column – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62'783 Results   6'695 Domains   Page 4
  www.hexis-training.com  
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce. De lo contrario, usted viola las condiciones del seguro.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Wybór firmy samochodów i najemca musi towarzyszyć staranne zapoznanie się z warunkami najmu, które są wyszczególnione w umowie: polityki paliwa, przebieg domowe, dodatkowe płatne pozycje. W specjalnej kolumnie należy pamiętać, że wszystkie kraje, które zamierzasz odwiedzić i nazwiska wszystkich, którzy staną na czele. W przeciwnym razie naruszy warunki ubezpieczenia.
Att välja ett bilföretag och hyresgästen måste åtföljas av noggrann förtrogenhet med villkoren i hyresavtalet, som anges i avtalet: bränslepolitiken, körsträcka tillåts, ytterligare betalda poster. I en särskild kolumn vara noga med att inkludera alla de länder som kommer att besöka och namnen på alla dem som kommer att köra. Annars bryter du villkoren för försäkringen.
  8 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The historical centre of the town with remnants of Gothic fortification and underground multiple-floor cellars (cellarage image 66 kB) are a monument zone. The Column of the Holy Trinity is erected in the middle of the town square.
L´importance de Žlutice a augmenté après qu’elle soit devenue le siège du district juridique et politique (1850-1948) et après la construction du chemin de fer. Le centre naturel de la ville est la Grande place rectangulaire. Le centre historique conserve des restes de fortifications gothiques et des caves sur plusieurs niveaux, accessibles au public; c’est une zone de monuments protégés. Au milieu de la place se trouve la colonne de la Trinité. De la partie basse de la place, on passe par la rue la plus animée vers l´église saints Pierre et Paul qui est le plus précieux ouvrage de la région de Karlovy Vary.
Die Bedeutung von Žlutice stieg später wieder, als die Stadt zum Sitz des Gerichts- und politischen Bezirks wurde (1850 - 1948), sowie nach dem Bau einer Eisenbahnlinie (1897). Der quadratische Marktplatz bildet den natürlichen Mittelpunkt der Stadt. Der historische Stadtkern mit Resten der gotischen Stadtmauer und zugänglich gemachten, mehrstöckigen unterirdischen Kellerungen (Foto der Keller 66 kB) wurden zur Denkmalschutzzone erklärt. Mitten des Marktplatzes steht eine Säule der Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Vom unteren Teil des Marktplatzes gelangt man zur Kirche St. Peter und Paul, die zu den wertvollsten Baudenkmälern der Karlsbader Region gehört.
La importancia de Žlutice de nuevo se incrementó luego de que llegó a ser la sede política y del tribunal de distrito (1850 - 1948) y luego de la construcción de las vías férreas (1897). La gran plaza cuadrada es naturalmente el centro de la ciudad. El casco histórico con los restos góticos del fortín y los asequibles sótanos subterráneos de algunas plantas (foto de los sótanos de 66kB) es la zona de monumentos. En la mitad de la plaza está la columna de La Santísima Trinidad. Desde la parte inferior de la plaza viene la calle más viva con dirección hacia la iglesia de San Pedro y Pablo, que pertenece a los monumentos arquitectónicos más valiosos en la Región de Karlovy Vary.
Žlutice ottenne nuova importanza come sede del distretto politico e giudiziario (1850 - 1948) e grazie alla costruzione della linea ferroviaria (1897). Il centro naturale della città è la sua Piazza Grande (Velké náměstí), di forma quadrata. Il centro storico di Žlutice, con i resti della fortificazione gotica e le cantine sotterranee distribuite su più livelli (foto delle cantine 66 kB) è stato dichiarato zona monumentale urbana. Al centro della piazza si erge la colonna della Santissima Trinità. La strada più vivace della cittadina collega la parte inferiore della piazza con la chiesa di SS. Pietro e Paolo, uno dei più preziosi monumenti della regione di Karlovy Vary.
Значение Жлутиц снова возросло после того, как они стали центром судебного и политического района (1850-1948), и после строительства железной дороги (1897). Естественным центром города является квадратная Большая площадь. Исторический центр с остатками готического укрепления и многоэтажными открытыми для посетителей подземными этажами (фотографии подвалов 66 kB) объявлен историко-культурной зоной. В центре площади установлен Столб Пресвятой Троицы. Из нижней части площади по самой оживленной улице идет дорога к костелу св. Петра и Павла, одного из самых ценных строительных памятников Карловарской области.
  www.circolabile.it  
In the last two weeks, as the thermometer column dropped below -15ºC, many cutters and sawmills temporarily suspended or limited the production of wood. The work was suspended because of economical unprofitableness.
Nachdem in den letzten zwei Wochen im Januar die Quecksilbersäule unter -15° C gesunken war, haben viele Holzfäller und Sägewerke vorübergehend ihre Holzverarbeitung eingestellt bzw. beschränkt. Die Arbeit wurde wegen der Unwirtschaftlichkeit gebremst. Laut Juozupas Zimnickas, dem Direktor der Holzverarbeitungsassoziation, die mehr als 20 Unternehmen vereinigt, ist die Arbeitsleistung der Sägewerke durchschnittlich um 50 Prozent gesunken. Der Rückgang wurde davon bestimmt, dass Bäume und Holz zu viel eingefroren sind, dadurch wurde das Sägen und die Verarbeitung sehr erschwert, so behauptet J. Zimnickas, der Vorsitzende des Vorstands der geschlossenen Aktiegesellschaft UAB „Juodeliai“.
Per 2 paskutines sausio savaites termometro stulpeliui nukritus žemiau -15° C, daugelis pjovėjų bei lentpjūvių laikinai sustabdė ar apribojo medienos gamybą. Darbas buvo pristabdytas dėl ekonominio nuostolingumo. Daugiau nei 20 įmonių vienijančios Medienos perdirbėjų asociacijos direktoriaus Juozupo Zimnicko teigimu, lentpjūvių darbo našumas vidutiniškai nukrito apie 50 procentų. Kritimą lėmė tai, kad medis ir mediena tapo perdaug įšalę ir yra sunkiai pjaunami bei apdirbami, – teigia UAB „Juodeliai“ valdybos pirmininkas J. Zimnickas.
W ciągu ostatnich dwóch tygodni słupek termometru spadł poniżej -15°C, toteż większość tartaków tymczasowo zatrzymało lub zmiejszyło objętość prac wyrobu drewna, aby zmniejszyć straty ekonomiczne. Zdaniem Juozupasa Zimnickasa, dyrektora Asocjacji Przetwórców Drewna, zrzeszającej ponad 20 spółek, wydajność pracy tartaków średnio zmniejszyła się o 50 procent. Spadek został spowodowany tym, że drzewo i drewno pozamarzało na tyle, iż ich piłowanie i obrabianie stało się problematyczne, – twierdzi przewodniczący zarządu sp. z o.o. „Juodeliai” J. Zimnickas.
В течение последних 2 недель января, когда столбик термометра опустился ниже -15° С, большинство лесорубов и лесопильных предприятий приостановили или ограничили производство древесины. Работа была приостановлена в связи со сложившимися экономически неблагоприятными условиями. По заявлению Йозупаса Зимницкаса, директора Ассоциации предприятий деревообрабатывающей промышленности Литвы, объединяющей более 20 компаний, производительность труда в лесопильнях упала в среднем на 50 процентов. На упадок производительности также повлияло чрезмерное замерзание деревьев и древесины, которые впоследствии стало слишком трудно обрабатывать, – говорит председатель правления ЗАО «Juodeliai» Й. Зимницкас.
  11 Hits www.pedrali.it  
Gliss chair, transparent polycarbonate shell. Swivel chair with gas lift device. Polished stainless steel base and chromed steel column.
Chaise Gliss avec coque en polycarbonate transparent. Tournant, réglable en hauteur avec mécanisme à gas. Base en acier inox poli et colonne en acier chromé.
Gliss Stuhl mit durchsichtiger Polycarbonatschale. Drehbar, höhenverstellbarmit Gasmechanismus. Sockel aus Edelstahl poliert mit verchromter Säule.
Silla Gliss con carcasa en policarbonato transparente. Con mecanismo giratorio, pistón de gas y regulable en altura. Base en acero inoxidable pulido y tubo en acero cromado.
Sedia Gliss con scocca in policarbonato trasparente. Girevole, regolabile in altezza con alzata a gas. Base in acciaio inox lucidato e colonna in acciaio cromato.
Стул Gliss с сиденьем из прозрачного поликарбоната. Пневматическая система подъема. Основание из полированной нержавеющей стали, ножка из хромированной стали.
  2 Hits www.ar-redadeg.bzh  
Margin column
Marginalspalte
  10 Hits www.ceramicasanjacinto.com  
E4N - Digital Column Display Unit
E4N - Colonne d'affichage numérique
E4N - Säulenanzeigeeinheit
E4N - Columna Digital de Visualización
E4N - Dispositivo di Visualizzazione Digitale a Colonna
  milimsyscon.co.kr  
Dr Article. Raul Nakano in DCI Newspaper Opinion column - Journal of Commerce and Industry SP
Dr artículo. Raul Nakano en la columna de opinión de los periódicos ICD - Diario de Comercio e Industria SP
  48 Hits www.genesyslogic.com  
Column of the Prophet
Tour du prophète
Säule der Prophezeiung
  rocanivaria.hoteligy.com  
In this section you are able to customize your own query of the CAFT database - in an easily accessible way by using drop down menus. The results are being displayed as tables, whose column and row headers will correspond to your selection within the drop down menus.
Dans cette section, vous pourrez organiser à votre guise les réponses contenues dans la base donnée CAFT – en utilisant les menus fléchés. Les résultats s’afficheront sous forme de tableaux, dont les colonnes et les lignes correspondront à votre sélection faite dans le menu fléché.
In diesem Abschnitt können Sie Ihre Abfrage der CAFT-Datenbank Ihrem Bedarf entsprechend anpassen - auf einfache Weise mit Hilfe von Aufklappmenüs. Die Ergebnisse werden als Tabellen angezeigt, deren Spalten und Zeilenköpfe Ihrer Auswahl innerhalb des Aufklappmenüs entsprechen.
In questa sezione potrete personalizzare le vostre domande del database CAFT in modo facilmente accessibile usando il menu a discesa. I risultati vengono indicati con tabelle le cui colonne e righe corrisponderanno alla vostra selezione all’interno del menu a discesa.
  2 Hits www.indianall.com  
Left Column
Colonne gauche
Linke Spalte
  www.bajobs.ca  
Support column
Colonne de support
Columna de soporte
  4 Hits spartan.metinvestholding.com  
Poker Solitaire Deluxe: Each row and each column o
poker Solitaire Deluxe: chaque rangée et chaque co
Poker Solitaire Deluxe: jede Zeile und jede Spalte
Poker Deluxe solitario: ogni riga e ogni colonna d
  2 Hits www.titanic.com.tr  
The column-free ball room which has a capacity of 800 people is designed in a way to welcome professional business…
Der Ballsaal ohne Kolonnen weist eine Kapazität von über 800 Personen auf und ist neben professionellen Meetings auch…
Бальный зал без колонн, рассчитанный на 800 человек, подходит как для бизнес-мероприятий и конференций, так и для проведения…
800 kişi kapasiteli kolonsuz dizayn edilen balo salonu profesyonel iş dünyasının yanı sıra görkemli gala geceleri ve…
  pharm.hec.cn  
Click on the pen icon in the action column in ‘Orders’.
Cliquez sur l’icône du stylo dans la colonne Action dans « Commandes ».
Fai clic sull’icona della penna nella colonna azione in ‘Ordini’.
  5 Hits www.ponsdanubii.eu  
The sove washbasin on column is a small washbasin perfect for the small guest bathroom.
Sove er en lille håndvask på søjle som er ideel til det lille gæstetoilet.
Sove är små handfat i kolumnen en fin liten sjunka till den lilla gästtoalett.
  6 Hits monolithsteel.com  
Column Plissé draws its inspiration from the dense folding
Inspiriert sich das Säulenwaschbecken Plissé an der dicken Biegung
colonna Plissé trae la sua ispirazione dalla fitta piegatura
  6 Hits www.3isp-jv.com  
Kitchen furniture Revolving column
Mueble de cocina Columna Giratoria
Moble de cuina Columna Giratoria
  2 Hits histara.sorbonne.fr  
If you would like to become a reviewer for HISTARA, please fill in the form in the right column. Thank you for your collaboration.
Si vous souhaitez devenir rédacteur des comptes rendus HISTARA, veuillez remplir le formulaire à droite. Nous nous remercions de votre collaboration.
Falls Sie Rezensent(in) von HISTARA werdenen möchten, so benutzen Sie bitte das Formular in der rechten Spalte. Wir danken für Ihre Mitarbeit.
Se desiderate diventare redattori delle recensioni HISTARA prego compilare il modulo a destra. Grazie per la collaborazione.
  4 Hits heytommy.ca  
All our configurations integrate all the tools needed for sterilization. From the column to the removable shelf to house the bagging machine.
Nos configurations comprennent tous les outils nécessaires à la stérilisation: de la colonne de stérilisation à l’étagère extractible pour placer la machine de mise sous pli.
Nuestras configuraciones integran todos los instrumentos necesarios para la esterilización: de la columna para autoclaves al estante extraíble para colocar la selladora.
Le nostre configurazioni integrano tutti gli strumenti necessari per la sterilizzazione: dalla colonna per autoclave al ripiano estraibile per alloggiare la macchina imbustatrice.
  125 Hits si.ua.es  
COLUMN 2
COLUMNA 2
COLUMNA 2
  2 Hits gsr-services.com  
Water column
Wassersäule
Colonna d‘acqua
  12 Hits www.uzbekuvirtuve.lt  
Column
Colonne
Columna
  haanmoor.com  
2 column cutters
2 pré coupeuses
2 pre-cortadoras
  6 Hits www.durlum.de  
Exterior lighting, column lights, outdoor lights
Éclairage extérieur, lampadaires, luminaires extérieurs
Aussenbeleuchtung, Stelenleuchten, Außenleuchten
  3 Hits www.malteriefrontenac.com  
Column lifter Go to detail
Elevador de columna Voir les détails
Élévateur à mât Ir al detalle
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Recently, the application of column forests in architecture has involved a number of
Récemment, l'application des forêts de colonnes dans l'architecture a impliqué un certain nombre de
Vor Kurzem, die Anwendung der Säule Wälder in der Architektur hat eine Reihe von Beteiligten
Recentemente, l'applicazione delle foreste colonna nell'architettura ha coinvolto alcuni
  85 Hits www.sulzer.com  
Column Internals
Strukturierte Packungen
Structured Packings
膜技术
  11 Hits www.novadan.dk  
Double-column CNC Automatic
Zwei-Säulen-CNC Automaten
Автоматические двухколонные
  pharmafocus.ch  
Column nuts
écrous de colonne
Säulenmuttern
  www.shinso-shiatsu.com  
24 or 32 column printing
Impression de colonne 24 ou 32
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow