enger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'579 Results   4'055 Domains   Page 7
  www.schlesisches-museum.de  
Die Vizepräsidenten/Vizepräsidentinnen handeln im Namen der Präsidenten und koordinieren die Arbeit in ihrem Aufgabenbereich gemeinsam mit mehreren Kommissionsmitgliedern. Vorrangige Projekte sollen gewährleisten, dass das Kollegium in enger und doch flexibler Weise zusammenarbeitet.
The Vice-Presidents act on behalf of the President and coordinate work in their area of responsibility, together with several Commissioners. Priority projects are defined to help ensure that the College works together in a close and flexible manner.
Les vice-présidents agissent au nom du président et coordonnent les travaux dans leurs domaines de compétence, avec plusieurs commissaires. Une liste de projets prioritaires est établie pour veiller à ce que le collège travaille de façon flexible et coordonnée.
Los vicepresidentes actúan en representación del presidente y coordinan los trabajos en sus respectivos ámbitos de competencia conjuntamente con varios comisarios. Para garantizar que el colegio trabaje en estrecha colaboración y de manera flexible, se fijan una serie de proyectos prioritarios.
I vicepresidenti agiscono a nome del presidente e coordinano i lavori nel loro settore di competenza in collaborazione con diversi commissari. Per contribuire a far sì che il collegio lavori in stretta collaborazione e in modo flessibile vengono definiti dei progetti prioritari.
Os Vice-Presidentes representam o Presidente e coordenam o trabalho nas respetivas áreas de competência, juntamente com vários Comissários. São definidos projetos prioritários sobre os quais os Comissários trabalham em conjunto, embora com flexibilidade.
Οι αντιπρόεδροι ενεργούν εξ ονόματος του προέδρου και συντονίζουν τις εργασίες στον τομέα αρμοδιότητάς τους, μαζί με άλλους επιτρόπους. Για να διασφαλιστεί η στενή συνεργασία και η ευελιξία του Σώματος των επιτρόπων, καθορίζονται έργα προτεραιότητας.
De vicevoorzitters mogen namens de voorzitter optreden en coördineren samen met verschillende commissarissen de werkzaamheden die onder hun verantwoordelijkheid vallen. Om ervoor te zorgen dat het college goed en flexibel samenwerkt, worden er prioritaire projecten aangewezen.
Potpredsjednici djeluju u ime predsjednika i koordiniraju rad u svojim područjima nadležnosti zajedno s nekoliko povjerenika. Da bi se osigurala bliska i fleksibilna suradnja u Kolegiju, određuju se prioritetni projekti.
Místopředsedové jednají jménem předsedy a koordinují činnost ve své oblasti odpovědnosti, vždy spolu s několika jinými komisaři. Prostřednictvím tzv. prioritních projektů se zajišťuje úzká, flexibilní spolupráce celého kolegia.
Asepresidendid tegutsevad presidendi nimel ja koordineerivad tööd oma vastutusvaldkonnas koos mitme teise volinikuga. Selleks et tagada kolleegiumi tõhus ja paindlik koostöö, on kindlaks määratud prioriteetsed projektid.
Varapuheenjohtajat toimivat puheenjohtajan puolesta ja koordinoivat työtä omilla vastuualueillaan, jotka liittyvät useamman komissaarin työsarkaan. Jotta komissaarit voivat tehdä tiivistä ja joustavaa yhteistyötä, määritellään komission painopisteet.
Az alelnökök az elnök nevében járnak el, és több biztossal közösen koordinálják a felelősségi körükbe tartozó területeken folyó munkát. A Bizottság kiemelt fontosságú projekteket határoz meg annak érdekében, hogy a biztosok szorosan együttműködjenek egymással, ugyanakkor rugalmasan végezhessék munkájukat.
Wiceprzewodniczący Komisji działają w imieniu przewodniczącego i koordynują prace w obszarze, za który są odpowiedzialni, wraz z kilkoma innymi komisarzami. Priorytetowe projekty mają zapewnić, że komisarze ściśle ze sobą współpracują w elastyczny sposób.
Vicepreședinții acționează în numele președintelui și coordonează activitatea în domeniul lor de competență, împreună cu mai mulți comisari. Pentru a asigura colaborarea strânsă și flexibilă a comisarilor, se definesc o serie de proiecte prioritare.
Podpredsedovia konajú v mene predsedu a koordinujú prácu v ich oblasti zodpovednosti, spolu s viacerými komisármi. Vymedzujú sa prioritné projekty, čím sa zabezpečuje úzka a pružná spolupráca kolégia.
Podpredsedniki delujejo v imenu predsednika in skupaj s komisarji usklajujejo delo na področjih, za katera so pristojni. Podpredsedniki upravljajo natančno opredeljene prednostne projekte. To komisarjem omogoča medsebojno sodelovanje in prožnost.
De vice ordförandena fungerar som ställföreträdande för ordföranden och samordnar arbetet inom sina ansvarsområden, tillsammans med andra kommissionärer. Kommissionen har fastställt prioriteringar för att se till att kollegiet har ett nära och flexibelt samarbete.
Priekšsēdētāja vietnieki darbojas priekšsēdētāja vārdā un kopā ar vairākiem komisāriem koordinē darbu savā atbildības jomā. Lai nodrošinātu ciešu un elastīgu komisāru kolēģijas sadarbību, ir noteikti prioritārie projekti.
Il-Viċi Presidenti jaġixxu għan-nom tal-President u jikkoordinaw ix-xogħol fil-qasam ta' responsabbiltà tagħhom, flimkien ma’ diversi Kummissarji. Il-proġetti ta' prijorità huma ddefiniti biex jgħinu jiżguraw li l-Kulleġġ jaħdem flimkien b'mod viċin u flessibbli.
Gníomhaíonn na Leas-Uachtaráin thar ceann an Uachtaráin agus comhordaíonn siad a gcuid oibre sa réimse atá faoina gcúram in éineacht le roinnt Coimisinéirí. Sainítear tionscadail tosaíochta lena chinntiú go n-oibríonn an Coláiste i ndlúthchomhar le chéile agus ar bhealach solúbtha.
  5 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Beim frequenzgeregelten Drehkolbengebläse muss die Sauerstoffzufuhr nicht über die Betriebszeit der einzelnen Gebläse geregelt werden, sondern diese kann durch die Drehzahl und somit durch den erzeugten Volumenstrom eines Gebläses bestimmt werden. Mit einer Drehzahlregelung lässt sich der Sauerstoffeintrag in ein Belebungsbecken genauer dosieren. In der Praxis bedeutet dies, dass der Minimal- und Maximalwert enger beieinander liegen.
Pour les soufflantes tri-lobes avec variateur de fréquence, il n'est pas nécessaire de contrôler l'alimentation en oxygène en fonction de la durée de fonctionnement des différentes soufflantes. Il est préférable d'utiliser la vitesse et donc le débit volumétrique généré d'une soufflante. Le contrôle de la vitesse permet une injection d'oxygène plus précise dans un bassin d'aération. En pratique, cela signifie que les valeurs minimale et maximale sont proches l'une de l'autre.
For frequency-controlled rotary lobe blowers, the oxygen supply does not have to be controlled by the operating time of the individual blowers; rather, it can be controlled by the speed and thus the generated volume flow of a blower. Speed control allows more precise oxygen injection into an aeration tank. In practice, this means that the minimum and maximum values are closer to one another.
  20 Treffer www.epo.org  
In T 607/93 entschied die Kammer, dass bei der Prüfung auf Neuheit und erfinderische Tätigkeit kein Anlass besteht, einen zu breit gefassten Anspruch mithilfe der Beschreibung enger zu interpretieren, wenn es sich nicht um das Verständnis von erläuterungsbedürftigen Begriffen, sondern um die Beurteilung eines zu breit gefassten Patentbegehrens in Relation zum Stand der Technik handelt.
In T 607/93 the board decided that when novelty and inventive step were being assessed, there was no reason to use the description to interpret an excessively broad claim more narrowly, if it was a question not of understanding concepts that required explanation but rather of examining an excessively broad request in relation to the state of the art.
Dans l'affaire T 607/93, la chambre a décidé qu'il n'y avait pas lieu, lors de l'examen de la nouveauté et de l'activité inventive, d'interpréter de manière restrictive, en s'appuyant sur la description, une revendication rédigée en termes trop généraux, lorsqu'il ne s'agissait pas de rendre plus intelligibles des concepts difficiles à comprendre, mais d'examiner l'objet d'une demande de brevet rédigée en termes trop généraux par rapport à l'état de la technique.
  atlas3.lintuatlas.fi  
In enger Abstimmung mit den Lichtdesignern (Sweco Dänemark), Architekten (Arkitema, Aarhus) und Installateuren (Haderslev El-teknik) spezifizierte OSRAM Lighting Solutions optimale Leuchten und Lichtsteuerungslösungen für das neue Kompetenzzentrum von Siemens Flow Instruments in Sonderburg.
OSRAM Lighting Solutions specified the optimal luminaires and lighting control solutions for the new competence center of Siemens Flow Instruments in Sønderborg in close collaboration with the lighting designers (Sweco Denmark), architects (Arkitema, Aarhus) and installers (Haderslev El-teknik). The OSRAM LS lighting solutions not only meet the highest lighting standards, but also impress with their modern design, which is appealing but discreetly integrated into the surrounding environment.
OSRAM Lighting Solutions specified the optimal luminaires and lighting control solutions for the new competence center of Siemens Flow Instruments in Sønderborg in close collaboration with the lighting designers (Sweco Denmark), architects (Arkitema, Aarhus) and installers (Haderslev El-teknik). The OSRAM LS lighting solutions not only meet the highest lighting standards, but also impress with their modern design, which is appealing but discreetly integrated into the surrounding environment.
  7 Treffer www.contribution-enlargement.admin.ch  
Ebenso wurde der neue Erweiterungsbeitrag zugunsten von Bulgarien und Rumänien vorgestellt. Anschliessend wurde die Zwischenbilanz pro Land in Workshops vertieft. In enger Zusammenarbeit mit den Partnerstaaten werden Projekte aus den Bereichen 1) Sicherheit, Stabilität und Reformen,
At the conference, both the SDC and SECO provided the public with information about the current status of projects in partner countries.  Details of the new enlargement contribution in favour of Bulgaria and Rumania were also presented. Following on from this, a more detailed review of progress made to date in each country was undertaken in workshops.  In close cooperation with partner states projects are being implemented in the areas of 1) security, stability and support for reforms, 2) environment and infrastructure, 3) promotion of the private sector and 4) human and social development.
Lors de la conférence publique, la DDC et le SECO ont informé le public de l’état d’avancement des projets dans chaque pays partenaire et présenté la nouvelle contribution à l’élargissement versée en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie. Le bilan intermédiaire a ensuite été approfondi pour chaque pays dans le cadre de différents ateliers. Des projets sont menés en étroite collaboration avec les Etats partenaires dans les domaines suivants 1) sécurité, stabilité et réformes, 2) environnement et infrastructures, 3) promotion de l’économie privée et 4) développement humain et social.
Alla Conferenza pubblica la DSC e la SECO hanno informato sullo stato dei progetti in ogni Paese partner. Inoltre è stato presentato il nuovo contributo all’allargamento a favore della Bulgaria e della Romania. In seguito è stato approfondito il bilancio intermedio per Paese nell’ambito di alcuni workshop. In stretta collaborazione con i Paesi partner si realizzano progetti nei settori 1) sicurezza, stabilità e riforme, 2) ambiente e infrastrutture, 3) promozione dell’economia privata e 4) sviluppo umano e sociale.
  13 Treffer www.native-instruments.com  
Enger Austausch mit externen Entwicklungspartnern
Communicate with external development partners
Communicate with external development partners
Communicate with external development partners
Communicate with external development partners
  2 Treffer www.goodsoil.com  
Unser Produktangebot entwickelt sich immer häufiger in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden. Das Team aus Fertigungsingenieuren der PCC-Gruppe entwickelt und testet Produkte gemäß der Anregungen unserer Kunden und berücksichtigt dabei ihre Erwartungen bezüglich Parametern wie Dichte, Brennbarkeitsklasse und Art des Schaummittels.
We are increasingly developing our offer in close collaboration with our clients. According to their suggestions and the requirements of the market, the PCC Group production engineering team develops and tests products. The team takes into consideration expectations towards parameters such as density, flammability class and even the type of foaming agent. Thanks to such a vast range of possibilities, clients can now receive a unique system which is tailored to their individual needs.
Obecnie coraz częściej rozwój oferty następuje w ścisłej współpracy z klientami. Zgodnie z ich wskazówkami i wymaganiami rynku zespół technologów z Grupy PCC opracowuje i bada produkty, uwzględniając oczekiwania związane m.in. z gęstością, klasą palności, a nawet rodzajem środka spieniającego. Dzięki tak szerokim możliwościom klient ma dziś sposobność otrzymania unikalnego systemu, dopracowanego do swoich indywidualnych potrzeb.
  2 Treffer www.cuixot.com  
Sie benötigen eine maßgeschneiderte Maschinen-Lösung für Ihre Schneidanwendung? Oder Sie möchten den Schneidprozess noch enger an Ihre Anforderungen anpassen? Unsere Entwicklungs-Ingenieure prüfen Ihre Fertigungsbedingungen und können bei Bedarf Schneidmaschinen und Schneidanlagen an Ihre individuellen Prozesse anpassen sowie mit neuen Features optimieren.
Are you looking for a tailor-made machine solution for your cutting application? Or perhaps you want to adapt your cutting processes to better fulfil your requirements? Our development engineers go through your production requirements and can adapt cutting machines and systems on request to suit your individual processes. We can even optimize them with new features if that works best for you. Get on board as one of our development partners or take advantage of the new technologies we offer to each and every one of our valued customers.
¿Necesita una solución hecha a medida para su aplicación de corte? ¿O desea adaptar el proceso de corte aún más a sus necesidades de corte? Nuestros ingenieros que están enfocados en el desarrollo examinan sus condiciones de producción y en caso necesario adaptan máquinas de corte y sistemas de corte a sus procesos individuales y los optimizan con nuevos componentes. Sea nuestro socio de desarrollo o benefíciese de nuevas tecnologías que le facilitamos a nuestros clientes.
  22 Hits jintokyo.com  
Die seit Jahrzehnten angesammelte Erfahrung in Konzeption, Entwicklung und Fertigung von CNC gesteuerten Wasserstrahlschneidanlagen sowie im Sondermaschinenbau gestatten es Perndorfer eine breite Palette in diesen Bereichen und in den damit verbundenen Technologien und Dienstleistungen anzubieten. Spezifische Kundenanforderungen werden in enger Zusammenarbeit mit NUM flexibel und kompetent umgesetzt.
Des décennies d’expérience dans la conception, le développement et la fabrication d’installations de découpe au jet d’eau à commande numérique ainsi que dans la construction de machines spéciales ont permis à Perndorfer d’offrir à ses clients un large éventail de produits dans ces domaines et les services associés. Les projets spécifiques de chaque client sont concrétisés de façon flexible et compétente en étroite collaboration avec NUM : de la construction de prototypes aux solutions globales en passant par les formations, les conseils personnalisés sur site et le service 24 h/24.
I decenni di esperienza accumulata nella progettazione, nello sviluppo e nella produzione di impianti di taglio a getto d’acqua con controllo numerico e di costruzione di macchine speciali consentono all’azienda Perndorfer di offrire in questo settore e per le tecnologie ad esso connesse una vasta gamma di servizi. Le richieste specifiche dei clienti vengono attuate in modo flessibile e competente operando in stretta collaborazione con NUM. Tale modus operandi è attuato in ogni campo: progettazione di prototipi, concepimento della soluzione completa e realizzazione di impianti personalizzati, nonché corsi di formazione, consulenza specifica sul posto e assistenza 24 ore su 24.
  termas-spsul.com  
Enger 'Green Lane' Landweg (Jersey) (a007)
Narrow 'Green Lane' path (Jersey) (a007)
  26 Hits www.science.lu  
11.06.15 En Theaterstéck a Form vun enger experimenteller Naturwëssenschaftsshow. > Ganzen Artikel lesen
11.06.15 En Theaterstéck a Form vun enger experimenteller Naturwëssenschaftsshow. > Lire l'article complet
  27 Hits www.sumario.de  
← „Ech an denger Plaz… Entdeck d’Liewe mat enger Behënnerung!“
← « Ech an denger Plaz… Entdeck d’Liewe mat enger Behënnerung! »
  www.camping-les-plans.fr  
Unser enger frz. Partner
Notre partenaire privilégié
  www.dapperdragen.nl  
Der optimale Einsatz von Kunststoff Restströmen in enger Zusammenarbeit mit Sammlungssystemen und der kunststoffverarbeitenden Industrie;
Taking care of the optimal reuse of plastic scraps in close cooperation with collecting systems and the plastics processing industry.
  2 Hits www.nar-anon.org  
Das Netz noch enger knüpfen
Strengthening the network
  www.8piuhotel.com  
Viele Projekte werden in enger Kooperation mit der Luftfahrtindustrie durchgeführt.
The institute maintains manifold cooperation with national and international research organisations and industrial partners.
  2 Hits www.turmchalet.com  
Dies erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der GGEA, der Ghanaian German Economic Association, Accra, im Rahmen des gemeinsamen Produktes "Sourcing & Financing in Germany".
LFM does that in close cooperation with GGEA, the Ghanaian German Economic Association in Accra, offering the joint product "Sourcing & Financing in Germany"
  www.gocceitaliane.com  
In enger Zusammenarbeit mit führenden Mischerherstellern werden folgende Mischsysteme angeboten:
The following mixing systems are offered in close cooperation with the leading mixer manufacturers:
  turismo.hoyadehuesca.es  
Tiefe Schlucht. Sintflutartiger Wasserdurchfluss. Zunehmend enger und tiefer.
Défilé profond. Courant torrentiel. Le défilé devient progressivement étroit et enfoncé.
  2 Hits weddingart.persona.gift  
zunehmende Nachfrage nach kleinen Serien und enger Spezialisierung
there is growing demand for manufacturing smaller lots and narrow specialization
  2 Hits www.hqis.org  
Industriestraße 21, 32130 Enger, Deutschland
Industriestrasse 21, 32130 Enger, Germany
  www.indiacancersurgerysite.com  
In enger Zusammenarbeit mit Ihnen entwickeln wir das Layout und die Funktionalität Ihres Web-Servers.
We develop the layout and the functionality of your web-server in close cooperation with you.
  7 Hits www.deutsche-kultur-international.de  
Die Projekte werden in enger Zusammenarbeit mit internationalen Experten, Kuratoren und Künstlern entwickelt und umgesetzt.
Projects are developed and presented in close cooperation with international experts, curators and artists.
  www.espadrille-paries.fr  
Die Entwicklung unserer innovativen Lösungen für IT-Organisationen erfolgt in enger Zusammenarbeit mit dem wissenschaftlichen Institut IIM der Universität St. Gallen.
Our innovative solutions for IT organizations are developed in close collaboration with the IIM scientific institute of the University of St. Gallen.
  4 Hits kr.bdswiss.com  
Die Umsetzung des Kreativkonzepts erfolgte in enger Zusammenarbeit mit halbautomaten, Stuttgart.
The implementation of the creative concept was carried out in close cooperation with halbautomaten, Stuttgart.
  2 Hits www.clarite.pl  
Die Geschäftsführung arbeitet in enger Abstimmung mit den Direktorinnen und Direktoren der Forschungsabteilungen.
The executive management works in close consultation with the directors of the research departments.
  www.localsinglemoms.com  
Erstellung einer einheitlichen Masterterminologie in enger Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen bei Getinge Infection Control.
Creation of a standardised master terminology file in close cooperation with Getinge Infection Control stakeholders
  22 Hits www.voilemercator.com  
Jede Aufgabe wird von uns prototypisch behandelt und in enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber für diesen maßgeschneidert formuliert.
PPAG stands for the highest quality in planning and realisation of architectural solutions, as well as full support from the initial concept up to completion.
  9elements.com  
FICO Deutschland und die Frankfurt School of Finance & Management arbeiten zukünftig enger zusammen.
In the future FICO Deutschland and the Frankfurt School of Finance & Management will be working closer together.
  softlogicfinance.lk  
Die dortigen Teams behandeln in enger Abstimmung mit den Bereichen Produktion, Verpackung, Qualitätssicherung, Logistik und Marketing alle speziellen Kundenwünsche.
Ses équipes y traitent toutes les demandes spécifiques des clients, en partenariat étroit et en contact permanent avec celles de la production, du conditionnement, de la qualité, de la logistique et du marketing.
  23 Hits www.ofcom.admin.ch  
arbeitet in enger Zusammenarbeit mit der Sektion Post an der guten Rahmenbedingungen der Medienlandschaft Schweiz.
works in close cooperation with the Post Section on providing good general conditions within the Swiss media landscape.
travaille en étroite collaboration avec la section Poste afin d'établir le cadre général du paysage médiatique Suisse.
in stretta collaborazione con la sezione Posta crea buone condizioni quadro per il paesaggio mediatico svizzero.
  2 Hits www.mos-th.com  
Sie analysiert neue Verfahren und Systeme in enger Verbindung mit Hochschulen und anderen Forschungsstätten. Schwerpunkte bilden dabei der Wärme-/Stoff- und Impulsaustausch, die Stoffumwandlung sowie die thermischen und mechanischen Unit-Operations.
It analyses new procedures and systems in close collaboration with universities of applied sciences and other research institutes. The focus is on heat/chemical and impulse exchange, chemical conversion and thermal and mechanical unit operations. It notifies interested members and other groups of findings from these procedures.
Il analyse les nouveaux procédés et systèmes en étroite collaboration avec certaines hautes écoles et autres centres de recherche. Les thèmes prioritaires sont ici l’échange de chaleur, de matière et d’impulsions, la transformation de matière, ainsi que les opérations d’unités thermiques et mécaniques, dont les enseignements sont transmis aux membres intéressés et à d’autres cercles.
  3 Hits www.vanhoofw.be  
Die in enger Zusammenarbeit mit Lehrern und Schülern entwickelte Lernumgebung von Schooltas ist die neue Art des gemeinsamen und interaktiven Lernens mit eBooks. Inhalte werden ganz einfach mit Mutlimediainhalte angereichert.
Schooltas is a learning environment that combines enriched eBooks with social and collaborative learning tools. Users add and share multimedia events, and teachers engage their pupils through interactive classroom tools.
Schooltas est un environnement d'apprentissage qui associe des eBooks enrichis à des outils d'apprentissage social et collaboratif. Les utilisateurs ajoutent et partagent des événements multimédia, et les enseignants impliquent leurs élèves grâce à des outils de classe interactifs.
  lucesdecatedral.com  
Die Anforderungen im industriellen Siebprozess sind komplexer, die Pulver feiner, die Durchlaufzeiten kürzer und die Trennschärfen enger geworden. Anlagenbauer stossen bei den hohen technischen Anforderungen mehr und mehr an ihre Grenzen.
The requirements in the industrial screening process have become more complex, the powders finer, the throughput times shorter and the selectivity narrower. Equipment manufacturers are increasingly reaching their limitations under the high technical requirements.
En el proceso de cribado industrial, los requisitos son más complejos; el polvo, más fino; los tiempos, más cortos; y la separación de material, más compleja. Los constructores de instalaciones chocan una y otra vez contra las barreras impuestas por los altos requisitos técnicos.
Le esigenze poste nei confronti del processo di vagliatura industriale sono diventate più complesse, le polveri più fini, i tempi di esecuzione più brevi e le finezze di separazione più rigorose. I costruttori di impianti incontrano spesso difficoltà nel soddisfare requisiti tecnici stringenti.
산업용 스크리닝 공정에 대한 요구가 더 복잡해지고, 분말은 더 미세해지고, .처리 시간이 더 빨라지고, 선별도의 기준은 더 엄격해졌습니다. 설비 엔지니어들은 높은 기술 요구 사항에 관해서 점점 더 한계에 도달하고 있습니다.
  7 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Sutters wichtigste Erlebnisse wurden an Originalschauplätzen in Amerika und der Schweiz gedreht. In enger Zusammenarbeit mit Historikern in Kalifornien und der Schweiz inszeniert Benny Fasnacht die detailgetreue Lebensgeschichte von General Sutter.
Washington, D.C., June 12, 1866, one year after the end of the Civil War: in a studio located in the capital's center, Frank Buchser paints a portrait of the famous Swiss emigré, General Sutter. While Sutter poses, he relates his impressive life story to the artist. In this manner, we see two distinct yet interrelated portraits of John A. Sutter develop. The most important experiences of the controversial person that Sutter represents were filmed on original locations in the United States and Switzerland. Closely cooperating with historians in California and Switzerland, Benny Fasnacht has dedicated his film to a detailed and accurate biography of the famous General John A. Sutter.
Washington, 12 juin 1866, un an après la fin de la guerre civile: dans un atelier au centre de la capitale, Frank Buchser peint le général Sutter, le célèbre émigré suisse. Pendant que Sutter pose, il raconte son impressionnante existence. De cette façon, apparaît sous les yeux des spectateurs un portrait aux multiples facettes de cette personnalité marquante et controversée. Les principaux événements de l'existence de Sutter ont été filmés sur les lieux mêmes où ils s'étaient déroulés en Amérique et en Suisse. En étroite collaboration avec des historiens de Californie et de Suisse, Benny Fasnacht met en scène une biographie fidèle du général Sutter.
  2 Hits www.quickbooking.eu  
Sicherer und zuverlässiger Lieferung dank enger Zusammenarbeit aller Schlüsselstellen entlang der gesamten Wertschöpfungskette
Secure and reliable supply through close collaboration with key partners along the value chain
  www.tele-trans.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  www.fm-verzollung.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  www.fb10.uni-bremen.de  
Das Institut steht in enger Kooperation mit der Doktorandengruppe “Textualität des Films”.
It stands in close cooperation with the Doctoral Group “Textuality of Film” and the members and supervisors of this group.
  sullamp.com  
Als Lackadditive werden sehr feine Pulver mit enger Kornverteilung eingesetzt. Die mittlere Korngröße beträgt zwischen 5 und 60 μm. Für Soft-Feel-Lacke werden auch gröbere Pulver verwendet.
Very fine powders with a narrow particle size distribution are used as paint additives. The median particle size is between 5 and 60 μm, although coarser powders are used in soft-feel coatings.
  6 Hits www.asdaa.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
  wordteens.focolare.org  
Im Rahmen der Ausbildung erhalten die Patentanwaltskandidaten in enger Zusammenarbeit mit einem ausbildenden Patentanwalt die Möglichkeit, an Fällen selbständig zu arbeiten. Dazu gehören
During their training the patent attorney candidates have the possiblity to work, closely together with a patent attorney, on various cases. Part of this is
  2 Hits www.showcaves.com  
Bild: enger Gang mit Fließfacetten.
Image: narrow pasage with scallops.
  www.tin-box-china.com  
Wir stimmen unsere Services in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden auf deren Bedürfnisse ab
We match our services to your needs by collaborating closely with you
  4 Hits support.intelequia.com  
Umsetzung der Bedienoberfläche in enger Zusammenarbeit mit Kunde, OEM und Design-Dienstleister
Implementation of the User Interface in close cooperation with the customer, OEM and a design service provider
  2 Hits zoosexzoo.top  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwickeln wir auch gerne neue Werkstücke. Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an uns.
Vi utvecklar gärna nya ämnen i nära samarbete med kunden. Kontakta oss gärna för mer information.
  virt.lac.lviv.ua  
In enger Kooperation mit der Firma CiS electronic GmbH bieten wir Ihnen gerne die Konfektionierung und Prüfung von HF-Steckverbindern und Kabeln an.
Together with our partner, CiS electronic in Krefeld, we offer the development and inexpensive fully or semi-automatic production of customer-specific cable harnesses.
  zillahubxxx.com  
JUST VACUUM erarbeitet in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden Anlagenkonzepte für Weltraumsimulationsanlagen, die komplett bei uns im Haus umgesetzt werden.
JUST VACUUM develops system concepts for space thermal vacuum systems in close cooperation with the customer. All production steps are made in-house.
  3 Hits www.peoplecert.org  
Du erstellst UX-Konzepte in enger Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen in den jeweiligen Geschäftsprozessen.
You create UX concepts in close cooperation with the responsible persons in the respective business processes.
  2 Hits luxa.cc  
Identifizierung der erforderlichen Softwarepakete in enger Abstimmung mit unicam
Identification of required software packages in close collaboration with unicam
  7 Hits forus.cl  
Programmentwicklung in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen
Développement du programme en étroite collaboration avec les départements
  lukato.eu  
ROLLDOCK B.V. und Flensburger haben in enger Zusammenarbeit ein anspruchsvolles Design für ein multifunktionales Transportschiff entwickelt.
ROLLDOCK B.V. and Flensburger developed in very close cooperation the sophisticated design for the most flexible Semi-Submersible Heavy Lift Carrier.
  2 Hits www.missio.be  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Partnern entstehen maßgeschneiderte Spezialitäten, die für höchste Funktionalität stehen.
Working closely with customers and partners, we produce customized specialties that stand for the highest level of functionality.
  3 Hits vela.avmspa.it  
enger Kontakt und Informationsaustausch mit Lieferanten und Herstellern zum Thema REACH
Close contact and exchange of information about REACH with our suppliers and manufacturers
  5 Hits menendez-abogados.com  
Wir fertigen unsere Spezialprofile mit unterschiedlichen Produktionsverfahren. Unsere Fertigungsmöglichkeiten werden in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden bewertet, um ein möglichst endabmessungsnahes, funktionsoptimiertes und kostengünstiges Spezialprofil anzubieten.
Every year a significant number of new profiles are added to our product list. Most of them are unique and produced on an exclusive basis for individual customers or are project specific. We manufacture our special profiles and sections with various technologies. The choice of one over the other is evaluated in close co-operation with the customer, with the goal to offer near net shape, functional and cost effective solutions. The profiles are usually manufactured in bars but can be offered as well in coils. Depending on the characteristics of the requested section and the appropriate manufacturing technology, bar lengths up to 15 m can be achieved.
Ogni anno un numero significativo di nuovi profili viene aggiunto alla nostra gamma prodotti, molti dei quali unici e prodotti esclusivamente per un cliente specifico oppure sono profili realizzati per un particolare progetto. Produciamo i nostri profili speciali utilizzando differenti tecnologie produttive. La scelta di una piuttosto che l’altra viene valutata in stretta collaborazione con il cliente, avendo come obiettivo primario l’offrire profili con sezione più prossima al disegno e soluzioni funzionali e competitive. Normalmente i profili vengono prodotti in barre ma c’è anche la possibilità di fornirli in bobina. In base alle caratteristiche della sezione richiesta e alla tecnologia produttiva più adatta identificata, possono essere prodotti profili con una lunghezza massima fino a 15m.
  2 Hits www.work-intime.de  
In enger Kooperation mit dem Kunden werden maßgeschneiderte Lösungen konzipiert.
Tailor-made solutions are designed in close cooperation with the customer.
  www.elcol-legi.org  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken mit allen Mitteln vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
En collaboration étroite avec nos hébergeurs Web nous nous efforçons de protéger par tous les moyens les banques de données contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
  4 Hits www.magazine-randonner.ch  
Außerdem eröffneten die kompakteren und enger beieinander liegenden Eingabe/Ausgabe-Teile zwischen der Kamera und dem Fotograf mehr Möglichkeiten bei der Anordnung der Bedienelemente; so ließ sich die optimale Anordnung für den Kamera-Anwender kreieren.
YS : « En plus des progrès rapides en électronique apportés par l’EOS-1 en 1989, une transition s’est opérée dans la construction principale de l’appareil photo, entre les moteurs multiples et une mécatronique contrôlée par des circuits électroniques ; à l’intérieur de l’appareil, les mécanismes traditionnels ont rapidement été éliminés. En outre, les éléments d’entrée et de sortie entre l’appareil et le photographe sont devenus plus denses et compacts, et la capacité d’ajuster la disposition des commandes a augmenté, ce qui permet à l’utilisateur de déterminer la disposition optimale.
YS: "Junto con los rápidos avances en la tecnología electrónica de la EOS-1 en 1989, la construcción principal de la cámara pasó de una serie de motores a la mecatrónica controlada por circuitos electrónicos, aumentando rápidamente la libertad en la construcción base de los mecanismos tradicionales. Además, junto con las piezas de entrada y salida más compactas y densas situadas entre la cámara y el fotógrafo, había más libertad para ajustar la disposición de los controles, haciendo posible crear la disposición óptima para la persona que maneja una cámara.
  4 Hits www.six-group.com  
In enger Abstimmung mit den wichtigsten Akteuren im CHF-Anleihenmarkt – Credit Suisse, UBS und Zürcher Kantonalbank – schlägt SIX deshalb einen Wortlaut vor, der den Anlegerschutz gewährleistet, gleichzeitig aber den Schweizer Kapitalmarkt nicht gefährdet.
Following close consultation with the most important players on the CHF bond market – Credit Suisse, UBS and Zürcher Kantonalbank – SIX wishes to propose a wording that would ensure that investors are protected while not jeopardising the Swiss capital market.
En étroit accord avec les principaux acteurs du marché suisse des emprunts – Credit Suisse, UBS et la Banque cantonale de Zurich – SIX propose donc un texte qui assure la protection des investisseurs sans mettre en danger le marché suisse des capitaux.
  www.saison.ch  
Teig portionenweise auf Chnöpflimehl ca. 1 mm dünn auswallen oder mehrmals durch die Pastamaschine drehen. Bei jedem Durchgang die Walze 1 Stufe enger stellen. In beliebige Formen schneiden oder füllen und formen.
Sur de la farine ou de la farine à spätzli abaisser la pâte sur env. 1 mm d’épaisseur ou la passer plusieurs fois dans la machine à pâtes. A chaque passage, régler les cylindres sur un niveau plus étroit. Découper à son goût ou farcir, puis façonner.
Stendete la pasta a porzioni su un po’ di farina per spätzli in una sfoglia di ca. 1 mm o passatela più volte nell’ apposita macchina. A ogni passaggio, diminuite lo spessore di una tacca. Tagliate la pasta nella forma desiderata o farcitela e foggiatela a piacimento.
  55 Hits www.euro.who.int  
Die WHO entwickelte in enger Zusammenarbeit mit der HPA ihr Instrument für die Planung und Einschätzung von Massenansammlungen und Bedienstete der HPA besuchten 2010 als Beobachter im Rahmen eines Programms der WHO die olympischen Winterspiele sowie die FIFA Fußballweltmeisterschaft.
WHO developed its tool for planning and assessment of mass gatherings in close cooperation with HPA, and several HPA staff have participated in WHO observer programmes at the 2010 Winter Olympics and the 2010 FIFA World Cup. HPA and WHO will continue to work closely to define WHO’s support during the Summer Olympics.
L'OMS a élaboré son outil de planification et d'évaluation des rassemblements de masse en coopération étroite avec le HPA, et plusieurs membres du personnel de l'Agence ont participé aux programmes d'observateurs de l'OMS en 2010, lors des jeux Olympiques d'hiver et de la Coupe du monde de la FIFA. La HPA et l'OMS continueront de collaborer étroitement en vue de déterminer le soutien de l'OMS pendant les jeux Olympiques d'été.
  2 Hits www.tuinbouwondernemersprijs.nl  
Die stufenweise Realisierung der Freiflächen in enger Abstimmung mit den baulichen Eingriffen an der Architektur erlaubt die durchgehende Weiterführung des Klinikbetriebes. Gleichzeitig ist so die langsame, nachhaltige Umgestaltung der Aussenräume sichergestel
Based on the continuous operation during construction and overlaps with architectural works and infrastructural improvements the contruction is staged. Complexity and changing demands result in slow and soft changes and are expected to lead further into future than the construction period stated.
  peruquechuaslodge.com  
Seit 25 Jahren arbeiten wir mit namhaften Herstellern zusammen und entwickeln mit Ihnen in enger Zusammenarbeit langlebige und formal und funktional langfristige Produkte.
For 25 years, wiege has been working closely with clients from various branches of industry and commerce in order to develop products which exhibit a clear design language with long-term appeal and validity in terms of form and function.
  www.e-lib.ch  
Die Analysen entstehen in enger Kooperation mit dem Projekt ACCEPT der Haute école de gestion in Genf, die sich vor allem auf Aspekte der Usefulness konzentriert.
The analysis is carried out in close cooperation with the ACCEPT project run by the Geneva School of Business Administration, which concentrates primarily on aspects of usefulness.
  4 Hits asapack.dk  
Praxisbezug Die funktionsspezifischen Beurteilungskriterien werden in enger Abstimmung mit dem Auftraggeber definiert. In den einzelnen Verfahrensschritten werden praxisrelevante Aufgaben und Problemstellungen der künftigen Funktion simuliert.
Business context All assessment criteria in connection with specific roles are defined in close co-operation with the customer. Individual process steps, practice-related tasks and problems concerning particular functions are simulated on the basis of the actual work environment.
  3 Hits www.rubyourtoy.com  
Alle Produkte werden in enger Kooperation mit den Kunden entwickelt und qualifiziert. Nähere Informationen sind nur auf Anfrage erhältlich.
For the respective devices, GISMA also offers hermetically sealed insulating inserts in compact design. All products are developed and qualified in close cooperation with the customer. More information is available only on request.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow