jas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'665 Results   838 Domains   Page 8
  2 Hits stefan-aufdermaur.ch  
Īpaši iespaido kontrasts starp vēl nemājīgu māju, briesmīgu liftu un halli ar akvārijiem, gleznām uz sienām un svaigu remontu. „Teātris sākas no pakaramā”, bet numuri – ar praktiski mājas atmosfēru – tā ir viesnīcas „Lukjanovkā” galvenā programma.
If you go along Dehtiarevskaya Street, turn to the tower-block and you find yourself in front of the door with a button and small “conspirational” inscription: «Hotel». A pleasant girl’s voice will answer you and will let you into your mansion on the second floor. You will get particularly impressed with the contrast between still uncomfortable house, poor elevator and the hall with aquariums, pictures on the walls and new repair. «Theatre starts with the hanger», and the rooms with practically homelike atmosphere are the key program of the hotel «Na Lukyanovke».
Si vous prenez la rue Dehtyarevskaya, il faut tourner vers un bâtiment à plusieurs étages et vous allez vous trouver en face de la porte avec un bouton de la sonnette à côté et un petit inscription «secrète»: «Hôtel». Une voix aimable de Mademoiselle va vous répondre et vous laissera entrer dans votres appartements au 2ème étage. Vous serez imressionné par le contraste entre le bâtiment inconfortable, un ascenseur terrible et le hall avec l’aquarium, les tableaux sur les murs qui viennent d’être réparés. «Théâtre commence par un cintre», et les chambres par ambiance presque de famille – c’est le programme principal de l’hôtel «A Luk'yanovka».
Wenn man durch die Degtjarewskaja Straße geht, muss man zum Stockwerkhaus abbiegen. Jetzt sind Sie gegenüber der Tür mit einer Taste seitlich und mit der kleinen «konspirativen» Aufschrift: «Hotel». Die liebenswürdige Stimme eines Mädchens wird Ihnen antworten und wird Sie sich zu Ihrem Palast auf dem 3. Stockwerk einlassen. Besonders beeindruckt der Kontrast zwischen noch ungemütlichem Haus, schrecklichem Lift und Halle mit Aquarien, den Bildern an den Wänden und frischer Renovierung. «Das Theater beginnt an der Garderobe», und die Zimmer mit der tatsächlich häuslichen Atmosphäre sind ein Hauptprogramm des Hotels «Auf Lukjanowka».
Se va per la strada Degtiarivsca bisogna girare verso il grattacielo, cosi si trovera’ di fronte alla porta con un pulsante di lato e una piccola insegna “clandestina”: “Albergo”(«Отель»). Le rispondera’ una ragazza gentile e fara’ entrare nella Sua magione al secondo piano. Colpisce in modo particolare il contrasto tra il palazzo scomodo, l’ascensore un po’ spaventevole e l’atrio con gli acquari, quadri appesi sulle pareti e la riparazione appena fatta. Si dice che il teatro comincia con la guardaroba, e le camere con un’atmosfera confortevole e praticamente domestica fanno il programma principale dell’albergo “na Luchianovche”.
Caminhando pela rua Dehtiarivska, deve desviar-se para o arranha-céu e verá em frente uma porta com um botão lateral e a pequena inscrição "conspiratória": "Hotel". Responder-lhe-á uma gentil voz da menina, a qual o levará ao 3º andar. Particularmente impressionante é o contraste entre o edifício um pouco desaconchegado, o elevador feio e o saguão com aquários, pinturas nas paredes e o espaço do hotel recentemente reparado. "O teatro começa com o cabide", e os quartos com um ambiente quase familiar é o programa principal do hotel "Na Lukianivtsi".
Als u loopt verderop in de straat Degtyarivska, is het noodzakelijk zich te wenden tot hoogbouw huis en zult u jezelf vinden in de voorkant van de deur met een kleine knop aan de zijkant en een kleine "samenzweerders" opschrift: " Hotel". Onderbrengen meisjesstem zal u antwoorden, en zult u in uw huis op de 3e verdieping. De vriendelijke meisjesstem zal u antwoorden, en zult u in uw herenhuis op de 3e verdieping krijgen. Bijzonder indrukwekkend is het contrast tussen de nog steeds ongemakkelijk huis, lelijk lift en hal met aquaria, schilderijen aan de muren en gerenoveerd appartementen. "Het theater begint met een kleerhanger", en kamers met een bijna huiselijke atmosfeer - zijn de belangrijkste programma van het hotel "op Lukyanovka".
Ha a Dehtyarovszkaja utcán megyünk, befordulunk a magasépülethez, egy ajtó előtt állunk meg, amely mellet látunk egy «ОТЕЛЬ» felíratú gombot. Miután ezt megnyomtuk, egy kedves női hang válaszol és beengedi Önt a mi területünkre a harmadik szinten. Különösen lenyűgöző a kontrasztus a kevésbé ápolt épület külseje, nem a legszebb felvonó és hall között, ahol akváriumokat, a falakon képeket, felújjított szobákat találunk. Az „A szinház az öltözőnél kezdödik” kifejezésel élve itt szinte otthoni a légkör. „A Lukjanovkán” szállodánknak ez a programja.
Jeśli iść ulicą Dechtiariwską, to można skręcić do wieżowca i okazać się naprzeciwko drzwi z przyciskiem z boku i małym „tajnym” napisem „Hotel”. Odpowie Państwu miły głos dziewczyny i puści do pokojów na 2-m piętrze. Szczególnie imponujący jest kontrast między jeszcze nieprzytulnym budynkiem, brzydką windą i salą z akwarium, obrazami na ścianach i świeżymi naprawami. "Teatr zaczyna się z wieszakiem", a pokoje w naszym hotelu z prawie domową atmosferą – to jest główny program w hotelu „Na Łukjanowkie”.
Dacă mergeţi pe jos pe strada Degtiarivska, o luaţi spre clădire înaltă, atunci ajungeţi chiar în faţa uşii cu butonul pe o parte şi o inscripţie „conspirativă”: „Hotel”. Vă va răspunde o voce amabilă a unei fete şi vă lasă să intraţi în „palatul” Dumneavoastră la etajul 2. Deosebit de impresionant este contrastul dintre edificiul încă inconfortabil, liftul urâţel şi holul cu acvarii, tablouri pe pereţi şi reparaţii recent făcute. „Teatrul începe de la cuier”, iar camerele hotelului de la atmosferă practic de acasă – acesta este programul principal al hotelului „Şa Lukyanovka”.
Degtyarevskaya sokağına doğru giderek çok katlı binaya dönerseniz ‘Otel’ yazılı ve düğmeli kapının karşısına gelirsiniz. Düğmeye basarak güzel bir kız sesini duyarsınız, o Size kapıyı açar ve Siz 3. katta bulunan konağınıza geçebileceksiniz. Özellikle bina içi rahatsız bir atmosferi, çirkin asansörü ile otelin akvaryumlu holu, resimli duvarları ve taze tamiri arasındaki fark göze çarpar. «Tiyatro askıdan başlar» Rus deyimi var, otel odaları ise evdeki atmosferden başlar - ‘Na Lukyanovke’ otelinin ana fikridir.
Deqtyaryovskaya küçəsi ilə getdiyiniz halda uca bina tərəfə dönüb balaca düyməli və “Otel” yazılı qapıya tərəf gedin. Sizə cavan qız cavab verib Sizi binaya buraxıb 3-cü mərtəbədə yerləşən imarətinizə ötürəcək. Xüsusilə təsir edən isə, hələ ki rahatlığı olmayan ev və çirkin lift və akvariumlu xoll, divarlarıdakı rəsmlər və yeni təmir edilmiş otaqlar arasında fərqdir. “Teatr paltarasandan başlayır”, praktiki olaraq ev rahatlığı ilə otaqlar isə “Na Lukyanovke” mehmanxanasının əsas məqsədidir.
  5 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Skaitļi: ģeogrāfiskā platība - iedzīvotāji - iekšzemes kopprodukts (IKP) uz vienu iedzīvotāju, izteikts kā pirktspējas līmenis
Figures: Geographical size - population - gross domestic product (GDP) per capita in PPS
Chiffres: Superficie – Population – Produit intérieur brut (PIB) par habitant en standards de pouvoir d’achat
Wichtige Daten: Fläche – Bevölkerung – Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf in Kaufkraftstandards
Cifras: extensión geográfica – población – producto interior bruto (PIB) per cápita en EPA
Dati in cifre: dimensioni geografiche - popolazione - prodotto interno lordo (PIL) pro capite in SPA
Números importantes: superfície – população – produto interno bruto (PIB) per capita em PPC
Αριθμητικά στοιχεία: έκταση - πληθυσμός - κατά κεφαλή ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕγχΠ) σε ΜΑΔ
Cijfers: Geografische omvang - bevolking - bruto binnenlands product per hoofd van de bevolking in KKS
Brojčani podaci: površina – stanovništvo – bruto domaći proizvod (BDP) po glavi stanovnika mjeren paritetima kupovne moći (KPM)
číselné údaje: rozloha – obyvatelstvo – HDP na obyvatele v paritě kupní síly
Tal: Geografisk størrelse – befolkning – bruttonationalprodukt (BNP) pr. indbygger i købekraftstandard (KKS)
Arvandmed: pindala – rahvaarv – SKP elaniku kohta (ostujõu standardi alusel)
Tilastotietoa: Maantieteellinen koko – väestö – bruttokansantuote asukasta kohti ostovoimastandardina ilmaistuna
Adatok: terület – népesség – egy főre jutó bruttó hazai termék (GDP) vásárlóerő-egységben kifejezve
Dane liczbowe: powierzchnia – liczba ludności – produkt krajowy brutto (PKB) na mieszkańca w SSN
Cifre: Suprafață – Populație – Produsul intern brut (PIB) pe cap de locuitor, în standardul puterii de cumpărare (SPC)
Údaje: zemepisná rozloha, obyvateľstvo a hrubý domáci produkt (HDP) na obyvateľa v štandardoch kúpnej sily
Številčni podatki: Površina – Prebivalstvo – Bruto domači proizvod (BDP) na prebivalca po standardu kupne moči
Siffror: Yta – folkmängd – bruttonationalprodukt (BNP) per capita i köpkraftsstandard
Ċifri: daqs ġeografiku - popolazzjoni - prodott domestiku gross (PDG) per capita skont l-istandards tal-poter tal-akkwist
Figiúirí: Achar na tíre - daonra - olltáirgeacht intíre (OTI) per capita i gcaighdeán cumhachta ceannaigh (CCC)
  9 Hits www.karl-may-museum.de  
veido mājas lapas
develops websites
développeur de site web
erstellt Websites
desarrolla sitios web
sa sviluppare siti web
cria websites
σχεδιάζει ιστοσελίδες
websites ontwikkelt
разработва уебсайтове
desenvolupa llocs web
izrađuje web strane
honlapokat fejleszt
kuria svetaines
tworzy strony internetowe
Dezvoltă site-uri web
разрабатывает вебсайты
พัฒนาเว็บไซต์
  6 Hits www.browser-update.org  
Kāpēc šī mājas lapa?
Why this website?
Pourquoi ce site ?
Wozu diese Webseite?
Perché questo sito?
Γιατί αυτός ο ιστότοπος;
Waarom deze website?
Përse këtë faqe web?
Защо този уеб сайт?
Per què aquest lloc web?
Zašto ova web-stranica?
Proč tato stránka?
Hvorfor dette website?
Miksi tämä sivusto?
यह वेबसाइट क्यों?
Mi a célja ennek az oldalnak?
왜 이 사이트인가요?
Hvorfor dette nettstedet?
Pertge questa website?
Prečo táto webstránka?
Varför en sådan här webbsida?
ทำไมถึงต้องเป็นเว็บไซต์นี้?
לשם מה אתר זה?
Porque existe este sitio web?
  www.sitie.it  
Mājas
Accueil
Αρχή
خانه
Начало
Inici
Home
Koju
Koti
Kezdőlap
Pradinis
Home
Домой
หน้าหลัก
בית
Дадому
Додому
  5 Hits www.rivalmare.hr  
Skaitļi: ģeogrāfiskā platība - iedzīvotāji - iekšzemes kopprodukts (IKP) uz vienu iedzīvotāju, izteikts kā pirktspējas līmenis
Figures: Geographical size - population - gross domestic product (GDP) per capita in PPS
Chiffres: Superficie – Population – Produit intérieur brut (PIB) par habitant en standards de pouvoir d’achat
Wichtige Daten: Fläche – Bevölkerung – Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf in Kaufkraftstandards
Cifras: extensión geográfica – población – producto interior bruto (PIB) per cápita en EPA
Dati in cifre: dimensioni geografiche - popolazione - prodotto interno lordo (PIL) pro capite in SPA
Números importantes: superfície – população – produto interno bruto (PIB) per capita em PPC
Αριθμητικά στοιχεία: έκταση - πληθυσμός - κατά κεφαλή ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕγχΠ) σε ΜΑΔ
Cijfers: Geografische omvang - bevolking - bruto binnenlands product per hoofd van de bevolking in KKS
Brojčani podaci: površina – stanovništvo – bruto domaći proizvod (BDP) po glavi stanovnika mjeren paritetima kupovne moći (KPM)
číselné údaje: rozloha – obyvatelstvo – HDP na obyvatele v paritě kupní síly
Tal: Geografisk størrelse – befolkning – bruttonationalprodukt (BNP) pr. indbygger i købekraftstandard (KKS)
Arvandmed: pindala – rahvaarv – SKP elaniku kohta (ostujõu standardi alusel)
Tilastotietoa: Maantieteellinen koko – väestö – bruttokansantuote asukasta kohti ostovoimastandardina ilmaistuna
Adatok: terület – népesség – egy főre jutó bruttó hazai termék (GDP) vásárlóerő-egységben kifejezve
Dane liczbowe: powierzchnia – liczba ludności – produkt krajowy brutto (PKB) na mieszkańca w SSN
Cifre: Suprafață – Populație – Produsul intern brut (PIB) pe cap de locuitor, în standardul puterii de cumpărare (SPC)
Údaje: zemepisná rozloha, obyvateľstvo a hrubý domáci produkt (HDP) na obyvateľa v štandardoch kúpnej sily
Številčni podatki: Površina – Prebivalstvo – Bruto domači proizvod (BDP) na prebivalca po standardu kupne moči
Siffror: Yta – folkmängd – bruttonationalprodukt (BNP) per capita i köpkraftsstandard
Ċifri: daqs ġeografiku - popolazzjoni - prodott domestiku gross (PDG) per capita skont l-istandards tal-poter tal-akkwist
Figiúirí: Achar na tíre - daonra - olltáirgeacht intíre (OTI) per capita i gcaighdeán cumhachta ceannaigh (CCC)
  4 Hits grauxarcuters.com  
Mājas
Accueil
Acogida
Home
Início
Αρχική
Home
空室検索
Начало
Početna
Domů
vigtigste
Kodu
Koti
főoldal
Heim
Beranda
이용 가능 여부 확인
Главная
Hem
Trang chủ
查看是否可提供
Rumah
Bahay
  10 Hits alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Medicīniskā tulkošana ir sarežģīts darbs, jo tajā ir daudz šauras specializācijas terminu, kas padara medicīnisko tekstu tulkošanu par darbietilpīgu un atbildīgu procesu. Medicīnisko tulkojumu svarīgi veikt pakāpeniski.
Medical translation is complicated due to its specific terminology, thus it is quite labour-intensive and full of responsibility. It is important to work in steps when performing medical translations. The translator reads the text thoroughly and extracts complicated and rarely used terms. The next step of medical translation is an analysis of terms and the separate parts of the text. After that, the professional translation of medical documents becomes possible. We will perform any medical translation skilfully, whether it be a description of a pharmaceutical or an operation manual for medical equipment. A detailed analysis of the terms used in a medical text is performed during the translation process as our translators consult medical doctors.
La traduction médicale est compliquée en raison de la terminologie spécifique, donc c'est un travail exigeant avec beaucoup de responsabilités. Il est important de travailler par étapes lors de l'exécution de traductions médicales. Le traducteur lit le texte soigneusement et isole les termes compliqués et rarement utilisés. L’étape suivante de la traduction médicale est l’analyse des termes et des parties séparées du texte. C’est après cela que la traduction professionnelle de documents médicaux devient possible. Nous effectuerons toute traduction médicale avec compétence, qu’il s’agisse de la description d'un produit pharmaceutique ou d'un manuel d'utilisation de matériel médical. Une analyse détaillée des termes utilisés dans le texte médical est réalisée au cours du processus de traduction, nos traducteurs consultent des médecins.
Medizinische Übersetzungen sind aufgrund der spezifischen Terminologie kompliziert. Sie stellen eine arbeitsaufwendige und verantwortungsvolle Aufgabe dar. Bei der Durchführung von medizinischen Übersetzungen ist es wichtig, schrittweise vorzugehen. Zunächst liest der Übersetzer den Text gründlich durch und vermerkt komplizierte und seltene Begriffe. Der nächste Schritt bei medizinischen Übersetzungen besteht in der Analyse von Begriffen und einzelnen Textteilen. Nach dieser Vorbereitung kann die professionelle Übersetzung des medizinischen Dokuments durchgeführt werden. Wir führen jedwede medizinische Übersetzung mit Geschick durch, ob es sich um ein pharmazeutisches Handbuch oder um die Betriebsanleitung für medizinische Geräte handelt. Eine detaillierte Analyse der im medizinischen Text verwendeten Begriffe wird während des Übersetzungsvorgangs durchgeführt und unsere Übersetzer holen Rat von Medizinern ein, wenn erforderlich.
La traducción médica es complicada dado que tiene terminología específica, por eso conlleva mucho trabajo y mucha responsabilidad. Cuando se realizan traducciones médicas, es importante trabajar por fases. El traductor lee detenidamente el texto y extrae los términos complicados o de uso poco común. El siguiente paso en la traducción médica es el análisis de esos términos y de fragmentos particulares del texto. Esto hace posible la traducción profesional de documentos médicos. Realizaremos cualquier traducción médica con precisión, ya sea la descripción de un producto farmacéutico o un manual para la utilización de equipos médicos. Durante el proceso de traducción se realiza un análisis detallado de los términos utilizados en el texto médico: nuestros traductores consultan a médicos.
Le traduzioni mediche in genere sono piuttosto complicate a causa della terminologia specifica, quindi risultano molto laboriose e richiedono un alto livello di responsabilità. È importante lavorare per fasi. Il traduttore legge il testo dall’inizio alla fine ed estrae i termini complicati e utilizzati di rado. Il passo successivo consiste nell'analisi dei termini e delle singole parti del testo. Dopo di che diventa possibile tradurre i documenti medici a livello professionale. Eseguiamo con competenza qualsiasi traduzione, sia che si tratti della descrizione di un farmaco o di un manuale di istruzioni per apparecchiature mediche. L'analisi dettagliata dei termini utilizzati nel testo medico viene eseguita durante il processo di traduzione, una fase in cui i nostri specialisti consultano dei medici.
Медицинский перевод осложнен наличием большого числа узкоспециализированных терминов, что делает перевод медицинских текстов трудоемким и ответственным. В медицинском переводе важно действовать поэтапно. Переводчик, осуществляющий медицинский перевод, вычитывает весь текст и выделяет сложные и редкие слова. Следующий этап медицинского перевода: проводится анализ терминов и отдельных частей текста. После этого возможен профессиональный перевод медицинской документации. Мы грамотно осуществим любой медицинский перевод, будь то описание препарата или инструкция к медицинскому оборудованию. При медицинском переводе термины детально анализируются, наши переводчики консультируются со специалистами-врачами.
  29 Hits cars.airbaltic.com  
Ņemot vērā Jūsu sniegto informāciju, mēs Jums, iespējams, rādīsim individualizētus piedāvājumus Rentalcars.com mājas lapā, mobilajā aplikācijā vai trešo pušu mājas lapās.
ご提供いただきました情報を元に、 Rentalcars.comのウェブサイト上、モバイルアプリまたはソーシャルメディアサイトを含む第三者のウェブサイト上で関連するオファーが表示される場合がございます。
: Ние също бихме използвали вашата информация за маркетингови дейности, позволени от закона. Например:
U ovisnosti od informacija koje djelite sa nama, na Rentalcars.com veb sajtu, aplikacijama za mobilne uređaje, veb sajtovima trećih strana (uključujući veb sajtove društvenih mreža), mogu biti prikazane ponude prilagođene vašim potrebama.
Na základě informací, které s námi sdílíte, vám mohou být na webové stránce Rentalcars.com, prostřednictvím mobilních aplikací a webových stránek třetích stran, včetně sociálních médií, navrhnuty personalizované nabídky.
Sérsniðin tilboði kunna að vera birt þér, byggð á þeim upplýsingum sem þú deilir með okkur, á vefsvæði Rentalcars.com, í farsímaappinu eða á vefsvæðum þriðja aðila, þar á meðal á samskiptasíðum.
Berdasarkan dari informasi yang Anda bagi, kami juga akan menampilkan beragam penawaran yang dipersonalisasi di website Rentalcars.com, aplikasi mobile, atau beberapa website pihak ketiga, termasuk situs jejaring sosial.
Remiantis jūsų pateikta informacija ir jums lankantis Rentalcars.com svetainėje, naudojantis mobiliomis programėlėmis ar naršant trečiųjų šalių tinklalapiuose bei socialiniuose tinkluose, galime rodyti specialiai jums pritaikytus pasiūlymus.
Na podstawie informacji od Państwa, wybrane oferty mogą być Państwu przedstawione na stronie Rentalcars.com, w aplikacjach na telefonach lub na innych stronach internetowych włączają w to portale społecznościowe.
Pe baza informaţiilor pe care ni le transmiteţi, putem să vă arătăm oferte personalizate pe website-ul Rentalcars.com, în aplicaţiile mobile sau pe website-uri ale unor terţe părţi, inclusiv pe website-urile social media.
Na základe informácií, ktoré s nami zdieľate, vám môžeme poskytnúť personalizované ponuky na stránke Rentalcars.com, na mobilných aplikáciách alebo na stránkach tretích strán, vrátane sociálnych sietí.
Na osnovi podatkov, ki jih delite z nami, so vam lahko prikazane individualizirane ponudbe na spletni strani Rentalcars.com, v mobilni aplikaciji ali na spletnih straneh tretjih oseb, vključno z družbenimi omrežji.
จากข้อมูลที่ท่านแบ่งปันกับเรา อาจมีการแสดงข้อเสนอเฉพาะลูกค้าแต่ละรายบนเว็บไซต์ Rentalcars.com แอปพลิเคชันสำหรับอุปกรณ์พกพา เว็บไซต์บุคคลที่สาม รวมทั้งเว็บไซต์เครือข่ายสังคม
: Yasaların da izin verdiği üzere bilgilerinizi pazarlama faaliyetleri için de kullanabiliriz. Örneğin:
Dựa trên thông tin mà bạn chia sẻ với chúng tôi, bạn có thể xem các chương trình đã được cá nhân hóa trên trang web Rentalcars.com, trên các ứng dụng di động hoặc các trang web của bên thứ ba, kể cả các trang truyền thông xã hội.
בהתבסס על המידע שאתם חולקים איתנו ייתכן ויוצגו בפניכם הצעות מותאמות אישית באתר האינטרנט של Rentalcars.com, באפליקציות לטלפון נייד או באתרים חיצוניים, כולל אתרי מדיה חברתית.
  8 Hits www.farmland-thegame.eu  
Cilvēkiem, kuri rūpējas par dzīvniekiem, arī jābūt atbilstoši sagatavotiem, lai viņi varētu gādāt par tiem pareizi. Vismaz reizi dienā viņiem ir jāpārbauda ferma, lai pārliecinātos, vai dzīvnieki ir drošībā un veseli.
Furthermore, people in charge of the animals have to be well trained, so that they care for and handle the animals in the right way. They must inspect the farm at least once a day to check that the animals are safe and healthy.
De plus, les personnes qui s’occupent des animaux doivent avoir suivi une formation adéquate pour pouvoir les soigner et les traiter convenablement. Elles doivent inspecter la ferme au moins une fois par jour afin de s’assurer que les animaux sont en sécurité et en bonne santé.
Darüber hinaus müssen Personen, die sich um Tiere kümmern, gut ausgebildet sein, um die Tiere richtig zu behandeln. Sie müssen mindestens einmal täglich die Runde machen und sichergehen, dass die Tiere geschützt und gesund sind.
Además, las personas que están a cargo de los animales tienen que estar bien formadas para poder cuidar y manejar a los animales de la mejor manera posible. Tienen que inspeccionar la granja al menos una vez al día para comprobar que hay todo lo necesario para el bienestar de los animales y que los animales están seguros y sanos.
Inoltre, chi si occupa degli animali deve avere una buona formazione per prendersi cura di loro nel modo giusto. Queste persone devono controllare la fattoria almeno una volta al giorno per assicurarsi che gli animali siano al sicuro e in buona salute.
Além disso, as pessoas encarregadas de tratar dos animais têm de receber formação adequada, para poderem cuidar e tratar dos animais da forma correcta. Têm de inspeccionar a quinta pelo menos uma vez por dia para verificar se os animais têm tudo de que precisam para o seu bem-estar e se estão saudáveis e em segurança.
Επιπλέον, οι υπεύθυνοι των εκτροφείων πρέπει να είναι καλά εκπαιδευμένοι, ώστε να φροντίζουν και να μεταχειρίζονται σωστά τα ζώα. Πρέπει να επιθεωρούν το αγρόκτημα τουλάχιστον μια φορά τη μέρα για να βεβαιώνονται ότι τα ζώα είναι ασφαλή και υγιή.
Daarnaast moeten de dierenverzorgers goed opgeleid zijn, zodat ze de dieren op de juiste manier behandelen. Ze moeten minstens een keer per dag op de boerderij nagaan of alle dieren veilig en gezond zijn.
Lidé, kteří se o zvířata starají, navíc musí být na svou práci dobře odborně připraveni, aby se zvířaty uměli správně zacházet. Nejméně jednou denně musí zkontrolovat, že na statku funguje vše, co je zapotřebí pro zajištění dobrých životních podmínek zvířat, jejich zdraví a bezpečí.
De personer, der tager sig af dyrene, skal desuden være godt uddannet, så de kan passe dyrene på den rette måde. De skal inspicere gården mindst én gang om dagen for at se, om alt, hvad der er brug for for at sikre god dyrevelfærd, er til stede, og at dyrene er sikre og sunde.
Lisaks sellele peavad loomade eest vastutavad inimesed olema hästi välja õpetatud, et nad hoolitseksid loomade eest ja kohtleksid neid õigesti. Nad peavad vähemalt üks kord päevas talu üle vaatama, et kontrollida, kas kõik looma heaoluks vajalik on olemas ning kas loomad on kaitstud ja terved.
Lisäksi eläimistä vastuullisten ihmisten on oltava hyvin koulutettuja, jotta he osaavat hoitaa ja käsitellä eläimiä oikein. Heidän on tarkastettava maatila vähintään kerran päivässä sen varmistamiseksi, että eläimillä on kaikkea, mitä niiden hyvinvointi edellyttää, ja että eläimet ovat turvassa ja terveitä.
Az állatokat gondozó embereknek emellett jól képzettnek kell lenniük, hogy megfelelően bánjanak az állatokkal, és vigyázzanak rájuk. Naponta legalább egyszer át kell vizsgálniuk a gazdaságot, hogy ellenőrizzék, minden ott van-e, ami az állatjóléthez szükséges, és hogy az állatok biztonságban vannak és egészségesek-e.
I tillegg må folk som har ansvar for dyr ha fått god opplæring slik at de kan passe og håndtere dyrene på riktig måte. De må inspisere gården minst en gang om dagen for å kontrollere at dyrene har alt de trenger for å ha det bra, og at dyrene er trygge og friske.
Ponadto ludzie pracujący ze zwierzętami powinni być odpowiednio przeszkoleni tak, aby dobrze opiekowali się zwierzętami i odpowiednio je traktowali. Powinni oni przynajmniej raz dziennie sprawdzić, czy zwierzęta są bezpieczne i zdrowe.
Crescătorii de animale au nevoie de pregătire specială pentru a-şi face corect meseria. Trebuie să inspecteze ferma cel puţin o dată pe zi, pentru a se asigura că animalele nu duc lipsă de nimic, sunt sănătoase şi în siguranţă.
Poleg tega morajo biti ljudje, ki se ukvarjajo z živalmi, dobro usposobljeni, saj lahko le tako za njih primerno skrbijo. Kmetijo morajo obhoditi vsaj enkrat dnevno in preveriti, ali imajo živali vse potrebno za dobro počutje ter ali so zdrave in na varnem.
Dessutom måste människor som har ansvar för djur vara välutbildade, så att de sköter om och hanterar djuren rätt. De måste inspektera gården minst en gång om dagen, för att se till att djuren är trygga och friska.
Barra minn hekk, il-persuni li jieħdu ħsieb l-annimali jiħtiġilhom li jkunu mħarrġin sew, biex b'hekk jieħdu ħsieb u jimmaniġġjaw sew l-annimali kif suppost. Jiħtiġilhom jiċċekkjaw ir-razzett tal-anqas darba kuljum biex jaraw li kulma hu meħtieġ għall-benesseri tal-annimali jinsab hemm u li l-annimali huma sikuri u f'saħħithom.
  13 Hits www.italianspeed.eu  
Pēc ārsta izmeklējuma pagaidu darbnespējas dokuments jāuzrāda darba devējam.
After doctor’s examination, a temporary work incapacity document must be presented to the employer.
Après un examen médical, un formulaire d'incapacité de travail temporaire doit être transmis à l’employeur.
vorübergehendes Arbeitsunfähigkeitsattest vorzulegen.
Después de un reconocimiento médico, se debe presentar al empresario un certificado de incapacidad laboral temporal.
Dopo visita medica, un documento di inabilità temporanea al lavoro deve essere presentato al datore di lavoro.
Após o exame médico, deve ser apresentado à entidade patronal um atestado de incapacidade temporária de trabalho.
Κατόπιν ιατρικής εξέτασης, πρέπει να προσκομιστεί στον εργοδότη έγγραφο προσωρινής αδυναμίας εργασίας.
Na een medisch onderzoek moet een attest van tijdelijke arbeidsongeschiktheid aan de werkgever overhandigd worden.
След лекарски преглед, документ за временна неработоспособност трябва да бъде представен на работодателя.
Efter lægeundersøgelse skal arbejdsgiveren have et dokument udleveret vedrørende midlertidig uarbejdsdygtighed.
Pärast arstlikku läbivaatust tuleb ajutise töövõimetuse dokument esitada tööandjale.
Lääkärin tutkimuksen jälkeen, työantajalle on esitettävä todistus tilapäisestä työkyvyttömyydestä.
Orvosi vizsgálat után, az ideiglenes munkaképtelenséget igazoló okmányt be kell szolgáltatni a munkaadónak.
Po gydytojo apžiūros laikiną nedarbingumą patvirtinantį dokumentą reikia pateikti darbdaviui.
Po badaniu lekarskim należy przedstawić pracodawcy dokument stwierdzający tymczasową niezdolność do pracy.
Po lekárskom vyšetrení musí byť zamestnávateľovi predložený dokument o dočasnej práceneschopnosti.
Po pregledu zdravnika mora dokument o začasni nezmožnosti za delo biti predložen delodajalcu.
Efter läkarundersökning måste en handling om tillfällig arbetsoförmåga läggas fram för arbetsgivaren.
Wara l-eżami tat-tabib, dokument temporanju inkapaċità għax-xogħol għandhom ikunu ppreżentati lill-prinċipal.
Tar éis scrúdú dochtúra, caithfear doiciméad a léiríonn éagumas sealadach chun oibre a chur faoi bhráid an fhostóra.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow