comunas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      533 Results   152 Domains   Page 10
  77 Hits www.leibniz-historische-authentizitaet.de  
, que interviene las comunas de Coltauco, Las Cabras y Doñihue.
, communes involved Coltauco, Las Cabras and Doñihue.
  3 Hits www.e-covoiturage.ch  
Comunas
Comuni
  4 Hits www.ajinomoto.co.jp  
Buscamos actas de nacimiento y casamiento en todas las regiones italianas, en las comunas, en las parroquias y en los Archivio di Stato.
We search certificates in all Italian municipalities, churches and Italian National Archives.
  www.peacfinance.de  
-Más información sobre las columnas: distribución de las columnas y trayecto de las comunas.
-Zutabeei buruzko informazioa: zutabeen ibilbidea eta zutabeen banaketa
  4 Hits www.adipositasbern.ch  
Esta intervención se enmarca en la respuesta humanitaria post-Matthew, trabajando de forma multisectorial en 3 comunas.
Cette intervention fait partie de la réponse humanitaire post-Matthew, un travail multisectoriel dans 3 communes.
  4 Hits www.reseau-presidents.eu  
Comunas
Comuni
  10 Hits www.kas.de  
La industria cultural: El capital no descubierto de las comunas y las regiones
Kulturwirtschaft. Das unentdeckte Kapital der Kommunen und Regionen
  www.hieuvetraitim.com  
Conciertos de la Orquesta Sinfónica Regional son transmitidos en diversas comunas de la región
Concerts by the Regional Symphony Orchestra are broadcast in various communes of the region
  www.dcutec.com  
Por eso decimos: la quinta internacional solo puede levantarse de comunas científicas.
Daher sagen wir: Die fünfte Internationale kann nur durch Wissenskommunen entstehen.
  www.basel.com  
Actualmente Basilea es una Ciudad Libre, una democracia que funciona a pequeña escala. El semicantón está formado por la ciudad de Basilea y dos comunas: Riehen y Bettingen.
Today Basel is a city state - a small yet well-functioning democracy in its own right. In addition to the city itself and its various quarters, the half-canton also includes the communes of Riehen and Bettingen.
De nos jours, Bâle est une ville-État qui représente une démocratie à petite échelle. Les deux communes de Riehen et Bettingen font partie du canton.
Heute ist Basel ein Stadtstaat, eine gut funktionierende Demokratie im Kleinformat. Nebst der Stadt gehören lediglich die beiden Gemeinden Riehen und Bettingen zum Kantonsgebiet.
Oggi Basilea è una città-stato, ovvero una democrazia in miniatura perfettamente funzionante. Oltre alla città, solo i due comuni di Riehen e Bettingen appartengono al territorio cantonale.
  22 Hits www.parlamento.pt  
200 mujeres de las comunas de Takhmaret, frenda, sougueur
200 mulheres dos municípios de Takhmaret, Frenda, Sougueur
  3 Hits www.belmontas.lt  
Se destaca también el impacto que ha tenido la actividad en las comunas en las que se desarrolla, con menores índices de pobreza, mayores ingresos, retención y aumento de la población y empleo regional.
The development of the salmon industry since the 1980’s was based on the advantageous natural conditions that the country offers, which have been very important for the economic and social development of southern Chile.
  www.centreimage.ch  
En el piedemonte norte de la Montagne Noire, las comunas de Massaguel y Verdalle se extienden entre la llanura y el profundo valle de Sant. En la Edad Media, el valle era un centro importante de actividad artesanal, sustentada en buena parte por la fuerza hidráulica.
From the Northern foothills of the Montagne Noire, the villages of Massaguel and Verdalle spread out between the plain and the deep Sant river valley. In the Middle Ages, the valley was an important centre for craft industries, thanks largely to the availability of hydro-power. A string of water-mills for grinding grain and fulling were located here. These activities developed until the industrial revolution, branching out into textile mills, dye-works and textile fraying/recycling plants.
Sur le piémont nord de la Montagne Noire, les communes de Massaguel et de Verdalle s’étendent entre la plaine et la profonde vallée du Sant. Au Moyen Âge, la vallée est un centre d'activité artisanal important, reposant en grande partie sur la force hydraulique. Un chapelet de moulins à farine et de moulins foulons y sont aménagés. Ces activités évoluent jusqu’à l’ère industrielle et deviennent filatures, teintureries, usines d’effilochage.
  10 Hits www.ss.undp.org  
Así, ese proceso de descentralización promueve un enfoque de abajo hacia arriba para identificar las necesidades de desarrollo, que entonces pueden abordarse mediante decisiones de arriba hacia abajo, de los distritos administrativos divididos en comunas, y divisiones administrativas (sangkat) que a su vez están divididas en pueblos.
Despite significant economic progress in the past decade, Cambodia relies heavily on external aid for development. People living in the countryside still lack access to basic necessities like roads, clean water, and sanitation.
Partout au Cambodge, les réunions communautaires comme celles-ci aident à décentraliser la prise de décision et à mieux identifier les besoins réels des résidants locaux. Sur la base des informations et des préoccupations collectées, les autorités peuvent à présent établir les priorités et planifier de manière plus efficace.
  2 Hits www.bimcollab.com  
Compartiremos el mismo hogar, zonas comunas la casa confortable, buena ubicación, cocina, baño con agua caliente, WiFi,TV, jardines, rooftop y una...
We will share the same home, communal areas, comfortable house, good location, kitchen, bathroom with hot water, WiFi, TV, gardens, rooftop and a ...
Partager le même ménage, les zones communes maison confortable, bien situé, cuisine, salle de bain avec eau chaude, connexion Wi-Fi, la télévision,...
den gleichen Haushalt teilen, Kommunen die Bereiche komfortables Haus, gute Lage, Küche, Bad mit heißem Wasser, WiFi, TV, Gärten, Dach und ...
Condividi la stessa economia domestica, le aree comuni casa confortevole, buona posizione, cucina, bagno con acqua calda, Wi-Fi, TV, giardini, sui ...
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Enumeró, entre otras, el retiro de la ley revisada sobre libertad de asociación, la elección de SPONG a la cabeza de la asociación de Faso Baara y la apertura de ventanillas para la sociedad civil a nivel del PNGT 2 fase 3 en apoyo a las comunas.
Meanwhile, Yongo Nignan recalled that numerous actions have been launched this year. He listed, among others, the withdrawal of the law on freedom of association, the choice of Spong at the head of the Faso Baara association  and the opening of windows for civil society at the  PNGT level two phase 3 in support of communities.
En attendant, Yongo Nignan a rappelé que de nombreuses actions ont été posées durant l’année écoulée. Il a énuméré, entre autres, le retrait de la loi révisée sur la liberté d’association, l’élection du SPONG à la tête de l’association Faso Baara et l’ouverture de guichets pour la société civile au niveau du PNGT 2 phase 3 en appui aux communes.
Ele relembrou que numerosas ações foram realizadas no ano passado. Ele enumerou, entre outras, a retirada da lei revisada sobre a liberdade de associação, a eleição do SPONG para liderar a associação Faso Baara e a abertura de escritórios para a sociedade civil no nível do PGNT 2 etapa 3 em apoio aos municípios.
  www.sentix.de  
Claros departamentos iguales, disponían de cuartos de baño, servicios, armarios empotrados, en grandes complejos residenciales llamadas casas - comunas - baños rusos, jardines de infancia, comedores, farmacias y tiendas.
De 1928 à 1934, des architectes venus de la capitale travaillèrent d’arrache-pied à Sverdlovsk. La ville commença à se couvrir de hauts bâtiments construits à partir de matériaux modernes. Les lumineux appartements standardisés comptaient salles de bains, toilettes, placards incorporés, tandis que les grands complexes résidentiels, appelés maisons collectives, abritaient des bains, des jardins d’enfants, des cantines, des pharmacies et des magasins. En sept ans à peine, près de 140 bâtiments avant-gardistes ont été érigés à Sverdlovsk. Beaucoup d'entre eux ont été conservés : de telles collections de monuments constructivistes ne se retrouvent que dans les deux capitales russes, et encore.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
"En Egipto," escribió Toynbee, "encontramos nos adoramos del sol, el maíz, y el Nilo que sobrevive de lado a lado con uno mismo-se adora de los cantones. En Sumer y Akkad encontramos la adoración de Tammuz e Ishtar que sobrevive de lado a lado con uno mismo-se adora de los ciudad-estados. En China encontramos... un ritual agrícola anual, en el cual las comunas del príncipe con cielo y arados el primer surco del nuevo año agrícola, sobreviviendo de lado a lado con uno mismo-se adoran de la afirmación indican... En este gradual, la revolución religiosa pacífica, e imperceptible, la nueva religión se ha impuesto no solamente ante la vieja; en muchos casos ha requisado realmente a uno de los viejos dioses de la naturaleza para servir también como el representante de la nueva adoración de la energía humana colectiva parroquial."
Beim Werden gekennzeichnet mit politischen Anstalten, mußte der neue Auftrag der Religion mit den prähistorischen Kulten der Naturanbetung ringen. Die zwei frommen Systeme handhatten zu koexistieren. "in Ägypten," schrieb Toynbee, "wir finden anbeten von der Sonne, der Mais, und der Nil, der nebeneinander mit überlebt, Selbst-beten von den Bezirken an. In Sumer und in Akkad finden wir die Anbetung von Tammuz und Ishtar, das nebeneinander mit überlebt, Selbst-beten von den Stadt-Zuständen an. In China finden wir... ein jährliches landwirtschaftliches Ritual, in dem die Prinzkommunen mit Himmel und Pflügen die erste Furche des neuen landwirtschaftlichen Jahres, nebeneinander überlebend mit Selbst-anbeten vom Ringen angibt... In diesem stufenweisen hat ruhige und unverkennbare fromme Revolution, die neue Religion sich nicht nur dem alten auferlegt; in vielen Fällen commandeered sie wirklich einen der alten Naturgötter, um als der Repräsentant der neuen Anbetung der parochialen menschlichen zusammenenergie auch zu dienen."
Em tornar-se identificada com instituições políticas, a ordem nova da religião teve que contend com os cults pré-históricos da adoração da natureza. Os dois sistemas religiosos controlaram coexistir. "em Egipto," escreveu Toynbee, "nós encontramos adoramos do sol, o milho, e o Nile que sobrevive de lado a lado com self-adora dos cantons. Em Sumer e em Akkad nós encontramos a adoração de Tammuz e Ishtar que sobrevive de lado a lado com self-adora dos cidade-estados. Em China nós encontramos... um ritual agricultural anual, em que os communes do príncipe com heaven e ploughs o primeiro furrow do ano agricultural novo, sobrevivendo de lado a lado com self-adoram do contending indicam... Neste gradual, a volta religiosa calma, e imperceptible, a religião nova impôs-se não somente na velha; em muitos casos commandeered realmente um dos deuses velhos da natureza para servir também como o representante da adoração nova do poder humano coletivo parochial."
  10 Hits www.undp.org  
Así, ese proceso de descentralización promueve un enfoque de abajo hacia arriba para identificar las necesidades de desarrollo, que entonces pueden abordarse mediante decisiones de arriba hacia abajo, de los distritos administrativos divididos en comunas, y divisiones administrativas (sangkat) que a su vez están divididas en pueblos.
Despite significant economic progress in the past decade, Cambodia relies heavily on external aid for development. People living in the countryside still lack access to basic necessities like roads, clean water, and sanitation.
Partout au Cambodge, les réunions communautaires comme celles-ci aident à décentraliser la prise de décision et à mieux identifier les besoins réels des résidants locaux. Sur la base des informations et des préoccupations collectées, les autorités peuvent à présent établir les priorités et planifier de manière plus efficace.
  4 Hits www.swissabroad.ch  
- cerca de 2.600 comunas
- Rund 2 600 Gemeinden
  5 Hits www.migraweb.ch  
En el caso de que las prestaciones de las obras sociales sean insuficientes o no sean aplicables, las comunas y los cantones han puesto en funcionamiento un sistema de ayuda social.
في حالة كون الخدمات الاجتماعية غير كافية أو لا يمكن تطبيقها فقد وضعت الكانتونات والبلديات نظام مساعدة اجتماعية.
Nëse financat nga vlerat sociale nuk mjaftojnë ose nuk janë te zbatueshme, kantoni dhe komuna ndihmojnë nevojtaret me ndihmë sociale
توافقنامه تردد آزاد افراد که بین سوئیس و اتحادیه اروپا امضاء شده، سیستم های تامین اجتماعی کشورهای عضو را هماهنگ میکند. بلغارستان و رومانی تا کنون شامل نمی شوند.
Cu alte state Elveţia a încheiat de asemenea convenţii privind securitatea socială. Aici găsiţi informaţii privind statele cu care nu există convenţii în acest domeniu.
İsviçre bir çok ulusla sosyal güvenlik anlaşması imzalamıştır. Bu ülkelerin vatandaşları için özel kurallar geçerlidir. Özel anlaşmaların dışında kalan ülkelerin vatandaşları için gerekli bilgiyi  burdan edinebilirsiniz.
  www.unasursg.org  
Yánez estuvo acompañado por el viceministro de Formación Comunal y Movimientos Sociales del Ministerio del Poder Popular para las Comunas y Movimientos Sociales, Elio Hernández, y el representante de la República Bolivariana de Venezuela ante la Secretaría General de Unasur, Pedro Sassone.
Yanez was accompanied by the Deputy Minister of Communities and Social Movements of the Ministry of Popular Power for Communes and Social Movements, Elio Hernandez, and the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela to the General Secretariat of UNASUR, Pedro Sassone.
  3 Hits visit.un.org  
Tres meses después, el 3 de junio, los votantes acudieron nuevamente en masa para darle una victoria arrolladora al Conseil National pour la Défense de la Démocratie-Forces pour la Défense de la Démocratie (CNDDFDD) de Pierre Nkurunziza en las elecciones comunales, que ganó en 93 de las 129 comunas.
During the period of elections, ONUB provided support for the electoral process in the form of logistics, transport of ballot boxes and papers throughout the country, and voter education through public information activities.
  2 Hits www.dinafem.org  
Vivíamos en una comuna en la que se consumía marihuana prensada. Entonces aquí, en comunas de mejor nivel, estaban empezando a crearse ‘grow shops’ y las comunas más marginales o más de la periferia de Santiago estaban quedando relegadas.
We lived in a comuna in which pressed cannabis was consumed. Here, in more affluent comunas, they were beginning to create grow shops, while the most marginal ones, more on the outskirts of Santiago, were being left out.
Nous cultivons actuellement la nouvelle variété de Dinafem, l’Amnesia Kush, qui se comporte à merveille. Nous souhaitons la présenter à la Coupe High Life. J’aime également cultiver des souches qui ont un peu d’histoire comme la Nicole Kush, de Marimberos. Nous recherchons des génétiques différentes et goûtons plusieurs variétés.
Jetzt züchten wir die neue Hanfsorte von Dinafem, Amnesia Kush, die sich spektakulär entwickelt. Wir wollen sie auf der Copa High Life präsentieren. Außerdem züchte ich gerne Hanfsorten, die eine Geschichte besitzen, wir die Nicole Kush von Marimberos. Wir wollen eine große Varietät und probieren unterschiedliche Hanfsorten aus.
Ora stiamo coltivando la nuova varietà di Dinafem, la Amnesia Kush, che è spettacolare. La vogliamo presentare alla Coppa High Life. Mi piace anche coltivare ceppi che hanno un po’  più di storia, come la Nicole Kush, di Marimberos. Cerchiamo genetiche diverse e proviamo molte varietà.
  2 Hits renewarise.org  
Tierra , Rancagua , América , Colón , Comunas
Brasilien , Mittelamerika , Miami , Cincinnati , South East Asia
  3 Hits www.citego.org  
Según la clasificación del Instituto Nacional de la Estadística y los Estudios económicos de Francia (INSEE), una gran cantidad de comunas francesas son periurbanas. Haciéndose eco del capítulo “La definición del INSEE de lo periurbano”, el presente capítulo trata sobre las características demográficas y económicas de dichos municipios y sus evoluciones.
The French National Institute for Statistics and Economic Research (INSEE) places many of the country’s municipalities in the ‘peri-urban’ category. Referring back to the “INSEE’s definition of peri-urban”, this chapter looks at the demographic and economic characteristics of these municipalities, and how they have changed. Analysis of characteristics shows that ‘peri-urban’ covers a wide range of situations. Their rate of growth and transformation makes these territories drivers of urban growth and economic development in France. Peri-urban territories play various roles in major urban centres. Drivers of local development, they also provide support for such development, and as such their relationships of dependency on the urban centre–and ties with other peri-urban municipalities–should be re-examined. This chapter provides the elements needed to understand the limitations of policies aimed at controlling urban sprawl: such policies are up against very diverse dynamics, as well as sectorial policies that encourage peri-urbanisation.
Selon la classification INSEE, un grand nombre de communes françaises sont périurbaines. En écho au chapitre La définition INSEE du périurbain, ce chapitre s’intéresse aux caractéristiques démographiques et économiques de ces communes et à leurs évolutions. Leur analyse souligne que derrière cette classification se cachent des situations très différentes. Leur rythme de croissance et de transformation fait de ces territoires des moteurs de la croissance urbaine et du développement économique en France. Les territoires périurbains jouent divers rôles au sein des grands pôles urbains, et sont à la fois moteurs et supports du développement local, ce qui invite à reconsidérer leurs rapports de dépendance avec le centre urbain et avec les autres communes périurbaines. Ce chapitre donne des éléments de compréhension des limites des politiques de contrôle de l’étalement urbain, qui se trouvent confrontées à des dynamiques très diverses mais aussi à des politiques sectorielles qui favorisent la périurbanisation.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Como comunidad de votación, Usted puede elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Ésta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
You are free to choose your place of origin or a previous place of residence as your electoral community. Before each federal vote or election, your electoral community will mail you the official voting papers and the Federal Council commentary. You must stamp the response postal envelope yourself and send it by mail to your electoral community.
  www.valasztas.hu  
Cuaderno informativo sobre las tareas de los notarios de las comunas
The official final results of the parliamentary elections of 1994
Informazioni ai Segretari delle OEVK (circoscrizioni elettorali parlamentari uninominali)
Informações para os notários das CEDIP-es
Οδηγός για τους γραμματείς των Μονοεδρικών Βουλευτικών Εκλογικών Περιφερειών
Brochure over de taken van de gemeentesecretarissen, 1994
Orienteringshæfte til notarerne i enkeltsmandskredse (EMK)
Juhised Parlamendi isikliku valimispiirkonna omavalitsusametnike jaoks
Vuoden 1994 kansanedustajien vaalien 1. ja 2. kierroksen ehdokkaat
Informator dla przewodniczących Indywidualnych Okręgów Wyborczych
Informativni zvezek za notarje okrozij poslanskih parlamentarnih volitev
Information till PEVK:s protokollförare, 1994.
  shop.barcelona.de  
En Barrancabermeja las estructuras paramilitares ejercen control territorial de forma directa y abierta. Los habitantes de esta ciudad son testigos de cómo el paramilitarismo ha infectado los diferentes espacios de las comunas a través de los asesinatos selectivos y el microtráfico.
In Barrancabermeja, paramilitary structures exercise direct and open territorial control. The inhabitants of this city witness how paramilitarism has infected the different spaces of the communes through selective assassinations and micro-trafficking. These illegal armed groups, acting as rulers, operate in the territory trying to perpetuate their control over illegal markets such as micro-trafficking.
  arenakrajobrazu.pl  
Esto fue – y continua siendo – una idea radical en un mundo urbano en que la mayoría de las ciudades localizan su Central Park y su Trafalgar Square en distritos prósperos y amigables para turistas. Pero en vez de simplemente brotar arquitectura de alta calidad en las comunas, el gobierno de la ciudad de Medellín adoptó un abordaje llamado el Proyecto Urbano Integral (PUI).
C’était, et c’est encore, une idée radicale dans un monde urbain où la majorité des villes installent leur « Central  Parks » et « Trafalgar Squares » dans des quartiers prospères et touristiques. Loin de simplement faire pousser des bâtiments à la pointe de l’architecture dans les « comunas », le gouvernement de la ville de Medellín adopta une approche appelée « projet urbain intégral » ou PUI en espagnol. Chaque intervention urbaine et architecturale était pensée de façon holistique, comme faisant partie d’un projet complet de renouvellement urbain. Ainsi, le terminus de la célèbre ligne K du téléphérique urbain desservant Santo Domingo, un quartier malfamé, se situe au pied d’un symbole municipal : la bibliothèque d’Espagne. Ce complexe couleur d’obsidienne (pierre précieuse noire) se situe sur une colline au panorama d’exception, entouré d’un parc paysagé. En remplissant une double fonction, transport touristique et transport quotidien, la ligne K accueille un flot ininterrompu d’usagers tout au long de la journée. En s’appuyant sur des diagnostics et une planification exigeante, il s’agissait également de choisir des emplacements de station qui viendraient perturber le trafic de drogue.
Esta foi – e continua sendo – uma idéia radical em um mundo urbano, onde a maioria das cidades localiza seus Central Parks e Trafalgar Squares em distritos turísticos e ​​prósperos. Mas ao invés de simplesmente construir arquitetura de ponta nas comunas, o governo da cidade de Medellín adotou uma abordagem chamada de projeto urbanístico integral (PUI). Cada intervenção do projeto arquitetônico e urbano era vista de forma holística, como parte de um plano abrangente para a revitalização do bairro. Assim, o famoso Metrocable Linha K terminava no violento bairro Santo Domingo em um símbolo cívico: a Biblioteca España, um complexo de obsidiana numa encosta dramática rodeado por um parque paisagístico. Com função dupla de transporte de visitantes e trabalhadores, a linha K tem um fluxo constante de usuários ao longo do dia. Planejamento e diagnóstico cuidadosos também levaram às escolhas de localização das estações que interromperam o tráfico de drogas.
  9 Hits www.ke.undp.org  
“Para la fase piloto hemos elegido 40 comunas”, explica Saidou  Kindo, encargado de la formación de los elegidos locales. “En base a esta experiencia, ofreceremos la formación al resto de las comunas. Al finalizar esta fase piloto, estimamos que 1200 personas habrán finalizado los cursos de alfabetización.”
"For the pilot phase we chose 40 communities," explains Saidou Kindo who is in charge of the training of local officials. "Based on our experience, we will be offering training to the other communities. At the end of this pilot phase we estimate that 1200 politicians will have completed the literacy course."
  www.festivaldepoesiademedellin.org  
La convocatoria para la Escuela Mundial de Poesía se hará mediante la acción comunicativa de los medios digitales entre los que destacamos básicamente la web de WPM y la divulgación a nivel local de plegables, afiches y carteles los cuales se difundirán en universidades, colegios, talleres de creación literaria de la ciudad y centros culturales de los diversos barrios y comunas.
The calling for the World Poetry School will be made through the commnicative power of digital media among which we highlight WPM web and the local publication of flyers, posters and brochures that should be placed at universities, schools, literary workshops and cultural centers of the cities and cities areas.
1 2 3 4 5 Arrow