arab – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  Business support - ...  
Arab-Greek Chamber of Commerce - Development
Κεντρική Ένωση Επιμελητηρίων Ελλάδος
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
This week in Strasbourg the EP adopted the new PNR agreement on sharing EU air passengers' data with US authorities. EP President Martin Schulz welcomed twelve Croatian observers and King Abdullah II of Jordan talked about the opportunities created by the Arab Spring in a speech to MEPs.
Que retenir à l'issue de quatre jours de débats et de votes au Parlement européen? Accord PNR voté, rapport sur les droits de l'homme 2010 adopté, Croatie et VIP avec la visite du roi Abdallah II de Jordanie. Mais les députés européens ont également discuté des moyens d'endiguer la crise économique, de la Birmanie, de biodiversité et de produits du terroir.
Das EP hat in dieser Woche in Straßburg das neue PNR-Abkommen über den Austausch von Daten Europäischer Fluggäste mit US-Behörden angenommen. EP-Präsident Martin Schulz begrüßte zwölf kroatische Beobachter, und König Abdullah II. von Jordanien sprach in einer Rede an die Abgeordneten über die Chancen, die der arabische Frühling geschaffen hat. Die Abgeordneten debattierten auch erneut mit Kommissionspräsident Barroso über Möglichkeiten zur Bewältigung der Wirtschaftskrise.
  EUROPA - Topics of the ...  
It will undertake joint projects to revitalise the Mediterranean, such as cleaning up pollution, renovating ports, improving shipping and developing solar energy. The Arab League and the Palestinian Authority will have representation.
En juillet 2008, l'UE a lancé l'«Union pour la Méditerranée», qui vise à resserrer les liens avec le Moyen-Orient et les pays voisins d'Afrique du Nord. Réunissant les 27 États membres de l'UE et 16 pays du pourtour méditerranéen, dont Israël, la Turquie ou encore la Syrie, cette nouvelle initiative englobe près de 800 millions de personnes. Elle entreprendra des projets communs visant à revitaliser cette région: nettoyage de la pollution, rénovation des ports, amélioration des liaisons maritimes, développement de l'énergie solaire, etc. La Ligue des États arabes et l'Autorité palestinienne y seront également représentées.
Im Juli 2008 rief die EU die Union für den Mitteleerraum mit dem Ziel ins Leben, engere Beziehungen zum Nahen Osten und zu den nordafrikanischen Nachbarländern zu knüpfen. Dieses neue Forum setzt sich aus den 27 EU-Mitgliedstaaten und 16 äußerst unterschiedlichen Ländern zusammen, darunter Israel, die Türkei und Syrien (insgesamt nahezu 800 Millionen Einwohner). Diese Union hat die Aufgabe, gemeinsame Projekte zur Belebung des Mittelmeerraums durchzuführen, beispielsweise Beseitigung der Umweltverschmutzung, Sanierung von Häfen, Ausbau der Verbindungen zwischen Häfen und Entwicklung der Solarenergienutzung. Die Arabische Liga und die Palästinensische Behörde werden in dieser Union ebenfalls vertreten sein.
En julio de 2008 la UE propició la Unión por el Mediterráneo para estrechar los vínculos con Oriente Medio y con sus vecinos del Norte de África. Ese nuevo foro, en el que participan los 27 países de la UE y otros 16 países tan diversos como Israel, Turquía o Siria, reúne a casi 800 millones de personas. Realizará proyectos conjuntos que revitalicen el Mediterráneo, como eliminar la contaminación, renovar los puertos, mejorar la navegación y desarrollar la energía solar. Estarán representadas la Liga Árabe y la Autoridad Palestina.
Nel luglio del 2008 l'UE ha dato vita all'Unione per il Mediterraneo per rafforzare i rapporti con il Medio Oriente e con gli Stati limitrofi del Nordafrica. Il forum rappresenta 800 milioni di abitanti e raccoglie i 27 paesi dell'UE e 16 altri paesi, tra cui Israele, Turchia e Siria. L'obiettivo è promuovere progetti comuni per rilanciare la regione del Mediterraneo (ad esempio: interventi di bonifica, rinnovo delle strutture portuali, miglioramento del trasporto marittimo e sviluppo dell'energia solare). Anche la Lega Arabe e l'Autorità Palestinese saranno rappresentate.
Em Julho de 2008, a UE lançou a União para o Mediterrâneo para criar laços mais estreitos com o Médio Oriente e com os países vizinhos do Norte de África. Este novo fórum representa quase 800 milhões de habitantes e reúne os 27 países da UE mais 16 outros países tão heterogéneos como Israel, a Turquia e a Síria. O objectivo é promover projectos conjuntos para revitalizar a região, tais como projectos de descontaminação do Mediterrâneo, de renovação das estruturas portuárias, de melhoramento dos transportes marítimos e de desenvolvimento da energia solar. Estão previstas também representações da Liga Árabe e da Autoridade Palestiniana.
In juli 2008 heeft de EU om nauwere banden aan te knopen met het Midden-Oosten en de Noordafrikaanse buurlanden het startsein gegeven voor een zogenaamde Unie voor het Middellandse Zeegebied. Dit nieuwe forum brengt de 27 EU-landen samen met 16 andere zeer verschillende landen zoals Israel, Turkije en Syrië, in totaal 800 miljoen mensen. Deze Unie zal gemeenschappelijke projecten opstarten om het Middellandse Zeegebied weer vitaal te maken, door onder andere de opruiming van vervuiling, renovatie van havens, verbetering van de scheepvaart en verdere ontwikkeling van zonne-energie. De Arabische Liga en de Palestijnse Autoriteit zullen er ook vertegenwoordigd zijn.
V červenci 2008 zahájila činnost Unie pro Středomoří, která by měla EU umožnit posílení vztahů s blízkovýchodními a severoafrickými zeměmi. Toto nové fórum zahrnuje 27 členských států EU a 16 dalších zemí od Izraele přes Turecko po Sýrii, které mají celkem téměř 800 milionů obyvatel. V jeho rámci se budou uskutečňovat společné projekty revitalizace Středozemního moře, například odstraňování znečištění, renovace přístavů, optimalizace lodní dopravy a rozvoj solární energie. Zastoupeny budou i Liga arabských států a Palestinská samospráva.
EU søsatte Middelhavsunionen i juli 2008 for at skabe tættere forbindelser med nabolandene i Nordafrika og med Mellemøsten. Det nye forum, der dækker næsten 800 millioner mennesker, forener de 27 EU-lande og 16 andre lande, lige fra Israel til Tyrkiet og Syrien. Det vil gennemføre fælles projekter for at skabe nyt liv i Middelhavsområdet, f.eks. rensning af forurenede områder, havnerenovering, bedre skibsfartsforhold og udvikling af solenergi. Den Arabiske Liga og det palæstinensiske selvstyre vil blive repræsenteret.
Suhete tihendamiseks Lähis-Ida riikide ja oma naabritega Põhja-Aafrikas kutsus EL 2008. aasta juulis ellu Vahemere Liidu. See foorum hõlmab peaaegu 800 miljonit inimest 27 ELi liikmesriigis ja 16 muus riigis, nagu näiteks Iisrael, Türgi ja Süüria. Liidu raames teostatakse ühiseid projekte, mis aitavad elavdada Vahemere piirkonda - näiteks kõrvaldatakse reostust, renoveeritakse sadamaid, parandatakse laevatatavust ning arendatakse päikeseenergia kasutamist. Araabia Liiga ja Palestiina omavalitsus saavad esindatuse.
Heinäkuussa 2008 perustettiin Välimeren unioni, jonka tarkoituksena on tiivistää EU:n ja Lähi-idän sekä Pohjois-Afrikan maiden välisiä suhteita. Uusi yhteistyöfoorumi kattaa lähes 800 miljoonaa ihmistä ja tuo yhteen EU:n 27 jäsenmaata sekä 16 muuta maata, kuten Israelin, Turkin ja Syyrian. Välimeren unionin jäsenet ryhtyvät yhteisiin hankkeisiin Välimeren elvyttämiseksi. Hankkeissa muun muassa puhdistetaan ympäristöä saasteista, korjataan satamia, parannetaan merenkulkua ja kehitetään aurinkoenergian käyttöä. Arabiliitto ja palestiinalaishallinto ovat edustettuina Välimeren unionissa.
Az EU 2008 júliusában útnak indította az „Unió a Mediterrán Térségért” elnevezésű kezdeményezést abból a célból, hogy szorosabbra fűzze kapcsolatait a közép-keleti térség országaival és észak-afrikai szomszédaival. Az új fórum révén a 27 uniós tagállam 16 másik – rendkívül különböző – országgal működik együtt, köztük Izraellel, Törökországgal és Szíriával. A kezdeményezésben részt vevő országok lakossága együttesen közel 800 millió főre tehető. A fórum közös projekteket indít útnak a földközi-tengeri térség gazdasági újjáélesztése céljából. A projektek többek között a környezetszennyezés felszámolására, kikötőfelújításra, a hajózás fejlesztésére és a napenergia hasznosítására irányulnak. A fórumban az Arab Liga és a Palesztin Hatóság is képviselteti magát.
Aby budować bliższe stosunki z krajami Bliskiego Wschodu oraz ze swoimi sąsiadami z Afryki Północnej, w lipcu 2008 r. UE powołała Unię dla Śródziemnomorza. To forum, skupiające 27 państw członkowskich UE i 16 innych krajów tak zróżnicowanych jak Izreal, Turcja i Syria, łącznie reprezentować będzie rzeszę niemal 800 milionów obywateli. Jego zadaniem będzie realizowanie projektów mających poprawić sytuację w regionie Morza Śródziemnego, takich jak usuwanie skutków zanieczyszczeń, odnawianie portów, usprawnianie żeglugi i upowszechnianie energii słonecznej. Swoich przedstawicieli w tej organizacji będą również miały Liga Państw Arabskich oraz Autonomia Palestyńska.
În iulie 2008, UE a lansat Uniunea Mediteraneana pentru a pune bazele unor relatii mai strânse cu Orientul Mijlociu si cu vecinii sai nord-africani. Reunind cele 27 de state membre ale UE si alte 16 tari printre care Israel, Turcia si Siria, noul for reprezinta aproape 800 de milioane de persoane. În cadrul sau vor fi întreprinse proiecte comune destinate revitalizarii zonei mediteraneene: eliminarea poluarii, renovarea porturilor, îmbunatatirea flotei si folosirea energiei solare, etc. Liga Araba si Autoritatea Palestiniana vor fi reprezentate în Uniunea Mediteraneana.
V júli 2008 EÚ iniciovala vznik Únie pre Stredozemie s cieľom vytvoriť užšie vzťahy s krajinami Blízkeho východu a severnej Afriky. Fórum zoskupuje 27 členských štátov EÚ a 16 tretích krajín (od Izraela, Turecka až po Sýriu), v ktorých žije spolu 800 mil. ľudí. Fórum sa bude podieľať na spoločných projektoch na oživenie Stredozemia (napr. odstránenie znečistenia, renovácia prístavov, zlepšenie námornej dopravy a rozvoj využitia slnečnej energie). V Únii pre Stredozemie budú mať zastúpenie aj Liga arabských štátov a Palestínska samospráva.
Evropska unija je julija 2008 s pobudo „Unija za Sredozemlje“ začela krepiti vezi z državami Bližnjega vzhoda in severne Afrike. To novo sodelovanje povezuje 27 držav EU s 16 državami te regije, med njimi Izraelom, Turčijo in Sirijo, tj. skoraj 800 milijonov ljudi. Namen sodelovanja je ponovna oživitev Sredozemlja s skupnimi projekti, denimo odpravljanje posledic onesnaževanja, obnova pristanišč, izboljšava ladijskega prevoza in izkoriščanje sončne energije. Liga arabskih držav in Palestinska uprava bosta prav tako zastopani.
I juli 2008 tog EU ett särskilt Medelhavsinitiativ för att stärka banden med Mellanöstern och grannländerna i Nordafrika. I det nya forumet möts EU:s 27 medlemsländer med 16 mycket olika länder, däribland Israel, Turkiet och Syrien. Forumets länder har sammanlagt nästan 800 miljoner invånare. Gemensamma projekt ska återuppliva Medelhavsområdet genom att man bl.a. sanerar föroreningar, renoverar hamnar, förbättrar sjöfarten och främjar solenergin. Även företrädare för Arabförbundet och den palestinska myndigheten deltar.
ES 2008. gada jūlijā atklāja Savienību Vidusjūras reģionam, lai nostiprinātu attiecības ar Vidusjūras valstīm un ar tās kaimiņvalstīm Ziemeļāfrikā. Jaunais forums ietver gandrīz 800 miljonus cilvēku no visām 27 ES dalīvalstīm un 16 citām valstīm, tik dažādām kā Izraēla, Turcija un Sīrija. Tas sāks jaunus projektus, lai Vidusjūras reģionam dotu jaunu sparu, piemēram, attīrītu no piesārņojuma, atjaunotu ostas, uzlabotu kuģniecību un izvērstu saules enerģijas izmantošanu. Būs pārstāvētas Arābu valstu līga un Palestīnas pašpārvalde.
L-UE nediet l-Unjoni ghall-Mediterran f'Lulju 2008 biex jinholqu rabtiet aktar mill-qrib mal-Lvant Nofsani u mal-girien taghha tal-Afrika ta' Fuq. Filwaqt li jlaqqa' flimkien is-27 membru tal-UE u 16-il pajjiz iehor b'aspetti diversi bhalma huma l-Izrael, it-Turkija u s-Sirja, il-forum il-gdid jinvolvi kwazi 800 miljun persuna. Hu se jwettaq progetti kongunti biex il-Mediterran jinghata l-hajja mill-gdid, li jinkludu t-tindif ta' tniggis, ir-rinnovazzjoni ta' portijiet, titjib tat-trasport bil-bastimenti u l-izvilupp tal-energija mix-xemx. Il-Lega Gharbija u l-Awtorità Palestinjana se jkollhom rapprezentanza.
  EUROPA - Topics of the ...  
In the wake of the Arab Spring in 2011, the EU re-launched its European neighbourhood policy to express its solidarity with those calling for democracy. Designed to strengthen the EU’s relations with its neighbours to the east and south, the policy offers political association, economic integration and increased mobility.
Dans le sillage du Printemps arabe de 2011, l'UE a relancé sa politique européenne de voisinage pour exprimer sa solidarité avec ceux qui demandaient plus de démocratie. Destinée à renforcer les relations de l'UE avec ses voisins à l'est et au sud, elle offre une association politique, une intégration économique et un renforcement de la mobilité. La relance de cette politique signifie une aide accrue de l’UE en faveur des pays voisins s'engageant à mener des réformes politiques et économiques, et une plus grande interaction avec les populations de ces pays.
Als Reaktion auf den Arabischen Frühling nahm die EU 2011 ihre Europäische Nachbarschaftspolitik als Zeichen der Solidarität mit den Verfechtern der Demokratie wieder auf. Diese Politik zielt darauf ab, die Beziehungen der EU zu ihren Nachbarn im Osten und Süden zu stärken. In ihrem Rahmen werden politische Assoziierung, wirtschaftliche Integration und erhöhte Mobilität angeboten. Mit der Wiederaufnahme dieser Politik stellt die EU nicht nur verstärkte Unterstützung für jene Nachbarländer in Aussicht, die zu politischen und wirtschaftlichen Reformen bereit sind, sondern auch eine intensivere Interaktion mit der Bevölkerung dieser Nachbarländer.
Tras la "primavera árabe" en 2011, la UE reactivó su Política Europea de Vecindad para expresar su solidaridad con los que se manifestaban a favor de la democracia. Concebida con el fin de consolidar las relaciones de la UE con sus vecinos del este y el sur, esta política ofrece posibilidades de asociación política, integración económica y una mayor movilidad. Su reactivación supuso la promesa de más apoyo de la UE a los países vecinos que estén comprometidos con la reforma política y económica y mayor interacción con las personas que viven en ellos.
A seguito della "primavera araba" del 2011, l'UE ha rilanciato la politica europea di vicinato per esprimere solidarietà a coloro che invocavano maggiore democrazia. La politica di vicinato è intesa a rafforzare le relazioni con i vicini orientali e meridionali e offre opportunità di associazione politica, integrazione economica e maggiore mobilità. Il rilancio comporta un più deciso sostegno dell'UE ai paesi impegnati in riforme economiche e politiche e una maggiore interazione con i cittadini di questi paesi confinanti.
No seguimento da Primavera Árabe em 2011, a UE relançou a sua Política Europeia de Vizinhança para expressar a sua solidariedade para com aqueles que reivindicam a democracia. A Política Europeia de Vizinhança visa reforçar as relações com os seus vizinhos a leste e a sul, com vista ao reforço da associação política, da integração económica e da mobilidade. Com o seu relançamento, a UE comprometeu-se a conceder um maior apoio aos países vizinhos empenhados em reformas políticas e económicas, bem como a criar uma maior interação com os respetivos cidadãos.
Την επαύριον της Αραβικής Άνοιξης το 2011, η ΕΕ ενεργοποίησε εκ νέου την Ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας για να εκφράσει την αλληλεγγύη της προς όσους μάχονται για τη δημοκρατία. Η πολιτική αυτή, που έχει σχεδιαστεί για τη σύσφιξη των σχέσεων της ΕΕ με τους ανατολικούς και νότιους γείτονές της, προβλέπει πολιτική ένωση, οικονομική ολοκλήρωση και αυξημένη κινητικότητα. Η επανενεργοποίησή της σημαίνει μεγαλύτερη στήριξη της ΕΕ προς όσες γειτονικές χώρες δεσμεύονται να προχωρήσουν σε πολιτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις, και μεγαλύτερη συνεργασία με τους πληθυσμούς των χωρών αυτών.
De Arabische lente van 2011 gaf een nieuwe impuls aan het Europees nabuurschapsbeleid, waarmee de EU haar solidariteit uitdrukt met de democratische beweging. Dit beleid houdt in dat de EU de banden met haar buurlanden in het oosten en het zuiden aanhaalt via politieke associatie, economische integratie en meer mobiliteit. Er komen nu meer EU-middelen voor de landen die politieke en economische hervormingen willen doorvoeren en meer contacten met de inwoners van die landen.
V důsledku arabského jara roku 2011 obnovila Evropská unie evropskou politiku sousedství, aby vyjádřila solidaritu s lidmi, kteří se domáhají nastolení demokracie. Koncepce této politiky usiluje o posílení vztahů EU se sousedními zeměmi na východních a jižních hranicích a nabízí politické přidružení, hospodářskou integraci a zvýšenou mobilitu. V obnovené politice bude Unie poskytovat více podpory sousedním zemím, které se zaváží provést politické a hospodářské reformy, a větší interakci s obyvateli žijícími v těchto zemích.
Under det arabiske forår i 2011 genlancerede EU sin europæiske naboskabspolitik som udtryk for solidaritet med dem, der arbejder for demokrati. Denne politik skal styrke EU's forbindelser med sine naboer i øst og syd og tilbyder politisk samarbejde, økonomisk integration og øget mobilitet. EU lovede større støtte til de naboer, der arbejder for politisk og økonomisk reform, og mere samarbejde med befolkningerne i disse nabolande.
2011. aastal puhkenud araabia kevade valguses taaskäivitas EL oma Euroopa naabruspoliitika, et väljendada oma solidaarsust nendega, kes kutsuvad üles demokraatia edendamisele. Asjaomane poliitika, mis on kujundatud ELi suhete tugevdamiseks oma naabritega nii idas kui lõunas, võimaldab poliitilist lähenemist, majanduslikku integratsiooni ja suuremat liikuvust. Selle taaskäivitamisega lubatakse suuremat ELi toetust neile naabritele, kes on pühendunud poliitiliste ja majanduslike reformide elluviimisele, ning tihedamat suhtlust asjaomastes naaberriikides elavate inimestega.
Arabimaiden kevään 2011 kansannousujen jälkeen Euroopan naapuruuspolitiikkaa uudistettiin solidaarisuuden osoituksena demokratiapyrkimyksille. Naapuruuspolitiikan tavoitteena on vahvistaa EU:n suhteita sen itäisiin ja eteläisiin naapurimaihin. Välineinä käytetään poliittisia assosiaatiosopimuksia, taloudellista yhdentymistä ja liikkuvuuden lisäämistä. EU tarjoaa nyt aiempaa enemmän tukea ja yhteistyömahdollisuuksia maille, jotka ryhtyvät poliittisiin ja taloudellisiin uudistuksiin.
A 2011. évi arab tavasz eseményeinek nyomán az EU újraindította az európai szomszédságpolitikát annak érdekében, hogy szolidaritásáról biztosítsa a demokrácia híveit ezekben az országokban. Az európai szomszédságpolitika arra hivatott, hogy – politikai társulás, gazdasági integráció, illetve a mobilitás növelése révén – szorosabbra fűzze az EU és a vele keleten, illetve délen szomszédos országok közötti kapcsolatokat. Az újraindított szomszédságpolitika további uniós támogatást helyezett kilátásba a politikai és gazdasági reformok mellett elkötelezett szomszédos országoknak, és az ott élő emberekkel folytatott párbeszéd elmélyítését célozta meg.
Reagując na wydarzenia Arabskiej Wiosny w 2011 roku UE odnowiła swoje działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, aby okazać solidarność ze społeczeństwami domagającymi się demokracji. Polityka sąsiedztwa, której celem jest wzmacnianie dobrych relacji między UE a krajami sąsiadującymi z nią od wschodu i południa, oferuje stowarzyszenie polityczne, integrację gospodarczą i zwiększoną mobilność. Odnowiona polityka przewiduje większe wsparcie dla krajów sąsiadujących zaangażowanych w działania na rzecz reform politycznych i gospodarczych oraz rozwijanie kontaktów z ich mieszkańcami.
Ca urmare a Primăverii arabe (2011), pentru a-şi exprima solidaritatea faţă de populaţia care militează pentru respectarea valorilor democraţiei, UE şi-a relansat politica de vecinătate. Aceasta a fost creată cu scopul de a consolida relaţiile UE cu vecinii săi din est şi din sud şi promovează cooperarea pe plan politic, integrarea europeană şi creşterea mobilităţii. Prin această relansare, se doreşte sporirea sprijinului acordat de UE ţărilor învecinate care s-au angajat să introducă reforme pe plan politic şi economic şi o mai bună interacţiune cu populaţiile acestor ţări.
V dôsledku arabskej jari v roku 201 EÚ posilnila svoju Európsku susedskú politiku s cieľom vyjadriť solidaritu s tými, ktorí volali po demokracii. Táto politika, ktorej cieľom je posilniť vzťahy EÚ so svojimi východnými a južnými susedmi, ponúka možnosť politického pridruženia, hospodárskej integrácie a zvýšenej mobility. V rámci posilnenej politiky mohli susedia odhodlaní k realizácii politických a hospodárskych reforiem počítať s väčšou podporou a zvýšenou interakciou s EÚ.
Od arabske pomladi leta 2011 je EU obnovila evropsko sosedsko politiko, da bi izrazila solidarnost z zagovorniki demokracije v regiji. Politika je namenjena krepitvi odnosov EU z vzhodnimi in južnimi sosedami ter ponuja politično in gospodarsko povezovanje in večjo mobilnost za prebivalce. Sosedske države, ki so se zavezale političnim in gospodarskim reformam, so deležne močnejše podpore EU in tesnejših stikov.
Efter den arabiska våren 2011 gav EU ny skjuts åt sin europeiska grannskapspolitik för att uttrycka sin solidaritet med de som krävde demokrati. Målet för grannskapspolitiken är att stärka EU:s förbindelser med grannarna i öst och söder genom att erbjuda politisk associering, ekonomisk integration och ökad rörlighet. Omstarten kom med ett löfte om mer EU-stöd för de länder som genomför politiska och ekonomiska reformer och fler kontakter med invånarna i de här grannländerna.
Pēc Arābu pavasara notikumiem 2011. gadā ES pārskatīja Eiropas kaimiņattiecību politiku, lai izrādītu solidaritāti tiem, kas aicina ieviest demokrātiju. Šīs politikas mērķis ir nostiprināt ES attiecības ar tās austrumu un dienvidu kaimiņiem, un tā piedāvā politisku sadarbību, ekonomikas integrāciju un aktīvāku mobilitāti. Tā sola plašāku ES atbalstu tiem kaimiņiem, kas apņēmušies veikt politiskas un ekonomiskas reformas. Gaidāma arī ciešāku kontaktu veidošanās ar šo kaimiņvalstu iedzīvotājiem.
Fid-dawl tar-Rebbiegħa Għarbija fl-2011, l-UE nediet mill-ġdid il-Politika Ewropea tal-Viċinat tagħha biex turi solidarjetà ma’ dawk li jixtiequ d-demokrazija. Imfassla biex issaħħaħ ir-relazzjonijiet tal-UE mal-ġirien tagħha fil-Lvant u n-Nofsinhar, il-politika toffri assoċjazzjoni politika, integrazzjoni ekonomika u żieda fil-mobilità. It-tnedija mill-ġdid wiegħdet aktar appoġġ tal-UE lil dawk il-ġirien impenjati fir-riforma politika u ekonomika, u għal aktar interazzjoni man-nies li jgħixu f'dawn il-pajjiżi ġirien.
Tar éis an Earraigh Arabaigh in 2011, d'athsheol an AE beartas comharsanachta na hEorpa chun a dhlúthpháirtíocht leo siúd a bhí ag iarraidh daonlathais a chur in iúl. Ceapadh an beartas sin chun caidreamh an AE lena chomharsana ar an taobh thoir agus theas a neartú, agus tairgeann an beartas comhlachas polaitiúil, comhtháthú eacnamaíoch agus breis soghluaisteachta. Leis an athsheoladh sin, gealladh níos mó tacaíochta ón AE do na comharsana sin a bhí tiomanta don athchóiriú polaitiúil agus eacnamaíoch, agus idirghníomhú níos mó leis na daoine atá ina gcónaí sna tíortha comharsanacha sin.