cazo – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      599 Ergebnisse   105 Domänen   Seite 4
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
Nuestro guía adivina mis intenciones y me invita a probarla. Belén no puede disimular un gesto de desaprobación. Hago un cazo con las manos y Tenzing vierte un poco de chang. Sabe a rayos. Definitivamente, no pasará a engrosar la memoria sentimental de mis debilidades alcohólicas.
Dans une petite chapelle il ya un bidon en plastique rempli de chang, bière tibétaine (artisan d'orge fermenté). La curiosité que je peux. Notre guide deviné mes intentions et m'invite à essayer. Bethléem ne peut pas cacher un regard de désapprobation. Je fais un pot avec des mains et Tenzing verse de chang. Savoir-ray. Définitivement, ne gonflent pas la mémoire sentimentale de mes faiblesses alcoolisées.
In einer kleinen Kapelle befindet sich eine Plastikflasche gefüllt chang, Tibetische Bier (Handwerker Braugerste). Ich kann Neugier. Unser Führer erriet meine Absichten und lud mich ein, es zu versuchen. Bethlehem kann nicht darüber hinwegtäuschen, ein Ausdruck von Missbilligung. Ich mache einen Topf mit Tenzing Hände und gießt etwas chang. Know-ray. Definitiv, nicht quellen die sentimentale Erinnerung an meine Schwächen alkoholische.
In una piccola cappella vi è una bottiglia di plastica riempita chang, Tibetana birra (produzione di birra artigianale orzo). Posso Curiosità. La nostra guida indovinato le mie intenzioni e mi invitò a provare. Betlemme non riesce a nascondere un'espressione di disapprovazione. Faccio una pentola con le mani e Tenzing versa chang. Know-ray. Sicuramente, non gonfiano la memoria sentimentale delle mie debolezze alcoliche.
Em uma pequena capela há uma garrafa de plástico cheia chang, cerveja tibetana (cevada fermentada artesanalmente). Eu posso Curiosidade. Nosso guia adivinhado as minhas intenções e me convidou para experimentá-lo. Belém não pode esconder uma expressão de desaprovação. Eu faço um pote com as mãos Tenzing e derrama algumas chang. Conheça-ray. Definitivamente, não vai inchar a memória sentimental das minhas fraquezas alcoólicas.
In een kleine kapel is er een gevulde plastic fles chang, Tibetaanse bier (artisanale brouwgerst). Ik kan Nieuwsgierigheid. Onze gids raadde mijn bedoelingen en nodigde me uit om het te proberen. Bethlehem kan niet verhullen dat een uiting van afkeuring. Ik maak een pot met Tenzing handen en giet wat chang. Know-ray. Zeker, zal niet zwellen de sentimentele herinnering aan mijn zwakke punten alcoholische.
En una petita capella hi ha una garrafa de plàstic farcida de chang, la cervesa tibetana (ordi cervesera artesanal). La curiositat em pot. El nostre guia endevina les meves intencions i em convida a provar. Pessebre no pot dissimular un gest de desaprovació. Faig un pot amb les mans i Tenzing aboca una mica de chang. Sap a raigs. Definitivament, no passarà a formar part de la memòria sentimental de les meves debilitats alcohòliques.
U maloj kapeli nalazi se plastičnu bocu napunjenu chang, Tibetanski pivo (majstor kuhanja ječma). Ja mogu Znatiželja. Naš vodič pogađate moje nakane i pozvao me da ga probati. Betlehem ne može sakriti izraz neodobravanja. Ja bi lonac s Tenzing rukama i ulijeva neki Chang. Know-ray. Definitivno, ne nabubri sentimentalna sjećanja na moje slabosti alkoholnih.
В небольшой часовне заполненные пластиковую бутылку Чанг, Тибетского пива (ремесленника ферментированный ячмень). Любопытства я могу. Наш гид догадался о моих намерениях, и предлагает мне попробовать. Вифлеем не может скрыть вид неодобрения. Я сделать горшок с Тенцинг руки и налить Чанг. Sabe a rayos. Определенно, будет сгущаться в эмоциональной памяти из моих слабостей алкогольные.
Kapera txiki bat dago, betetako plastikozko pitxer bat da. chang, Tibetar garagardoa (artisau hartzitutako garagar). Jakin-mina naiz. Gure gida asmatu nire asmoak eta gonbidatzen saiatu me. Belén ezin gaitzespena Begirada bat ezkutatzen. Pot bat egin dut, eskuak, eta Tenzing chang batzuk pours du. Know-ray. Definitely, ez dira nire ahultasunak alkoholdunen memoria sentimental MAREJADA.
Nunha pequena capela hai unha botella de plástico chea Chang, cervexa tibetana (cebada fermentada artesanalmente). Podo Curiosidade. O noso guía difícil de adiviñar as miñas intencións e me invitou a probalo. Belén non pode ocultar unha expresión de desaprobación. Fago un pote coas mans Tenzing e derrama algunhas Chang. Coñeza-Ray. Definitivamente, non vai inchar a memoria sentimental das miñas debilidades alcohólicas.
  23 Résultats ww.nabertherm.de  
Diseño como horno de cazo sin estructura basculante, p.ej. para fundir plomo
Exécution sous forme de four fixes sans support basculant, pour la fonte du plomb par ex.
Ausführung als Schöpfofen ohne Kippgestell, z.B. zum Bleischmelzen
Realizzazione come forno d‘attesa senza telaio di ribaltamento, per es. per la fusione del piombo
Έκδοση ως αποθεματική κάμινος χωρίς διάταξη ανατροπής, π.χ. για τήξη μόλυβδου
Provedení jako tyglíková pec bez sklopného podstavce, např. k tavení olova
Design as bale-out furnace without tilting device, e.g. for lead melting
Wykonanie jako piec naczyniowy czerpalny bez ramy przechylnej, np. do wytopu ołowiu
Örn. kurşun ergitme için devirme sehpasız dolaplı fırın modeli
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Un extraño parloteo me sobresalta. El yordle me ha seguido. No puedo consentir que me distraiga mientras cazo. Me vuelvo hacia él y le indico con un gesto que se aleje. Me mira con expresión intrigada.
I nod in appreciation at the young yordle and venture onwards. I traverse the difficult terrain with ease, trying to pick up any sign of my quarry. As I try to pick up his scent, a distraction. I'm startled by strange chittering. The yordle followed me. I cannot allow him to disrupt my hunt. I face him and point into the distance. He looks at me quizzically. I need to be more insistent, good omen or no.
Je fis un geste de la tête pour marquer mon approbation et je repris ma route. Je traversais ce terrain difficile sans trop de mal, à l'affût de tous les signes possibles du monstre. Alors que j'essayais de percevoir son odeur, je fus soudain distrait par un frôlement. Le yordle m'avait suivi. Je ne pouvais pas le laisser interrompre ma chasse ainsi. Je lui fis face et lui désignai un point éloigné, à l'horizon. Il me regarda sans velléité apparente de départ. Il fallait que je me montre plus insistant, bon présage ou pas.
Ich nicke dem jungen Yordle zustimmend zu und ziehe weiter. Ich durchquere das anspruchsvolle Terrain mit Leichtigkeit, während ich gleichzeitig versuche, keinen Hinweis auf meine Jagdbeute zu übersehen. Als ich gerade versuche, seine Witterung aufzunehmen, bin ich abgelenkt. Ein merkwürdiges Zwitschern lässt mich aufschrecken. Der Yordle ist mir gefolgt. Ich kann ihm nicht erlauben, meine Jagd zu stören. Ich drehe mich zu ihm um und weise in die Ferne. Er schaut mich fragend an. Ich muss nachdrücklicher werden, gutes Omen hin oder her.
Annuisco, come per apprezzare il giovane yordle, e proseguo con la ricerca. Supero con facilità i terreni più impervi, cercando tracce della mia preda. Mentre cerco di fiutare il suo odore, qualcosa mi distrae. Sento degli strani versi. Lo yordle mi ha seguito. Non posso permettere che disturbi la mia caccia. Lo guardo e gli faccio cenno di andarsene. Lui mi guarda perplesso. Devo essere più convincente, poco importa se è un buon presagio.
  23 Résultats www.nabertherm.fr  
Diseño como horno de cazo sin estructura basculante, p.ej. para fundir plomo
Exécution sous forme de four fixes sans support basculant, pour la fonte du plomb par ex.
Ausführung als Schöpfofen ohne Kippgestell, z.B. zum Bleischmelzen
Realizzazione come forno d‘attesa senza telaio di ribaltamento, per es. per la fusione del piombo
Έκδοση ως αποθεματική κάμινος χωρίς διάταξη ανατροπής, π.χ. για τήξη μόλυβδου
Provedení jako tyglíková pec bez sklopného podstavce, např. k tavení olova
Design as bale-out furnace without tilting device, e.g. for lead melting
Wykonanie jako piec naczyniowy czerpalny bez ramy przechylnej, np. do wytopu ołowiu
Örn. kurşun ergitme için devirme sehpasız dolaplı fırın modeli
  www.nabertherm.pl  
Diseño como horno de cazo sin estructura basculante, p.ej. para fundir plomo
Exécution sous forme de four fixes sans support basculant, pour la fonte du plomb par ex.
Ausführung als Schöpfofen ohne Kippgestell, z.B. zum Bleischmelzen
Realizzazione come forno d‘attesa senza telaio di ribaltamento, per es. per la fusione del piombo
Έκδοση ως αποθεματική κάμινος χωρίς διάταξη ανατροπής, π.χ. για τήξη μόλυβδου
Provedení jako tyglíková pec bez sklopného podstavce, např. k tavení olova
Design as bale-out furnace without tilting device, e.g. for lead melting
Wykonanie jako piec naczyniowy czerpalny bez ramy przechylnej, np. do wytopu ołowiu
Örn. kurşun ergitme için devirme sehpasız dolaplı fırın modeli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow