zij – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 22 Ergebnisse  rychnov.tritius.cz
  Algemene voorwaarden | ...  
De performer dient eveneens een foto op te sturen, waarop hij of zij het betreffende identiteitsbewijs naast zijn of haar gezicht houdt.
Providing a photo taken of the Performer, holding his/her photo ID next to his/her face.
Die Übersendung eines Fotos, auf dem der Darsteller diesen Lichtbildausweis neben sein Gesicht hält.
Tomar una foto del Modelo, comparar su foto de la identificación con foto al lado de su cara.
Scattare una fotografia del Performer, mentre tiene il suo documento di identità vicino alla sua faccia.
Give et foto take af Performeren, holdende hans/hendes Foto-ID ved siden af hans/hendes ansigt.
Toimitettuna Esiintyjästä otettu kuva, pitämässä kasvojensa vieressä hänen kuvallista henkilötodistustaan.
Kép készítése a Szereplőről, amint a személyi igazolványát az arca mellé tartja.
Opptredende sørger for et foto hvor vedkommende holder hans/hennes bilde-ID ved siden av hans/hennes ansikt.
Aby udowodnić, że jest to dokument należący do Performera musi on/ona przedstawić swoje zdjęcie przedstawiające jego/ją trzymającego/ją dokument tożsamości przy twarzy.
Se va oferi o fotografie a Modelului, tinand in mana documentul propriu de identitate, in dreptul fetei, fara a o acoperi.
Tillhandahåller ett foto taget av modellen med hans/hennes fotolegitimation bredvid hans/hennes ansikte.
  Beleid | LiveJasmin  
3.6.De accounts van de Adult Service Providers (ASP) worden onmiddellijk en permanent geschorst als zij de principes van LiveJasmin.com schenden.
3.6.The accounts of the Adult Service Providers (ASP) are immediately and permanently suspended if they violate LiveJasmin.com's principles.
3.6.Les comptes des fournisseurs de services pour adultes (ASP) sont immédiatement et définitivement suspendus s'ils violent les principes de LiveJasmin.com.
3.6.Ein Darstellerkonto wird sofort und dauerhaft geschlossen, falls sich ein Darsteller nicht an diese Regeln hält.
3.6.Las cuentas de los Proveedores de Servicios para Adultos (ASP) son inmadiata y permanentemente suspendidas si violan los principios de LiveJasmin.com.
3.6.Gli account dei Fornitori di Servizi per Adulti (ASP) vengono immediatamente e permanentemente sospesi in caso di violazione dei principi di LiveJasmin.com.
3.6.As contas dos Fornecedores de Serviços para Adultos (ASP) são imediatamente suspensas se violam os princípios de LiveJasmin.com.
3.6.Kontoerne fra Adult Service Providers (ASP) er omgående og permanent suspenderet hvis de er i uoverensstemmelse med LiveJasmin.com's principper.
3.6.Aikuispalveluiden Tuottajien (ASP) tilit jäädytetään pysyvästi ja välittömästi, jos he rikkovat LiveJasmin.comin periaatteita.
3.6.A felnőtt tartalomszolgáltatók fiókjai azonnal és véglegesen felfüggesztésre kerülnek, ha megszegik a LiveJasmin.com alapelveit.
3.6.Kontoene til Voksne Tjenestetilbydere (VT) er øyeblikkelig og permanent suspendert hvis de bryter LiveJasmin.coms prinsipper.
3.6.Konta Dorosłych Dostawców Usług (ASP) zostają natychmiast i nieodwołalnie zawieszone jeżeli złamią oni/one zasady LiveJasmin.com
3.6.Conturile Furnizorilor de Servicii pentru Adulţi sunt imediat şi permanent suspendate dacă principiile LiveJasmin.com sunt încălcate.
3.6.Konton hos Vuxen Service Leverantörer (ASP) kommer omedelbart och permanent stängas av ifall de bryter mot LiveJasmin.com’s principer.
  Privacyverklaring | Liv...  
We delen uw persoonlijke gegevens met de volgende bedrijven van onze groep in Luxemburg, Hongarije en de VS, omdat zij ons helpen de services aan u te leveren:
We share your personal information with the following companies of our group based in Luxembourg, Hungary, and the US, as they are helping us to deliver the services to you:
Nous partageons vos informations personnelles avec les sociétés suivantes de notre groupe basées au Luxembourg, en Hongrie et aux États-Unis, car elles nous aident à vous fournir les services suivants :
Wir teilen Ihre persönlichen Daten mit folgenden Unternehmen unserer Gruppe mit Sitz in Luxemburg, Ungarn und den USA, die uns bei der Erbringung der Dienstleistungen unterstützen:
Compartimos su información personal con las siguientes empresas de nuestro grupo con sede en Luxemburgo, Hungría y los EE. UU., Ya que nos ayudan a brindarle los servicios:
Condividiamo le tue informazioni personali con le seguenti società del nostro gruppo con sede in Lussemburgo, Ungheria e Stati Uniti, poiché ci aiutano a fornirti i servizi:
Nós partilhamos a sua informação pessoal com as seguintes empresas do nosso grupo sediadas em Luxemburgo, Hungria e os EUA, pois ajudam-nos a fornecer-lhe os serviços:
Jakaamme henkilökohtaisia tietojasi meidän seuraavien Luxemburgin, Unkarin ja USA'n yritysryhmien kanssa, ja he auttavat meitä tarjoamaan palvelut sinulle:
Személyes adataidat cégcsoportunk következő luxemburgi, magyarországi vagy Egyesült Államokbeli tagjaival osztjuk meg, mivel ők segítenek bennünket abban, hogy szolgáltatásaink eljussanak hozzád:
Vi deler din personlige informasjon med følgende selskaper i vår gruppe basert i Luxembourg, Ungarn og i USA, ettersom de hjelper oss med å levere tjenestene til deg:
Udostępniamy twoje dane osobowe następującym firmom z naszej grupy w Luksemburgu, na Węgrzech i w USA, ponieważ pomagają nam one w świadczeniu usług:
Împărtășim informațiile dvs. personale cu următoarele companii ale grupului nostru din Luxemburg, Ungaria și SUA, deoarece ne ajută să vă livrăm serviciile:
Vi delar din personliga information med följande företag i vår grupp med bas i Luxemburg, Ungern, och USA, eftersom de hjälper oss att leverera tjänsterna till dig:
  Beleid | LiveJasmin  
1.2. De adult entertainment aangeboden op de website wordt gemaakt door vrouwelijke en mannelijke personen vanuit de gehele wereld die 18 jaar of ouder zijn. Zij worden doorgaans aangeduid als Adult Service Providers (ASP).
1.2.The adult entertainment provided on the website is rendered by female and male individuals over the age of 18 spread worldwide, who are commonly designated as Adult Service Providers (ASP).
1.2.Le divertissement pour adultes sur le site Web est rendu par des individus féminins et masculins âgés de 18 ans ou plus répartis dans le monde entier, communément désignés sous la dénomination de Fournisseurs de Services pour Adultes (ASP).
1.2.Die Erwachsenenuntehaltung die auf dieser Internetseite angeboten wird, wird von individuellen Personen, die mindetens 18 Jahre alt sind und auf der ganzen Welt verteilt leben, ausgeführt. Diese werden ASP genannt.
1.2.El entretenimiento para adultos facilitado en este website está protagonizado por individuos hombres y mujeres mayores de 18 años de todo el mundo, que se denominarán Proveedores de Servicios para Adultos (ASP).
1.2.L'intrattenimento per adulti fornito sul sito web è fornito da individui femmine e maschi maggiori di 18 anni da tutto il mondo, che sono normalmente designati Adult Service Providers (ASP).
1.2.O entertenimento para adultos disponibilizado pelo website é oferecido por individuos masculinos e femininos com idade maior de 18 anos, espalhados pelo mundo, que são designados normalmente Adult Service Providers (ASP).
1.2.Voksenunderholdningen der tilbydes på denne side udbydes af kvinder og mænd på 18 år eller derover på verdensplan, der er almindeligt udpeget af Adult Service Providers (ASP).
1.2.Verkkosivulle tuotetun aikuisviihteen tekevät nais- ja miespuoliset yli 18-vuotiaat yksilöt ympäri maailman, joita yhteisesti kutsutaan Aikuispalveluiden Tuottajiksi (ASP).
1.2.A weboldalon elérhető felnőtt szórakoztatást női és férfi személyek szolgáltatják a világ minden tájáról, akikre egységesen Felnőtt tartalomszolgáltatóként hivatkozunk.
1.2.Den voksne underholdning på dette nettstedet er gjengitt av kvinnelige og mannlige personer over 18 år spredt over hele verden, som felles beskrives som Adult Service Providers (ASP).
1.2.Pokazy dla dorosłych przedstawiane na stronie są tworzone przez kobiety i mężczyzn powyżej 18 roku życia, przebywających na terenie całego świata, którzy są określeni jako Dostawcy Usług dla Dorosłych (ASP).
1.2.Divertismentul pentru adulţi furnizat pe site este prestat de către persoanele fizice de sex feminin şi masculin cu vârsta de peste 18 ani din toata lumea, care sunt denumite de obicei Furnizori de Servicii pentru Adulţi (FSA).
1.2.Den vuxna underhållning som tillhandahålls på webbplatsen är utförd av kvinnliga och manliga personer över 18 år spridda över hela världen, som betecknas vanligen som Adult Service Providers (ASP) (Vuxen Service Leverantörer).
  Privacyverklaring | Liv...  
We delen zeer beperkte kenmerken over u met de Modellen die op onze site zijn geregistreerd, zodat zij een aan u aangepaste diensten kunnen leveren. Zie punt 5 "MET WIE DELEN WE JE INFORMATIE?" voor meer informatie.
We share very limited characteristics about you with the Models registered on our site, so that they can deliver a service adapted to you. Please see point 5 "WITH WHOM DO WE SHARE YOUR DATA?" to learn more.
Nous partageons des caractéristiques très limitées à votre sujet avec les Modèles enregistrés sur notre site, afin qu'ils puissent vous fournir un service adapté. Veuillez voir le point 5 "AVEC QUI PARTAGEONS-NOUS VOS DONNÉES ?" pour en savoir plus.
Die auf unserer Webseite registrierten Darsteller haben einen sehr begrenzten Zugriff auf Ihre Daten, damit sie einen an Sie angepassten Service anbieten können. Bitte lesen Sie dazu auch Punkt 5 "MIT WEM TEILEN WIR IHRE DATEN?".
Compartimos características muy limitadas sobre usted con las Modelos registradas en nuestro sitio, para que puedan brindarle un servicio adaptado a usted. Consulte el punto 5 "¿CON QUIÉN COMPARTIMOS SUS DATOS?" para obtener más información.
Condividiamo informazioni molto limitate su di te con i Modelli registrati sul nostro sito, così che possano fornirti i servizi adatti. Consulta il punto 5 "CON CHI CONDIVIDIAMO I TUOI DATI?" per saperne di più.
Nós partilhamos características muito limitadas sobre si às Modelos registadas no nosso site, para que possam dar um serviço adaptado a si. Por favor veja o ponto 5 "COM QUEM PARTILHAMOS OS SEUS DADOS?" para saber mais.
Jakaamme erittäit rajoitettuja ominasuuksia sinusta meidän rekisteröiden Mallien kanssa, jotta voivat tarjota sinulle mukautetun palvelun. Ole hyvä ja katso pykälä 5 "KENEN KANSSA JAKAAMME TIETOJASI?" oppiakseen enemmän.
Az oldal regisztrált modelleivel korlátozott mértékű rád jellemző dolgot osztunk meg, abból a célból, hogy személyre szabott szolgáltatást tudjanak nyújtani. A 5. pontban "KIVEL OSZTJUK MEG ADATAIDAT?" erről többet is megtudhatsz.
Vi deler svært begrensede karakteristikker om deg til modellene som er registrert på vårt nettsted, så de kan levere en tjeneste som tilpasset deg. Vennligst se punkt 5 "MED HVEM DELER VI DINE DATA?" for å få vite mer.
Udostępniamy bardzo ograniczone informacje o tobie Modelkom zarejestrowanym na naszej stronie, tak by mogły zapewnić tobie usługę dopasowaną do ciebie. By dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z punktem 5 "KOMU UDOSTĘPNIAMY TWOJE DANE?".
Împărtășim caracteristici foarte limitate despre dvs. cu Modelele înregistrate pe site-ul nostru, astfel încât să poată livra un serviciu adaptat pentru dvs. Vă rugăm să consultați punctul 5 "CU CINE NE ÎMPĂRȚIM DATELE?" pentru a afla mai multe.
Vi delar mycket begränsade egenskaper om dig med de Modeller som registrerats på vår webbplats, så att de kan leverera en tjänst anpassad till dig. Vänligen se punkt 5 "MED VILKA DELAR VI DIN INFORMATION?" för att få veta mer.
  Privacyverklaring | Liv...  
Wij zorgen ervoor dat zij gebonden zijn door contractueel bindende verplichtingen om de informatie die wij met hen delen te verwerken in overeenstemming met onze instructies, dit Privacybeleid en alle toepasselijke wetten inzake gegevensbescherming.
We ensure that they are bound by contractually binding obligations to process information we share with them in accordance with our instructions, this Privacy Policy and all applicable data protection laws.
Nous nous assurons qu'ils sont tenus par des obligations contractuelles pour traiter les informations que nous partageons avec eux conformément à nos instructions, cette politique de confidentialité et toutes les lois de protection des données applicables.
Wir versichern Ihnen, dass sie vertraglich bindend verpflichtet sind, Informationen, die wir mit ihnen teilen, in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen, dieser Datenschutzrichtlinie und allen anwendbaren Datenschutzgesetzen zu verarbeiten.
Nos aseguramos de que estén sujetos a obligaciones vinculantes contractuales para procesar la información que compartimos con ellos de acuerdo con nuestras instrucciones, esta Política de Privacidad y todas las leyes de protección de datos aplicables.
Ci assicuriamo che siano vincolati da obblighi contrattuali nell'elaborare le informazioni che condividiamo con loro, secondo le nostre istruzioni, secondo questa Informativa sulla Privacy e secondo tutte le leggi applicabili sulla protezione dei dati.
Garantimos que estão vinculados a obrigações contratuais para processar a informação que nós partilhamos com eles de acordo com as nossas instruções, esta Política de Privacidade e todas as leis de proteção de dados aplicáveis.
Takaamme että he ovat sidottuja sopimusvelvoitteilla prosessoimaan tietoja jotka jakaamme heidän kanssa meidän ohjeiden, tämän Tietosuojakäytännön ja kaikkien sovellettavien tietosuojalakien mukaisesti.
We ensure that they are bound by contractually binding obligations to process information we share with them in accordance with our instructions, this Privacy Policy and all applicable data protection laws.
Vi forsikrer at de er bundet av kontraktuelt bindende forpliktelser og å behandle informasjon vi deler med dem i henhold til våre instrukser, personvernpolicyen og alle aktuelle databeskyttelseslover.
Zapewniamy, że są oni związani kontraktami zobowiązującymi do przetwarzania udostępnianych im informacji zgodnie z naszymi instrukcjami, niniejszą Polityką Prywatności i wszystkimi obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych.
Vă asigurăm că aceștia sunt constrânși prin obligații contractuale de a procesa informațiile pe care le împărtășim cu ei în conformitate cu instrucțiunile noastre, cu această politică de confidențialitate și cu toate legile aplicabile privind protecția datelor.
Vi ser till att de är bundna av kontraktsenliga skyldigheter att behandla information vi delar med dem i enlighet med våra instruktioner, denna Sekretesspolicy och alla tillämpliga lagar om dataskydd.
  Beleid | LiveJasmin  
  Algemene voorwaarden | ...  
Overeenkomstig de regels van het Jasmin Elite -programma zoals gedefinieerd op een afzonderlijke pagina in het account van de Abonnee, ontvangen Abonnees Jasmin Elite niveaupunten alleen nadat ze credits hebben uitgegeven. Kredietuitgaven die onderhevig zijn aan teruggave of terugvordering, verhogen de Jasmin Elite niveaupunten niet.
5.29.Pursuant to the rules of the Jasmin Elite program as defined on a separate page in the Subscriber’s account, Subscribers receive Jasmin Elite level points only after they spend credits. Credit spending subject to refund or chargeback shall not increase the Jasmin Elite level points. There is a daily drop of Jasmin Elite level points set for each rank differently. Such drop occurs every day, regardless of your activity on the website. Please note that the level points cannot be transferred or shared between Subscriber accounts, regardless of the two accounts belonging to the same person. With the closure of the Subscriber account, all Jasmin Elite level points will be lost and cannot be recovered. Please contact the Customer Service Team if you do not wish to participate in the Jasmin Elite program. By the sole acceptance of this Agreement the Subscribers acknowledge and agree that they have read and understood the rules and regulations of the Jasmin Elite program.
5.29.Conformément aux règles du programme Jasmin Elite définies sur une page distincte du compte de l'abonné, les abonnés reçoivent des points de niveau Jasmin Elite uniquement après avoir dépensé des crédits. Les dépenses en crédit faisant l'objet d'un remboursement ou d'une rétrofacturation ne peuvent pas augmenter le nombre de points Jasmin Elite. Une diminution quotidienne de Jasmin Elite points de niveau est définie pour chaque rang différemment. Une telle baisse se produit tous les jours, quelle que soit votre activité sur le site. Veuillez noter que les points de niveau ne peuvent pas être transférés ou partagés entre des comptes d'abonné, quels que soient les deux comptes appartenant à la même personne. À la fermeture du compte Abonné, tous les points de niveau Jasmin Elite seront perdus et ne pourront plus être récupérés. Veuillez contacter l'équipe du service clientèle si vous ne souhaitez pas participer au programme Jasmin Elite. Par la seule acceptation de la présente convention, les abonnés reconnaissent avoir lu et compris les règles et règlements du programme Jasmin Elite.
5.29.Gemäß den Regeln des Jasmin Elite, die auf einer separaten Seite im Abonnentenkonto definiert sind, erhalten die Mitglieder, die am Jasmin Elite teilnehmen, die Punkte erst gutgeschrieben, nachdem Sie Ihre Kredits ausgegeben haben. Kredits, die zurückerstattet werden, erhöhen nicht den Punktestand des Jasmin Elite. Ferner gibt es beim Jasmin Elite einen täglichen Punkteverlust, der je nach Rang unterschiedlich hoch ist und unabhängig von den Aktivitäten auf der Webseite stattfindet. Die erspielten Punkte können grundsätzlich nicht übertragen werden, auch nicht, wenn eine Person 2 Mitgliederkonten besitzt. Sollte ein Mitgliederkonto geschlossen werden, werden alle Punkte des Jasmin Elite gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Falls Sie beim Jasmin Elite nicht teilnehmen wollen, kontaktieren Sie bitten den Kundensupport. Durch die Annahme dieser Vereinbarung bestätigen die Mitglieder, die Regeln und Bestimmungen des Jasmin Elite gelesen und verstanden zu haben.
5.29.De acuerdo con las reglas del programa Jasmin Elite como definido en una página separada en la cuenta del Suscriptor, los Suscriptores reciben puntos de nivel Jasmin Elite sólo cuando gastan créditos. Créditos gastados sujetos a reembolso o devolución no deberán aumentar los puntos de nivel Jasmin Elite. Hay una caída diaria de puntos de nivel Jasmin Elite diferente definida para cada rango. Tal caída ocurre todos los días, independientemente de su actividad en el sitio web. Tenga en cuenta que los puntos de nivel no pueden ser transferidos o compartidos entre cuentas de Suscriptores, independientemente de que las cuentas sean de la misma persona. Cuando se cierra la cuenta del Suscriptor, todos los puntos de nivel Jasmin Elite serán perdidos y no se pueden recuperar. Por favor contacte el Equipo de Servicio al Cliente se no desea participar en el programa Jasmin Elite. Con la aceptación exclusiva de este Contrato de Prestación de Servicios los Suscriptores reconocen y concuerdan que han leído y entendido las reglas y regulaciones del programa Jasmin Elite.
  Beleid | LiveJasmin  
In het geval van welke frauduleuze transactie dan ook behoudt LiveJasmin.com zich het recht voor om alle beschikbare informatie waarover zij beschikt, te gebruiken bij welke vorm van juridische procedure dan ook.
In case of any fraudulent transaction LiveJasmin.com reserves the right to use all available information at its disposal during any kind of legal procedure, including - without the claim of completeness - browser history, IP and e-mail addresses and any other traceable activity.
En cas de transaction frauduleuse LiveJasmin.com se réserve le droit d'utiliser toutes les informations à sa disposition au cours de n'importe quel type de procédure judiciaire, y compris -sans aucune prétention d'exhaustivité - l'historique du navigateur, IP, adresses e-mail et toute autre activité traçable.
Im Falle eines Betrugsversuch behaelt sich LiveJasmin.com das Recht vor, alle verfuegbaren Informationen, unter anderm auch Browser-Historie sowie iip- und e-mail Adressen and die ermittelnde Staatsanwaltschaft weiterzuleiten.
En caso de cualquier transacción fraudulenta, LiveJasmin.com se reserva el derecho a usar toda la información disponible durante cualquier tipo de procedimiento legal, incluyendo -sin presentar reclamación - histórico de navegación, IP y direcciones de e-mail y cualquier otra actividad reastreable.
Nel caso di qualsiasi transazione fraudolenta LiveJasmin.com si riserva il diritto di utilizzare tutte le informazioni in suo possesso durante qualsiasi procedura legale, inclusa - senza pretese di completezza - la cronologia del browser, IP e indirizzo e-mail ed ogni altra attività tracciabile.
No caso de alguma transacção fraudulenta LiveJasmin.com reserva o direito de usar toda a informação disponível ao seu dispor durante qualquer tipo de processo legal, incluindo - sem apelo de integridade - histórico de navegação, IP e endereços de e-mail ou qualquer outra actividade de rastreio.
I tilfælde af svigagtig transaktion har LiveJasmin.com rettighed til at bruge al tilgængelig information de har til rådighed under en lega procedure, derbiblandt - uden krav fuldstændighedens - browser historie, IP-og e-mail-adresser og alle andre aktiviteter.
Vilpillisen transaktion tapauksessa LiveJasmin.com pidättää oikeuden käyttää kaikkea sille mahdollisesti käytettävää saatavilla olevaa tietoa kaikenlaisten laillisten prosessien aikana, mukaan lukien - ilman vaatimusta täydellisyydestä - selainhistoria, IP ja sähköposti-osoiteet ja kaikki muu jäljitettävä aktiviteetti.
Bármilyen csalárd tranzakció esetében a LiveJasmin.com fenntartja magának a jogot, hogy minden rendelkezésére álló információt felhasználjon különböző jogi eljárások során, különös tekintettel a böngésző előzményekre, IP-címekre és e-mail címekre, illetve minden más nyomonkövethető online tett cselekményre.
  Beleid | LiveJasmin  
De abonnee aanvaardt dat in geval van een frauduleuze transactie LiveJasmin.com het recht heeft om alle beschikbare informatie waarover zij beschikt te gebruiken bij iedere vorm van gerechtelijke procedure.
5.21.The subscriber accepts that in case of any fraudulent transaction LiveJasmin.com has a right to use all available information at its disposal during any kind of legal procedure. Including, without the claim of completeness, browser history, IP and email addresses and any other traceable activity. During such legal procedures LiveJasmin.com might involve other, professional investigator parties and share certain information in order to comply with law requirements, vindicate its rights and represent the best interests of its Customers. The Subscriber will stay liable for investigation or collection costs related to any fraudulent transaction.
5.21.L'abonné accepte que dans le cas d'une transaction frauduleuse LiveJasmin.com a le droit d'utiliser toutes les informations mises à sa disposition pendant toute type de procédure légale. Y compris, sans viser à l'exhaustivité, l'historique du navigateur, l'IP et l'adresses e-mail et toute autre activité traçable. Au cours de ces procédures, LiveJasmin.com pourrait impliquer d'autres, des enquêteurs professionnels et partager certains renseignements afin de se conformer aux exigences de la loi, revendiquer ses droits et mieux représenter les intérêts de ses clients. L'abonné restera responsable des frais d'enquête ou des coûts de collecte liés à toute opération frauduleuse.
5.21.Sie akzeptieren, dass LiveJasmin.com im Falle eines Betrugsversuches das Recht hat, alle verfügbaren Informationen zu verwenden. Dies beinhaltet unter anderem Ihre Browser Historie, IP und Email Adressen und weitere Informationen. Im Rahmen der Ermittlungen kann LiveJasmin.com auch aussenstehende Ermittler hinzuziehen und diesen alle Informationen aushändigen um seine Rechte zu wahren. Sie haften ferner für Verfahrens- und Ermittlungskosten sollten Sie in betrügerische Aktivitäten verwickelt sein.
5.21.El suscriptor acepta que en caso de transacción fraudulenta, LiveJasmin.com se reserva el derecho de usar toda la información a su disposición durante cualquier procedimiento legal. Incluyendo, sin ser las únicas, historial del navegador, IPs y direcciones de e-mail y cualquier otra actividad trazable. Durante dichos procedimientos legales, LiveJasmin.com podría involucrar a investigadores profesionales y compartir cierta información para cumplir con la ley federal, reivindicar sus derechos y representar los intereses de sus Clientes. El suscriptor será responsable de cualquier coste de investigación y/o recaudación relacionado con cualquier transacción fraudulenta.
5.21.L'iscritto accetta che in caso di transazione fraudolenta LiveJasmin.com abbia il diritto di utilizzare tutte le informazioni a sua disposizione durante ogni azione legale. Incluso, senza pretese di completezza, la cronologia del browser, IP e indirizzi email oltre ogni altra attività tracciabile. Durante tali procedure legali, LiveJasmin.com può coinvolgere investigatori privati e condividere alcune informazioni per adempiere agli obblighi legali, facendo valere i propri diritti e rappresentando gli interessi dei suoi Clienti. L'iscritto sarà responsabile dei costi di raccolta ed investigazione collegati ad ogni transazione fraudolenta.
  Beleid | LiveJasmin  
In geval van problemen, vragen of opmerkingen met betrekking tot uw transacties zal Duodecad IT Services Luxembourg S.à. r.l. in staat zijn om u te helpen. Ook wanneer het transacties van verschillende payment providers betreft zal zij contact opnemen met de provider in kwestie.
5.9.In case of any query Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. will be able to help you regarding your transactions made through different payment providers as well, by contacting the provider in question. Therefore, for billing information and support the following contacts should be used: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg or send an email to help@dditservices.com. LiveJasmin.com does not store nor has access to transaction details.
5.9.Au cas où vous auriez des questions, Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. sera aussi à même de vous aider concernant vos transactions effectuées par l'intermédiaire de différents centres de paiement en contactant le fournisseur en question. Par conséquent, les contacts suivants devront être utilisés en cas de demande de renseignement ou de support concernant les paiements: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg ou envoyer un email à help@dditservices.com. LiveJasmin.com ne stocke pas et n'a pas accès aux détails des transactions.
5.9.Sollten Sie Fragen zur Abrechnung haben kann Ihnen Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. helfen, indem diese den entsprechenden Zahlungsabwickler kontaktieren. Benutzen Sie deshalb für Fragen zu Zahlungsangelegenheiten folgende Postadresse: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grossherzugtum Luxemburg, oder senden Sie eine E-Mail an: help@dditservices.com . LiveJasmin.com hat keinen Zugang zu Ihren Zahlungsdetails.
5.9.En caso de cualquier consulta Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. será capaz de ayudarle a usted en relación con sus transacciones realizadas a través de los diferentes proveedores de pago y, poniéndose en contacto con el proveedor en cuestión. Por lo tanto, para información de facturación y soporte los siguientes contactos deben utilizarse: 44, Avenida John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo, Gran Ducado de Luxemburgo, o enviar un correo electrónico a help@dditservices.com. LiveJasmin.com no almacena ni tiene acceso a los detalles de la transacción.
5.9.Per qualsiasi richiesta, Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. sarà in grado di aiutarvi circa le transazioni effettuate tramite i diversi fornitori di pagamento, contattando il fornitore in questione. Pertanto, per i dati di fatturazione e il supporto si prega di utilizzare il seguente indirizzo: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, oppure si può inviare una e-mail a help@dditservices.com. LiveJasmin non memorizza né ha accesso ai dettagli della transazione.
5.9.Em caso de qualquer dúvida Duodecad IT Services Luxemburgo Sarl será capaz de ajudá-lo a respeito das suas transacções realizadas através de diferentes fornecedores de pagamento, bem como entrar em contacto com o fornecedor em questão. Como tal, para obter informações de facturação e apoio os seguintes contactos deverão ser usado: dditservices.com ou envie um e-mail para help@dditservices.com. LiveJasmin.com não armazena nem tem acesso aos pormenores das transacções.
  Beleid | LiveJasmin  
9.12. De toegang van werknemers van LiveJasmin.com tot de persoonlijke gegevens van LiveJasmin.com-abonnees is zeer beperkt en ze zijn gebonden aan geheimhoudingsplicht. Daarom kunnen ze worden onderworpen aan disciplinaire maatregelen, waaronder beëindiging van hun contracten en in ernstige gevallen zelfs strafrechtelijke vervolging indien zij niet voldoen aan deze strenge verplichtingen.
9.12.LiveJasmin.com employees' access to any personal information of LiveJasmin.com subscribers is extremely limited and they are bound by confidentiality obligations. Therefore, they might be subject to disciplinary measures, including the termination of their contracts and in serious cases even criminal prosecution should they fail to meet these strict obligations.
9.12.LiveJasmin.com employees' l'accès à toute information personnelle sur les membres de LiveJasmin.com est extrèmement limité et les employés sont soumis à un accord de confidentialité. Par conséquent, ces derniers peuvent s'exposer à des sanctions disciplinaires, y compris résiliation de leur contrat et dans les cas les plus sérieux à des poursuites judiciaires, en cas de manquement à ces obligations strictes.
9.12.Jeder Mitarbeiter von LiveJasmin.com hat nur einen beschränkten und für seinen arbeitsbereich notwendigen Zugriff auf die Daten der Mitglieder. Außerdem sehen die Arbeitsverträge disziplinarische Maßnahmen, die bis zur fristlosen Kündigung und einer strafrechtlichen Verfolgung reichen können, im Falle einer Datenweitergabe, vor.
9.12.El acceso de los empleados' de LiveJasmin.com a cualquier información personal de los suscriptores de LiveJasmin.com es extremadamente limitada y están sujetos a obligaciones de confidencialidad. Por lo tanto, podrían ser objeto de medidas disciplinarias, incluyendo la terminación de sus contratos y, en casos graves, incluso el enjuiciamiento penal en caso de no cumplir con estas obligaciones estrictas.
9.12.L'accesso a informazioni personali degli iscritti al sito da parte degli impiegati di LiveJasmin.com è estremamente limitato oltre che vincolato da obblighi di riservatezza. Per cui, essi possono essere soggetto a misure disciplinari, incluso il licenziamento e nei casi più gravi la denuncia penale qualora violino queste restrizioni.
9.12.O acesso dos funcionários do LiveJasmin.com a qualquer informação pessoal dos membros do LiveJasmin.com é extremamente limitado e eles estão vinculados por obrigações de confidencialidade. Por isso, eles podem ser sujeitos a medidas disciplinares, incluindo a rescisão dos respectivos contratos e, nos casos mais graves, até mesmo processo criminal caso eles não cumpram essas obrigações estritas.
9.12.LiveJasmin.com's medarbejderes adgang til personlig information om LiveJasmin.com's brguere er ekstremt begrænset og de er bundet af fortrolighedsforpligtelser; derfor kan de blive ramt af disciplinære foranstaltninger, inkluderende termination af deres kontrakter og i seriøse tilfælde selv kriminel retsforfølgelse; skulle de ikke møde disse strikte forpligtelser.
9.12.LiveJasmin.comin työntekijöiden pääsy mihinkään henkilökohtaiseen tietoon LiveJasmin.comin tilaajia koskien on erittäin rajallista ja heitä koskevat luottamusvelvoitteet. Tästä johtuen, heihin voidaan osoittaa kurinpitotoimia, mukaan lukien sopimusten irtisanominen ja vakavissa tapauksissa jopa rikossyyte, jos he eivät täytä näitä tiukkoja vaatimuksia.
9.12.A LiveJasmin.com alkalmazottainak a Felhasználók személyes adataihoz való hozzáférése nagymértékben korlátozott, továbbá titoktartási kötelezettség is vonatkozik rájuk. Így fegyelmi intézkedésekre, ennek keretében akár munkaviszonyuk megszűntetésére, illetve súlyos esetekben büntetőjogi következményekre is számíthatnak, ha ezeket a kötelezettségeket megszegik.
9.12.LiveJasmin.com ansattes tilgang til personlig informasjon om LiveJasmin.com abonnenter er svært begrenset, og de er bundet av taushetsplikt. Derfor kan de være gjenstand for disiplinære tiltak, herunder avvikling av sine kontrakter, og i alvorlige tilfeller også straffeforfølgelse dersom de ikke klarer å oppfylle disse strenge forpliktelser.
  Privacyverklaring | Liv...  
Ik ben er me volledig van bewust dat alle content en materialen verschaft op on LiveJasmin.com, inclusief maar niet beperkt tot de live camera-streams, beelden, afbeeldingen, toepassingen en teksten beschermd worden door de toepasselijke wetgeving, en alle rechten voorbehouden zijn.
6.10.I am fully aware that all contents and materials provided on LiveJasmin.com, included but not limited to live camera streams, images, graphics, applications and texts are duly protected by the applicable legislation, being all rights reserved. Therefore they shall be for my own exclusive personal use.
6.10.Je suis pleinement conscient que tous les contenus et le matériel fourni sur LiveJasmin.com, y compris mais non limité à flux webcam en direct, images et photos, graphiques, applications et textes sont dûment protégés par la législation applicable, étant tous droits réservés. Par conséquent, ils ne sont que pour mon propre usage personnel.
6.10.Ich bin mir darüber im Klaren, dass alle auf LiveJasmin.com angebotenen Materialien wie LiveStreams, Bilder, Grafiken, Programme und Texte urheberrechtlich geschützt, und nur für meinen persönlichen Gebrauch bestimmt sind.
6.10.Soy plenamente consciente de que todos los contenidos y materiales provistos en LiveJasmin.com, incluyendo pero no limitándose a streams de cámaras en vivo, imágenes, gráficos, aplicaciones y textos están convenientemente protegidos por la legislación aplicable, estando todos los derechos reservados. Por lo tanto, serán para mi propio uso, personal y exclusivo.
6.10.Sono pienamente consapevole che tutti i contenuti ed i materiali forniti su LiveJasmin.com, inclusi ma non limitati ai flussi video, alle immagini, grafiche, applicazioni e testi, sono protetti dalla legge essendo i loro diritti riservati. Posso quindi solamente utilizzarli per uso personale.
6.10.Estou plenamente consciente de que todos os conteúdos e materiais fornecidos em LiveJasmin.com, incluído, não se limitando, transmissões de webcams em directo, imagens, gráficos, aplicativos e textos que estão devidamente protegidos pela legislação aplicável, sendo todos os direitos reservados. Portanto, estes conteúdos devem ser para meu próprio uso pessoal exclusivo.
6.10.Jeg er fuldt ud klar over, at alt indhold og materiale leveret på LiveJasmin.com, inkluderet men ikke begrænset til direkte kamerastreams, billeder, grafikker, applikationer og tekster er retmæssigt beskyttet af den gældende lovgivningidet alle rettigheder er forbeholdt. Derfor skal de være til mit eget personlige brug.
6.10.Olen täysin tietoinen kaikesta sisällöstä ja materiaalista, jota LiveJasmin.com toimittaa, mukaanlukien mutta ei rajoitettuna live-kameran syötteeseen, kuviin, grafiikkaan, sovelluksiin ja teksteihin, jotka ovat asianmukaisesti suojeltu sovellettavalla lainsäädännöllä, kaikkien oikeudet pidätettynä. Joten ne ovat vain omaa henkilökohtaista käyttöä varten.
6.10.Teljes mértékben tudatában vagyok annak, hogy az összes, a LiveJasmin.comon található élőkép, kép, grafika, alkalmazás és szöveg (a teljesség igénye nélkül) a vonatkozó törvények védelmét élvezi, minden ezekkel kapcsolatos jog fenn van tartva. Ezért ezekt a tartalmakat kizárólag személyes használatomra veszem igénybe.
  Beleid | LiveJasmin  
We laten ze een speciaal pictogram zien, als u een gewoon Lid bent van een site en al een bepaald aantal credits hebt gekocht, zodat zij weten dat u extra aandacht en een goede service verdient. Houd er rekening mee dat u deze functie kunt deactiveren door contact met ons op te nemen naar het e-mailadres of adres dat wordt vermeld in punt 9 "HOE NEEMT U CONTACT OP MET ONS?"
We show them a special icon, if you are a regular Member on a site and already purchased a certain number of credits, so that they know that you deserve extra attention and a good service. Please be aware that you can deactivate this feature, by contacting us to the email address or address indicated in point 9 "HOW TO CONTACT US?"
Nous leur montrons une icône spéciale, si vous êtes un membre régulier sur un site et avez déjà acheté un certain nombre de crédits, afin qu'ils sachent que vous méritez une attention supplémentaire et un bon service. Sachez que vous pouvez désactiver cette fonctionnalité en nous contactant à l'adresse e-mail ou à l'adresse indiquée au point 9 "COMMENT NOUS CONTACTER ?"
Falls Sie schon lange Mitglied auf unserer Seite sind und schon eine bestimmte Menge an Kredits gekauft haben, projezieren wir hinter Ihrem Namen ein spezielles Symbol, damit der jeweilige Darsteller weiß, dass er Sie bevorzugt behandeln sollte. Falls Sie dies nicht möchten, können Sie diese Option auch deaktivieren indem Sie uns eine E-Mail and die Adresse, die unter Punkt 9 "WIE KANN ICH SIE KONTAKTIEREN?" genannt ist, senden.
Les mostramos un ícono especial, si usted es un Miembro habitual de un sitio y ya compró una cierta cantidad de créditos, para que sepan que usted merece atención adicional y un buen servicio. Por favor tenga en cuenta que puede desactivar esta función, poniéndose en contacto con nosotros a la dirección de correo electrónico o dirección que se indica en el punto 9 "¿COMO CONTACTARNOS?"
Mostriamo loro un'icona speciale, se sei un Membro regolare di un sito e hai già acquistato un certo numero di crediti, in modo che sappiano che meriti un'attenzione extra e un buon servizio. E' possibile disattivare questa funzionalità contattandoci all'indirizzo di posta elettronica indicato al punto 9 "COME CONTATTARCI?"
Mostramos-lhes um ícone especial, se é um Membro regular num site e já comprou um certo número de créditos, para que elas saibam que merece especial atenção e um bom serviço. Por favor esteja ciente que pode desativar este recurso, ao contactar-nos para o endereço de e-mail ou morada indicada no ponto 9 "COMO CONTACTAR-NOS?"
Näytämme heille erityinen kuvake, jos olet säännöllinen Jäsen verkkosivustossa ja olet jo ostanut tietty määrä krediittejä, että he tietävät että ansaitset erityistä huomiota ja hyvän palvelun. Ole hyvä ja huomioi että voit deaktivoida tämän ominaisuuden, ottamalla yhteyttä sähkpostiin tai osoitteeseen mainittu kohteessa 9 "MITEN OTTAA YHTEYTTÄ?"
Egy egyedi ikon jelenik meg, ha az oldal normál Membere vagy, és már vásároltál egy bizonyos számú kreditet, így tudni fogják, hogy még több figyelmet és jó szolgáltatást érdemelsz. Kérjük, ne feledd, hogy ezt a funkciót kikapcsolhatod, ha e-mailben jelzed nekünk vagy a 9. pontban "KAPCSOLATFELVÉTEL" megadott címre írsz
Vi viser dem et spesielt symbol hvis du er et vanlig medlem på et nettsted og allerede har kjøpt et visst antall kreditter, slik at de vet at du fortjener ekstra oppmerksomhet og god service. Vennligst vær oppmerksom på at kan deaktivere denne funksjonen ved å kontakte oss på epostadressen eller adressen indikert i punkt 9 "HVORDAN KONTAKTE OSS?"
  Beleid | LiveJasmin  
In het kader van het programma Jasmin Elite ontvangen leden niveaupunten op basis van hun kredietuitgaven in een bepaalde maand. Hoe meer niveaupunten zij hebben, hoe beter de rangorde van Jasmin Elite is, dus een eenvoudig lid kan een Casanova worden (rang VI. - Zie het hier).
5.30.Each Member participates in the Jasmin Elite program by registering on LiveJasmin.com. In the scope of the Jasmin Elite program, Members receive level points based on their credit spend in a given month. The more level points they have the better Jasmin Elite rank they achieve, so a simple Member can become a Casanova (Rank VI. – see it here). There is a multiplier rendered to each rank that helps the Members collect more Jasmin Elite level points.
5.30.Chaque membre participe au programme Jasmin Elite en s’inscrivant sur LiveJasmin.com. Dans le cadre du programme Jasmin Elite, les membres reçoivent des points de niveau en fonction de leurs dépenses de crédit au cours du mois donné. Plus ils ont de points, plus le rang Jasmin Elite est élévé, de sorte qu'un simple membre peut devenir un Casanova (Rang VI. – consulter ici). Un multiplicateur spécifique à chaque rang aide les membres à collecter plus de points de niveau Jasmin Elite.
5.30.Durch seine Registration auf LiveJasmin.com nimmt jedes Mitglied am Jasmin Elite teil. Im Rahmen des Jasmin Elites erhalten Mitglieder auf der Grundlage ihrer Ausgaben von Kredits in einem bestimmten Monat, Punkte. Je mehr Punkte sie haben, desto besser ist der Jasmin Elite -Rang, den sie erreichen, so dass ein einfaches Mitglied ein Casanova werden kann (Rank VI. – mehr dazu erfahren Sie hier). Für jeden Rang gibt es einen Multiplikator, der den Mitgliedern hilft, mehr Punkte auf der jeweiligen Stufe desJasmin Elites zu sammeln.
5.30.Cada Miembro participa en el programa Jasmin Elite al registrarse en LiveJasmin.com. En el ámbito del programa Jasmin Elite, los Miembros reciben puntos de nivel basados en los créditos gastados en un determinado mes. Cuanto más puntos de nivel tengan mejor va a ser el rango Jasmin Elite que alcancen, entonces un simples Miembro puede convertirse en un Casanova (Rango VI. - véalo aquí). Hay un multiplicador para cada rango que ayuda los Miembros a juntar más puntos de nivel Jasmin Elite
5.30.Each Member participates in the Jasmin Elite program by registering on LiveJasmin.com. In the scope of the Jasmin Elite program, Members receive level points based on their credit spend in a given month. The more level points they have the better Jasmin Elite rank they achieve, so a simple Member can become a Casanova (Rank VI. – see it here). There is a multiplier rendered to each rank that helps the Members collect more Jasmin Elite level points.
5.30.Cada Membro participa no programa Jasmin Elite ao registar-se em LiveJasmin.com. No âmbito do programa Jasmin Elite, os membros recebem pontos de nível baseados nos créditos que gastam num determinado mês. Quanto mais pontos de nível tiverem, melhor classe Jasmin Elite alcançam, então um simples Membro pode-se tornar um Casanova (Classe VI. - veja aqui). Existe um multiplicador acoplado a cada classe que ajuda os Membros a obterem mais pontos de nível Jasmin Elite.
5.30.Each Member participates in the Jasmin Elite program by registering on LiveJasmin.com. In the scope of the Jasmin Elite program, Members receive level points based on their credit spend in a given month. The more level points they have the better Jasmin Elite rank they achieve, so a simple Member can become a Casanova (Rank VI. – see it here). There is a multiplier rendered to each rank that helps the Members collect more Jasmin Elite level points.
  Beleid | LiveJasmin  
Indien de abonnee zich wil verzetten tegen de verwerking van persoonsgegevens door LiveJasmin.com, heeft hij/zij het recht om zijn/haar abonnement op LiveJasmin.com op elk gewenst moment op te zeggen, zoals hierboven beschreven.
9.15.The subscribers may obtain a copy of any personal information that LiveJasmin.com process and ask for rectification of any incorrect personal data, upon written request to the contacts provided in the present Agreement and indication of the address to which the information must be sent. If the subscriber would like to oppose the processing of personal data by LiveJasmin.com, he/she is entitled to cancel his/her subscription on LiveJasmin.com at any time as described above.
9.15.Les abonnés peuvent obtenir une copie de tout renseignement personnel traité par LiveJasmin.com et demander la rectification de toute donnée à caractère personnel incorrecte, sur demande écrite aux contacts fournis dans le présent accord et une indication précise de l'adresse à laquelle les informations doivent être envoyées . Si l'abonné s'oppose au traitement des données personnelles par LiveJasmin.com , il / elle a le droit d'annuler son Inscription sur ​​LiveJasmin.com à tout moment, comme décrit ci-dessus.
9.15.Jedes Mitglied kann eine Kopie der Daten, die LiveJasmin.com von ihm gespeichert hat, anfordern und gegebenfalls richtig stellen, indem das Mitglied dies schriftlich an die in den AGB genannte Adresse sendet. Sollte ein Mitglied seine von LiveJasmin.com gespeicherten Daten gelöscht haben wollen kann die Mitgliedschaft bei LiveJasmin.com jederzeit beendet werden.
9.15.Los suscriptores pueden obtener una copia de cualquier información personal que LiveJasmin.com procese y solicitar la rectificación de cualesquiera datos personales incorrectos, previa solicitud por escrito a los contactos previstos en el presente Acuerdo y la indicación de la dirección a la cual la información debe ser enviada . Si el suscriptor desea oponerse al tratamiento de datos personales por LiveJasmin.com, él/ella tiene derecho a cancelar su suscripción en LiveJasmin.com en cualquier momento, como se describe anteriormente.
9.15.Gli iscritti possono ottenere una copia di tutte le informazioni personali che LiveJasmin.com processa e chiedere la rettifica di eventuali errori nei dati personali previa richiesta scritta inviata ai contatti forniti nel presente Accordo indicando l'indirizzo al quale queste informazioni dovranno essere spedite. Qualora l'iscritto voglia opporsi al processo dei suoi dati personali da parte di LiveJasmin.com, egli ha il diritto di cancellare la sua iscrizione in qualsiasi momento come sopra descritto.
9.15.Os membros podem obter uma cópia das informações pessoais que LiveJasmin.com processa e pedir a rectificação de quaisquer dados pessoais incorrectos, mediante solicitação por escrito para os contactos fornecidos no presente acordo e indicação da morada para a qual as informações devem ser enviadas. Se o Membro se opuser ao tratamento dos dados pessoais pelo LiveJasmin.com, ele/ela tem o direito de cancelar a assinatura dele/dela no LiveJasmin.com a qualquer momento, conforme descrito acima.
  Beleid | LiveJasmin  
Onder voorbehoud van de algemene voorwaarden hiervan, wordt elke Abonnee erop gewezen dat wanneer hij / zij wordt beschouwd als Eerste lid (een termijn zoals hieronder gedefinieerd), het wordt aanbevolen om hem/haar aan te geven en/of herhaal een specifiek verzoek aan een serviceprovider vanaf het begin van de privéchat in het geval dat de privéshow niet overeenkomt met zijn/haar verwachtingen.
The subscriber(s) shall further understand and accept that when joining an already ongoing Private show initiated by another subscriber (the latter being referred to as the “First Member”), the subscriber(s) that is/are subsequently joining such performance (the “Subsequent Member(s)”) is/are deemed passive participant(s) to the extent that the service provider(s)/Model(s) is/are only required to follow First Member’s requests. As a result and in such cases, the Subsequent Member(s) shall not be entitled to any compensation or payment refund, exception made of LiveJasmin.com malfunction that can be properly demonstrated by the Subsequent Member(s).
Le souscripteur doit comprendre et accepter que, lorsqu’il se joint à une émission privée déjà en cours initiée par un autre abonné (ce dernier étant désigné comme le «premier membre»), le ou les abonnés qui rejoignent ultérieurement cette représentation (le «membre subséquent») est / sont réputé (s) participant (s) passif (s) dans la mesure où le (s) fournisseur (s) de services / modèle (s) est / doivent uniquement suivre les demandes du Premier Membre. En conséquence et dans de tels cas, le (s) membre (s) suppléant (s) n'aura droit à aucune indemnité ni remboursement de paiement, exception faite d'un dysfonctionnement de LiveJasmin.com pouvant être correctement démontré par le (s) membre (s) subséquent (s).
Los Suscriptores deberán también comprender y aceptar que al unirse a un Show Privado ya en curso iniciado por otro suscriptor (este último se conoce como el "Primer Miembro"), los suscriptores que se unen posteriormente a dicha actuación (Los "Miembros Posteriores") se consideran participantes pasivos en la medida en que los modelos solo están obligados a seguir las solicitudes del Primer Miembro. Como resultado y en tales casos, los Miembros Posteriores no tendrán derecho a ninguna compensación o reembolso de pago, con la excepción de una falla de LiveJasmin.com que pueda ser demostrada adecuadamente por los Miembros Posteriores.
The subscriber(s) shall further understand and accept that when joining an already ongoing Private show initiated by another subscriber (the latter being referred to as the “First Member”), the subscriber(s) that is/are subsequently joining such performance (the “Subsequent Member(s)”) is/are deemed passive participant(s) to the extent that the service provider(s)/Model(s) is/are only required to follow First Member’s requests. As a result and in such cases, the Subsequent Member(s) shall not be entitled to any compensation or payment refund, exception made of LiveJasmin.com malfunction that can be properly demonstrated by the Subsequent Member(s).
Os Subscritores devem ainda entender e aceitar que quando entram num Show Privado já a decorrer que foi iniciado por outro Subscritor (o último sendo o “Primeiro Membro”) o subscritor que está a entrar subsequentemente no show (o Membro Subsequente) é um participante passivo no âmbito de que a Modelo Fornecedora do serviço só é obrigada a atender os pedidos do Primeiro Membro. Como resultado e nestes casos, o Membro Subsequente não terá direito a nenhuma compensação ou reembolso, com a exceção de falha técnica do LiveJasmin.com se for devidamente demonstrada pelo Membro Subsequente.
  Algemene voorwaarden | ...  
In geval van problemen, vragen of opmerkingen met betrekking tot uw transacties zal Duodecad IT Services Luxembourg S.à. r.l. in staat zijn om u te helpen. Ook wanneer het transacties van verschillende payment providers betreft zal zij contact opnemen met de provider in kwestie.
5.9.In case of any query Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. will be able to help you regarding your transactions made through different payment providers as well, by contacting the provider in question. Therefore, for billing information and support the following contacts should be used: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg or send an email to help@dditservices.com. LiveJasmin.com does not store nor has access to transaction details.
5.9.Au cas où vous auriez des questions, Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. sera aussi à même de vous aider concernant vos transactions effectuées par l'intermédiaire de différents centres de paiement en contactant le fournisseur en question. Par conséquent, les contacts suivants devront être utilisés en cas de demande de renseignement ou de support concernant les paiements: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg ou envoyer un email à help@dditservices.com. LiveJasmin.com ne stocke pas et n'a pas accès aux détails des transactions.
5.9.Sollten Sie Fragen zur Abrechnung haben kann Ihnen Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. helfen, indem diese den entsprechenden Zahlungsabwickler kontaktieren. Benutzen Sie deshalb für Fragen zu Zahlungsangelegenheiten folgende Postadresse: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grossherzugtum Luxemburg, oder senden Sie eine E-Mail an: help@dditservices.com . LiveJasmin.com hat keinen Zugang zu Ihren Zahlungsdetails.
5.9.En caso de cualquier consulta Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. será capaz de ayudarle a usted en relación con sus transacciones realizadas a través de los diferentes proveedores de pago y, poniéndose en contacto con el proveedor en cuestión. Por lo tanto, para información de facturación y soporte los siguientes contactos deben utilizarse: 44, Avenida John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo, Gran Ducado de Luxemburgo, o enviar un correo electrónico a help@dditservices.com. LiveJasmin.com no almacena ni tiene acceso a los detalles de la transacción.
5.9.Per qualsiasi richiesta, Duodecad IT Services Luxembourg S.à.r.l. sarà in grado di aiutarvi circa le transazioni effettuate tramite i diversi fornitori di pagamento, contattando il fornitore in questione. Pertanto, per i dati di fatturazione e il supporto si prega di utilizzare il seguente indirizzo: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, oppure si può inviare una e-mail a help@dditservices.com. LiveJasmin non memorizza né ha accesso ai dettagli della transazione.
5.9.Em caso de qualquer dúvida Duodecad IT Services Luxemburgo Sarl será capaz de ajudá-lo a respeito das suas transacções realizadas através de diferentes fornecedores de pagamento, bem como entrar em contacto com o fornecedor em questão. Como tal, para obter informações de facturação e apoio os seguintes contactos deverão ser usado: dditservices.com ou envie um e-mail para help@dditservices.com. LiveJasmin.com não armazena nem tem acesso aos pormenores das transacções.
  Beleid | LiveJasmin  
Het LiveJasmin.com Support Team controleert 24 uur per dag, 7 dagen per week alle beschikbare camera-feeds op de website. Onze strenge regels schrijven voor dat we onmiddellijk en permanent een het account van performers schorsen indien zij niet voldoet aan onze principes.
The LiveJasmin.com Support Team monitors all camera feeds available on the website 24 hours a day, 7 days a week. Our strict rules dictate that we immediately and permanently suspend a Performers account if it violates our principles.
L'Équipe de support LiveJasmin.com controle les flux caméra disponibles sur le site Web 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Nos règles strictes dictent que nous suspendrons immédiatement et de manière définitive les comptes de ceux qui violent nos principes.
Die Mitarbeiter von LiveJasmin.com überwachen sämtliche Live-Übertragungen 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche. Unsere strengen Regularien sehen vor, dass wir ein Darstellerkonto sofort und dauerhaft schließen wenn ein Darsteller gegen unsere Prinzipien verstößt.
El Equipo de Soporte de LiveJasmin.com monitoriza todas las emisiones de cámara disponibles en el website 24 horas al día, 7 días a la semana. Nuestro estricto reglamento dicta que inmediata y permanentemente suspendamos la cuenta de un Modelo si viola nuestros principios.
Il Team di Supporto di LiveJasmin.com controlla tutti i flussi video disponibili sul sito web 24 ore al giorno 7 giorni alla settimana. Le nostre rigide regole pretendono la sospensione immediata e permanente dell'account di una Modella che violi i nostri principi.
A Equipa de Suporte de LiveJasmin.com monitoriza todas as transmissões de câmara disponíveis no website 24 horas por dia, 7 dias por semana. As nossas regras restritas ditam que suspendemos imediatamente e permanentemente uma conta de Artista que viole estes princípios.
Den LiveJasmin.com Support Team overvåger al kamera feeds findes på hjemmesiden 24 timer i døgnet, 7 dage om ugen. Vores strenge regler dikterer, at vi øjeblikkeligt og permanent suspendere et Performers konto, hvis det krænker vores principper.
LiveJasmin.comin Tukitiimi monitoroi kaikkea verkkosivulla saatavailla olevaa kamerasyötettä 24 tuntia päivässä, 7 päivää viikossa. Meidän tarkat säännöt määräävät, että me välittömästi ja lopullisesti jäädytämme Esiintyjän tilin, jose se rikkoo meidän periaatteitamme.
A LiveJasmin.com csapata a nap 24 órájában és a hét minden napján megfigyelés alatt tartja a weboldalon megjelenő kameraképeket. Szigorú szabályzatunk megköveteli, hogy az alapelveinket sértő Szereplő hozzáférését azonnal és véglegesen felfüggesszük.
LiveJasmin.com sitt Støtteteam overvåker alle kamerasendinger tilgjengelig på nettsiden 24 timer om dagen, 7 dager i uken. Våre strenge regler dikterer at vi øyeblikkelig og permanent suspenderer en Utøvers konto hvis den bryter med våre prinsipper.
  Beleid | LiveJasmin  
Door te registreren op LiveJasmin.com en door het aanvaarden van deze overeenkomst, gaat de abonnee hierbij uitdrukkelijk akkoord met de levering van diensten van deze website tijdens de herroepingstermijn en de abonnee erkent uitdrukkelijk dat hij/zij zijn/haar recht op eventuele terugtrekking/annulering recht met betrekking tot de levering van genoemde diensten uitdrukkelijk verliest.
4.2.By registering on LiveJasmin.com and by accepting this Agreement, the Subscriber hereby expressly consents to the supply of services from this website during the withdrawal period and the Subscriber expressly acknowledges that he/she is expressly losing his/her right to any withdrawal/cancellation right as regards the supply of said services. The above express consent is acquired in accordance with the Directive on Consumer Rights (2011/83/EC) as of 25 October 2011, transposed in Luxembourg by the Law of 2 April 2014.
4.2.En vous incrivant sur LiveJasmin.com et en acceptant le présent Contrat, l 'abonné consent expressément à la prestation de services offerts sur ce site Internet au cours de la période de rétractation, et l'abonné reconnaît expressément qu'il/ elle perd son droit de rétractation/d'annulation en ce qui concerne la fourniture de ces services. Le consentement exprès ci-dessus est acquis conformément à la directive relative aux droits des consommateurs (2011/83/CE) à compter du 25 Octobre 2011, et transposée au Luxembourg par la loi du 2 Avril 2014.
4.2.Durch die Registrierung bei LiveJasmin.com stimmen Sie ausdrücklich dem Erhalt von Dienstleistugen dieser Internetseite zu. Ihr Widerrufsrecht endet, sobald Sie kostenpflichtige Dienstleistungen zu konsumieren. Diese Regelung entspricht dem Luxemburgischen Handels- und Dienstleistungsrecht Nr. 2011/83/EC vom 25. Oktober 2011, das am 2. April 2014 als Gesetz verabschiedet wurde.
4.2.Al registrarse en LiveJasmin.com y al aceptar este Acuerdo, se confirma su consentimiento expreso para el suministro de servicios de Jasmin.com durante el periodo de retiro y el reconocimiento de que usted perderá su derecho de retiro/cancelación tan pronto como usted haya comenzado a consumir el paquete de crédito adquirido. . El consentimiento expreso anteriormente se adquiere con arreglo a la Directiva relativa a los Derechos del Consumidor (2011/83/EC), de 25 de octubre de 2011, transpuesta en Luxemburgo por la Ley de 2 de abril de 2014.
4.2.Registrandosi su LiveJasmin.com e accettando questo Accordo, l'Abbonato espressamente acconsente alla fornitura di servizi da parte di questo sito durante il periodo di recesso e l'Abbonato riconosce che sta espressamente perdendo il proprio diritto al recesso/cancellazione per quanto riguarda la fornitura dei suddetti servizi. Il consenso espresso sopra viene acquisito in conformità con la Direttiva sui diritti dei Consumatori (2011/83/EC), del 25 ottobre 2011, recepita in Lussemburgo con la Legge del 2 Aprile 2014.
4.2.Ao registar-se em LiveJasmin.com e ao aceitar este Contrato de Prestação de Serviços, o Subscritor consente expressamente por este meio o fornecimento de serviços proveniente deste website durante o período de cancelamento e o Subscritor expressamente reconhece que ele/ela está a perder expressamente o seu direito de qualquer cancelamento após o respetivo fornecimento de ditos serviços. O consentimento expresso acima é obtido em concordância com a Diretiva dos Direitos do Consumidor (2011/83/EC) de 25 de Outubro de 2011, transposta no Luxemburgo pela lei de 2 de Abril de 2014.
  Beleid | LiveJasmin  
5.31. Het lid verdient een hogere rang als hij/zij het benodigde aantal niveaupunten binnen een kalendermaand verzamelt. Deze nieuw behaalde rang zal worden bewaard tot het einde van de volgende kalendermaand.
5.31.The Member will earn a higher rank if he/she collects the necessary amount of level points within a calendar month. This newly achieved rank will be kept until the end of the following calendar month. Only that portion of the level points that exceeds the threshold for the newly achieved rank will be carried forward to the next calendar month. All other level points will be reset and lost on the first day of the new calendar month. Please note that the level points drop each day regardless of your daily activity, and the volume of such drop is set for each rank differently.
5.31.Le membre gagnera un rang plus élevé s'il collecte le nombre nécessaire de points de niveau au cours d'un mois civil. Ce rang nouvellement atteint sera conservé jusqu'à la fin du mois civil suivant. Seule la partie des points de niveau qui dépasse le seuil du rang nouvellement obtenu sera reportée au mois calendaire suivant. Tous les autres points de niveau seront réinitialisés et perdus le premier jour du nouveau mois. Veuillez noter que les points de niveau baissent chaque jour, quelle que soit votre activité quotidienne, et que la quantité de cette baisse est défini différemment pour chaque rang.
5.31.Das Mitglied steigt in einen höheren Rang auf, wenn es innerhalb eines Kalendermonats die hierfür erforderliche Anzahl an Punkten sammelt. Dieser neu erreichte Rang wird bis zum Ende des folgenden Kalendermonats beibehalten. Nur der Teil der Punkte, der den Wert für den neu erreichten Rang überschreitet, wird auf den nächsten Kalendermonat übertragen. Alle anderen Punkte werden am ersten Tag des neuen Kalendermonats gelöscht und sind verloren. Bitte beachten Sie, dass die Punkte, unabhängig von Ihrer täglichen Aktivität, jeden Tag sinken und das Volumen dieses Verlustes für jeden Rang unterschiedlich eingestellt ist.
5.31.El Miembro ganará un rango más alto si él/ella acumula la cantidad necesaria de puntos de nivel dentro de un mes. Este nuevo rango alcanzado se mantendrá hasta el final del mes siguiente. Solo esa parte de los puntos de nivel que excede el umbral para el nuevo rango alcanzado se transferirá al mes siguiente. Todos los demás puntos de nivel se restablecerán y se perderán el primer día del nuevo mes. Tenga en cuenta que los puntos de nivel bajan cada día independientemente de su actividad diaria, y el monto de dicha caída es diferente para cada rango.
5.31.The Member will earn a higher rank if he/she collects the necessary amount of level points within a calendar month. This newly achieved rank will be kept until the end of the following calendar month. Only that portion of the level points that exceeds the threshold for the newly achieved rank will be carried forward to the next calendar month. All other level points will be reset and lost on the first day of the new calendar month. Please note that the level points drop each day regardless of your daily activity, and the volume of such drop is set for each rank differently.
5.31.O Membro ganhará uma classe mais alta se ele obter a quantidade necessária de pontos de nível dentro de um mês. Esta classe recém-alcançada será mantida até o final do mês seguinte. Apenas essa parte dos pontos de nível que excede o limite para a classe recém-alcançada será transportada para o próximo mês. Todos os outros pontos de nível serão restabelecidos e perdidos no primeiro dia do novo mês. Por favor, note que os pontos de nível caem a cada dia, independentemente da sua atividade diária, e o valor de tal queda é definido para cada classe de forma diferente.
5.31.The Member will earn a higher rank if he/she collects the necessary amount of level points within a calendar month. This newly achieved rank will be kept until the end of the following calendar month. Only that portion of the level points that exceeds the threshold for the newly achieved rank will be carried forward to the next calendar month. All other level points will be reset and lost on the first day of the new calendar month. Please note that the level points drop each day regardless of your daily activity, and the volume of such drop is set for each rank differently.
  Beleid | LiveJasmin  
Een tekstchat met de geklede Adult Service Providers (ASP) is gratis, maar als een abonnee toegang wenst tot de service met volledige opties (inclusief uitgeklede Adult Service Providers - ASP en privéshow), moet hij/zij op de knop "Een Privéshow met deze Performer" klikken en vanaf dat punt verblijft diegene in de video-chatroom met de Adult Service Provider (ASP) en wordt er geschakeld naar een privé-modus waarbij per minuut het gekochte krediet wordt gebruikt.
5.2.Text chat with dressed Adult Service Providers (ASP) is free, but if a subscriber wants to access the full feature service (including undressed Adult Service Providers – ASP and private show) he/she must click on “A Private Show with this Performer” button and from that point on stays in the video chat room with the Adult Service Provider (ASP) entering into a private mode where the purchased credits are used on a per-second basis.
5.2.Le Chat Texte avec des Prestataires de Services pour Adultes habillés (ASP) est gratuit, mais si un abonné veut accéder au service complet de fonctionnalités (y compris aux Prestataires de Services pour Adultes déshabillés -ASP et performance privée) il / elle clique sur le bouton "Performance Privée avec ce Modèle" et à partir de là reste dans la salle de chat vidéo avec le Prestataire de Services pour Adultes (ASP) en passant en mode privé, où les crédits achetés sont utilisés sur la base de la durée par seconde.
5.2.Der Text Chat mit unseren Darstellern ist Gratis. Wenn Sie aber das volle Angebot in Anspruch nehmen wollen (inclusive eines intimen Nackt-Chats mit unseren Darstellern) müssen Sie auf "Private Chat mit diesem Darsteller" klicken und von diesem Moment an sind Sie mit dem Darsteller im kostenpflichtigen Private Chat Modus, der sekundengenau abgerechnet wird.
5.2.El chat de texto con los Proveedores de Servicios para Adultos (ASP) vestidos es gratis, pero si un abonado desea acceder al servicio completo de características (incluyendo Proveedores de Servicios para Adultos - ASP desnudas y show privado) él / ella tiene que hacer clic en el botón "Un Show Privado con este Intérprete" y a partir de ese momento permanece en la sala de chat de vídeo con el Proveedor de Servicios para Adultos (ASP) entrando en un modo privado, donde se utilizan los créditos adquiridos en un esquema por segundos".
5.2.La chat di testo con i Fornitori di Servizi per Adulti (ASP) è gratuita, ma se un sottoscrittore vuole accedere al servizio integrale (cioè i Fornitori di Servizi per Adulti (ASP) nudi e gli show privati) deve cliccare sul pulsante "Show Privato con questo Performer"; da quel momento in poi può rimanere in video chat con il Fornitore di Servizi per Adulti (ASP), entrando così in una modalità privata, dove i crediti acquistati vengono spesi con una tariffa per secondo.
5.2.A conversação por texto com os Fornecedores de Serviços para Adultos (ASP) que se encontrem vestidos é gratuita, mas se um assinante quiser aceder ao serviço completo (incluindo despir os Fornecedores de Serviços para Adultos - ASP e um show particular), ele deve escolher o botão "Show Privado com este Artista" e a partir desse ponto as estadias em sala de conversação de vídeo com o Fornecedores de Serviços para Adultos (ASP) entra num modo particular, onde os créditos adquiridos são usados ao segundo.
5.2.Tekst-chat med påklædte Voksen Underholdnings Leverandør er Gratis, men hvis et medlem ønsker at at få adgang til alle services( herunder nøgne Voksen Underholdnings Leverandør og private shows) må han/hun klikke på "Et privat show med denne model" knap og skal blive i video chat rummet med Voksen underholdning leverandøren hvor der vil påbegynde en privat seance, hvor de købte kreditter bruges på per-sekund basis.

Overeenkomstig de regels van het Jasmin Elite -programma zoals gedefinieerd op een afzonderlijke pagina in het account van de Abonnee, ontvangen Abonnees Jasmin Elite niveaupunten alleen nadat ze credits hebben uitgegeven. Kredietuitgaven die onderhevig zijn aan teruggave of terugvordering, verhogen de Jasmin Elite niveaupunten niet.
5.29.Pursuant to the rules of the Jasmin Elite program as defined on a separate page in the Subscriber’s account, Subscribers receive Jasmin Elite level points only after they spend credits. Credit spending subject to refund or chargeback shall not increase the Jasmin Elite level points. There is a daily drop of Jasmin Elite level points set for each rank differently. Such drop occurs every day, regardless of your activity on the website. Please note that the level points cannot be transferred or shared between Subscriber accounts, regardless of the two accounts belonging to the same person. With the closure of the Subscriber account, all Jasmin Elite level points will be lost and cannot be recovered. Please contact the Customer Service Team if you do not wish to participate in the Jasmin Elite program. By the sole acceptance of this Agreement the Subscribers acknowledge and agree that they have read and understood the rules and regulations of the Jasmin Elite program.
5.29.Conformément aux règles du programme Jasmin Elite définies sur une page distincte du compte de l'abonné, les abonnés reçoivent des points de niveau Jasmin Elite uniquement après avoir dépensé des crédits. Les dépenses en crédit faisant l'objet d'un remboursement ou d'une rétrofacturation ne peuvent pas augmenter le nombre de points Jasmin Elite. Une diminution quotidienne de Jasmin Elite points de niveau est définie pour chaque rang différemment. Une telle baisse se produit tous les jours, quelle que soit votre activité sur le site. Veuillez noter que les points de niveau ne peuvent pas être transférés ou partagés entre des comptes d'abonné, quels que soient les deux comptes appartenant à la même personne. À la fermeture du compte Abonné, tous les points de niveau Jasmin Elite seront perdus et ne pourront plus être récupérés. Veuillez contacter l'équipe du service clientèle si vous ne souhaitez pas participer au programme Jasmin Elite. Par la seule acceptation de la présente convention, les abonnés reconnaissent avoir lu et compris les règles et règlements du programme Jasmin Elite.
5.29.Gemäß den Regeln des Jasmin Elite, die auf einer separaten Seite im Abonnentenkonto definiert sind, erhalten die Mitglieder, die am Jasmin Elite teilnehmen, die Punkte erst gutgeschrieben, nachdem Sie Ihre Kredits ausgegeben haben. Kredits, die zurückerstattet werden, erhöhen nicht den Punktestand des Jasmin Elite. Ferner gibt es beim Jasmin Elite einen täglichen Punkteverlust, der je nach Rang unterschiedlich hoch ist und unabhängig von den Aktivitäten auf der Webseite stattfindet. Die erspielten Punkte können grundsätzlich nicht übertragen werden, auch nicht, wenn eine Person 2 Mitgliederkonten besitzt. Sollte ein Mitgliederkonto geschlossen werden, werden alle Punkte des Jasmin Elite gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Falls Sie beim Jasmin Elite nicht teilnehmen wollen, kontaktieren Sie bitten den Kundensupport. Durch die Annahme dieser Vereinbarung bestätigen die Mitglieder, die Regeln und Bestimmungen des Jasmin Elite gelesen und verstanden zu haben.
5.29.De acuerdo con las reglas del programa Jasmin Elite como definido en una página separada en la cuenta del Suscriptor, los Suscriptores reciben puntos de nivel Jasmin Elite sólo cuando gastan créditos. Créditos gastados sujetos a reembolso o devolución no deberán aumentar los puntos de nivel Jasmin Elite. Hay una caída diaria de puntos de nivel Jasmin Elite diferente definida para cada rango. Tal caída ocurre todos los días, independientemente de su actividad en el sitio web. Tenga en cuenta que los puntos de nivel no pueden ser transferidos o compartidos entre cuentas de Suscriptores, independientemente de que las cuentas sean de la misma persona. Cuando se cierra la cuenta del Suscriptor, todos los puntos de nivel Jasmin Elite serán perdidos y no se pueden recuperar. Por favor contacte el Equipo de Servicio al Cliente se no desea participar en el programa Jasmin Elite. Con la aceptación exclusiva de este Contrato de Prestación de Servicios los Suscriptores reconocen y concuerdan que han leído y entendido las reglas y regulaciones del programa Jasmin Elite.