jonas przybliżą historię gwiazdy z Herrnhut.
V novém světě objevitelů pro děti se stanou z malých lidí velcí. Na dvou patrech si můžete hrát, klouzat se, šplhat a dovádět a zažít historii Ochranovské hvězdy s našimi dvěma hvězdnými dětmi, Emmi a Jonasem. Také pro kutily je zde místo, a tak s námi můžete „hvězdičkovat“ jako o závod.
  2 Hits playoverwatch.com  
Ostatecznie Złomiarz i Wieprzu opuścili australijski busz i rozpoczęli przestępczą wędrówkę po świecie, siejąc szaleństwo i spustoszenie wszędzie, gdzie tylko się pojawią.
Now, with Roadhog in tow, Junkrat has left the Outback, and embarked upon an international crime spree leaving nothing but havoc and bedlam in his wake.
Aujourd’hui, Chacal, accompagné de Chopper, a quitté l’intérieur du pays pour s’embarquer dans une carrière de criminel international, ne laissant dans son sillage que chaos et destruction.
Mit Roadhog im Schlepptau verließ Junkrat das Outback und begab sich mit ihm auf eine beispiellose internationale Verbrechenstour, die überall Chaos und Verwüstung hinterlässt.
Ora, accompagnato da Roadhog, Junkrat ha lasciato l'Outback per imbarcarsi in un'esplosiva crociata criminale, lasciando solo morte e distruzione dietro di sé.
  6 Hits www.suedwind.it  
Album "Parklife" zespołu Blur rozpoczął britpopowe szaleństwo, które ogarnęło świat w połowie lat 90. BBC przygotowało specjalną dwugodzinną playlistę z największymi britpopowymi hitami! Posłuchaj!
The album "Parklife" of Blur began britpop madness that swept the world in the mid-90s. BBC prepared a special two-hour playlist of the biggest hits britpopowymi! Listen!
  2 Hits blog.adriangrajdeanu.ro  
Oferuje spokojne widoki na lasy karkonoskie a rówocześnie jest idealnym punktem wyjścia do zimowego szaleństwa, jak też turystyki letniej. Co wszystko lokalizacja oferuje?
Hotel bietet beruhigende Aussicht auf Wälder und es ist ebenfalls ein idealer Ort für Skifahren und Bergwanderungen. Was alles bietet die Lokalität?
  6 Hits eservice.cad-schroer.com  
Im większą zdobywali moc, tym większe sprowadzali na siebie szaleństwo. Nawet pragmatyczny Gibson nie pozostał bez uszczerbku. Pewnej nocy po prostu odszedł z osady. Powrócił miesiąc później, odmieniony, i ogłosił siebie Heretykiem.
The growth in power reflected their growing madness. Even the pragmatic Gibson was affected. One night he simply wandered away only to return a month later, changed, proclaiming himself a ‘Heretic’. Shortly afterwards all contact was lost between the colony and the Old World.
L’ascension de leur pouvoir reflétait leur folie grandissante. Même le pragmatique Gibson fut affecté. Une nuit, il disparut sans prévenir pour revenir seulement un mois plus tard, changé, avant de s’autoproclamer ’Hérétique’. Peu après cela, tout contact entre la colonie et le Vieux monde fut rompu.
Mit der wachsenden Macht nahm zugleich auch ihr Wahnsinn zu. Selbst der pragmatische Gibson blieb davon nicht unbeeinflusst. Eines Nachts spazierte er einfach davon, um einen Monat später zurückzukehren, völlig verändert, und zu verkünden, dass er ein ‘Ketzer’ sei. Kurz nach diesem Vorfall brach der Kontakt zwischen der Kolonie und der Alten Welt völlig ab.
El crecimiento de poder fue un reflejo de su creciente locura. Incluso el pragmático de Gibson se vio afectado. Una noche salió a dar un simple paseo; volvió un mes después, cambiado, y se autoproclamó Hereje. Poco después, se perdió todo el contacto entre la colonia y el viejo mundo.
O crescimento do poder refletia sua loucura crescente. Até mesmo o pragmático Gibson foi afetado. Uma noite, avistaram-no vagando fora do acampamento e, um mês depois, ele voltou mudado, dizendo ser um ‘herege‘. Pouco tempo depois, toda comunicação entre a colônia e o Velho Mundo se perdeu.
Чем сильнее они становились, тем глубже погружались в пучину безумия. Даже рассудительный Гибсон не избежал этой участи. Однажды он просто ушел в ночь и вернулся лишь месяц спустя, сильно изменившись. Он провозгласил себя Еретиком. Вскоре после этого события колонизаторы окончательно перестали выходить на связь со Старым светом.
  4 Hits www.arco.it  
O Nefarianie można powiedzieć wszystko* – że jest szaleńcem, sadystą, arogantem, a nawet zbytnio zapatrzonym w siebie bufonem, ale nie da mu się odmówić gościnności. Jeśli ktokolwiek odważy się zapuścić do Leża Czarnoskrzydłego, smok powita go całym wachlarzem najwymyślniejszych wyzwań.
Say what you will about Nefarian* – that he’s insane, sadistic, arrogant, and perhaps a little too enamored with his own brilliance – but you can’t accuse him of being a bad host. For those brave enough to enter Blackwing Lair, the dragon brings out only the finest and most eclectic selection of challenges.
On peut dire ce qu’on veut à propos de Nefarian* – qu’il est fou, sadique, arrogant et peut-être un peu trop entiché de son propre reflet – mais on ne peut pas l’accuser d'être un mauvais hôte : soyez assuré qu’il saura vous recevoir ! À tous ceux qui sont assez fous pour pénétrer dans le repaire de l’Aile noire, le dragon ne proposera que la sélection des meilleurs et plus éclectiques défis à sa disposition.
Man kann über Nefarian ja sagen, was man will* – dass er wahnsinnig, sadistisch, arrogant und vielleicht ein wenig zu sehr von seinem eigenen Scharfsinn überzeugt ist –, aber man kann ihm ganz bestimmt nicht vorwerfen, ein schlechter Gastgeber zu sein. Für diejenigen, die mutig genug sind, sich in den Pechschwingenhort zu wagen, hält der Drache nur die feinste, vielseitigste Auswahl an Herausforderungen bereit.
Di lo que quieras sobre Nefarian* —que es loco, sádico, arrogante, y tal vez un poco demasiado enamorado con su propio genio— pero no puedes acusarlo de ser un mal anfitrión. Para aquellos con suficiente valentía para entrar a la Guarida de Alanegra, el dragón ofrece sólo los más finos y eclécticos retos.
Potete dire quello che volete su Nefarian*: sarà pazzo, sadico, arrogante e forse un po' troppo pieno di sé, ma non è certo un cattivo padrone di casa. Ai coraggiosi che oseranno entrare nella Fortezza dell'Ala Nera, il drago offrirà solo le sfide migliori.
Diga o que quiser sobre Nefarian* - que ele é louco, sádico, arrogante e talvez se gabe um pouco sobre sua inteligência - mas você não pode acusá-lo de ser um mau anfitrião. Para aqueles bravos o bastante para adentrar o Covil Asa Negra, o dragão traz apenas o que há de melhor e as mais variadas seleções de desafios.
確かにネファリアンはろくでもない。イカレ野郎、サディスト、高飛車、自惚れ屋、等々――どれも本当のことだが*、ホスト役として一流であることだけは認めるべきだ。ブラックウィングの巣に足を踏み入れた大胆不敵な勇者を、かのドラゴンは厳選された最高の試練を惜しげなく並べ、もてなすのだから。
네파리안에 대해 속 시원하게 말씀해 보세요. 미쳤고, 가학적이고, 거만하다고. 그리고 자기 능력에 너무 심취한 것 같다고. 하지만 손님 접대 하나는 폄하할 수 없을 겁니다. 검은날개 둥지에 들어가려는 용맹한 이들에게, 이 용은 세상 무엇보다 도전적이고 기이한 도전 과제를 제시할 테니까요.
Говорите о Нефариане что хотите* — что он псих, садист, гордец, слегка ослеплен собственным величием, — но вот плохим хозяином его никак не назовешь. Для тех, кому хватило смелости войти в логово Крыла Тьмы, он приготовил богатый ассортимент самых утонченных испытаний.
  www.jet2.com  
Wielka Brytania jako cel podróży ma naprawdę bardzo wiele do zaoferowania – od charakterystycznych zielonych krajobrazów, którymi można zachwycać się, odwiedzając liczne parki narodowe po ekscytujące miasta, w których można poddać się szaleństwu zakupowemu i imprezować do białego rana.
Le Royaume-Uni est une destination incontournable. De ses paysages verts si caractéristiques, qu’on peut admirer dans ses nombreux parcs nationaux, à ses villes trépidantes où vous pourrez assouvir toutes vos envies de shopping et faire la fête jusqu’à l’aube, sans oublier ses sites historiques et ses lieux de culture qui représentent le meilleur du patrimoine britannique, tout est là pour vous inspirer.
Das Vereinigte Königreich ist ein Reiseziel, das tatsächlich alles bietet: Von seinen unverwechselbar herrlich grünen Landschaften, an denen man sich in einem der zahlreichen Nationalparks erfreuen kann, bis hin zu faszinierenden Städten, in denen Sie nach Herzenslust ausgiebig shoppen oder sich bis zum Morgengrauen ins Nachtleben stürzen können. Die vielen Kulturerbestätten und kulturellen Veranstaltungsorte stellen die Glanzpunkte der reichen und antiken Geschichte des Vereinigten Königreichs dar.
El Reino Unido es un destino donde se puede encontrar realmente de todo: desde su característico y hermoso paisaje verde del que se puede disfrutar en uno de los numerosos parques nacionales, hasta las apasionantes ciudades que le permiten salir de compras hasta hartarse y divertirse hasta el amanecer. Además, la gran abundancia de sitios declarados patrimonio de la humanidad y de interés cultural muestra lo mejor de la rica y antigua historia del Reino Unido.
Het Verenigd Koninkrijk is een bestemming die het echt allemaal heeft. Van zijn karakteristieke, prachtige groene landschappen, waar u van kunt genieten in een van zijn vele nationale parken, tot opwindende stedelijke bestemmingen waar u kunt winkelen totdat u erbij neervalt en tot diep in de nacht kunt feesten. Daarnaast biedt de overvloed aan erfgoedplekken en culturele locaties u het beste van de rijke en oude historie van het land.
Velká Británie je destinací, která nabízí vše, na co si jen vzpomenete. Od typické nádherné zelené krajiny, kterou se můžete kochat v jednom z mnoha národních parků, po vzrušující města, kde můžete do odpadnutí nakupovat a bavit se až do rána. Na druhou stranu je zde také přemíra památek národního dědictví a kulturních míst, které jsou ukázkou toho nejlepšího z bohaté a starodávné historie země.
Az Egyesült Királyság egy olyan úti cél, ahol valóban minden megtalálható. A számtalan nemzeti park jellegzetes, gyönyörűen zöld tájától az izgalmas városokig, ahol estig vásárolhat, hogy aztán reggelig bulizhasson; mindeközben a nemzeti örökség részét képező helyek és kulturális események az Egyesült Királyság gazdag és hosszú történelmét mutatják be.
  www.tipc.jp  
W 1967 r. w mieście kręcono ujęcia do serialu „Szaleństwo Majki Skowron”, opowiadającym o romantycznym związku dwojga zbuntowanych nastolatków.
En 1967, en ville, on a filmé pour la série TV « Szaleństwo Majki Skowron », qui raconte l'histoire de la relation amoureuse de deux adolescents rebelles.
  www.bentone.com  
Mamy maj, a wraz z nim Juwenalia, czyli studenckie święto przed rozpoczęciem egzaminowego szaleństwa.
May started, and with it, Juwenalia, a special celebration for students before the exam madness starts!
  2 Hits www.lakeprod.ch  
Ponieważ włóczka ta jest tak miękka, nadaje się idealnie do noszenia na gołe ciało, super miękkie szale i szaliki, oraz oczywiście ubranka dla maluszków.
Garnet er så blødt at det er særligt egnet til undertøj, ekstra bløde sjaler og tørklæder og så selvfølgelig til babytøj.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow