cruda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'950 Résultats   443 Domaines   Page 8
  2 Treffer bertan.gipuzkoakultura.net  
  www.gaduman.com  
El bruñido consiste en alisar las paredes de la vasija cruda mediante el frotamiento de una piedra o de un hueso, por ejemplo. La pez, utilizada ampliamente en otros tiempos, lo fue sobre todo en aquellas vasijas destinadas a contener líquidos.
Burnishing consists of smoothing the walls of the vessel by rubbing it, for example with a stone or bone. Pitch was once used widely, especially for vessels made to contain liquids. We have seen the procedure used as recently as the 1970s in the town of Alaejos (Valladolid). Although we have not actually seen either of these procedures in use in the Basque Country, this does not mean that they were not employed.
Le brunissage consiste à lisser les parois de la poterie brute par le frottement d'une pierre ou d'un os, par exemple. Largement utilisée à d'autres époques, le brai le fut surtout pour les récipients destinés à contenir des liquides. Dans les années 70, nous avons encore pu voir ce procédé à l'oeuvre dans le village d'Alaejos (Valladolid). Le fait que nous n'ayons pas connaissance de ces procédés ne veut nullement dire qu'ils n'aient pas été employés par chez nous.
El fruto tiene una forma semi-ovalada de unos 3 cm de diámetro y entre agosto y septiembre cambia al color amarillo a medida que madura, se parece a una pequeña pera que tiene un olor agradable pero es dura y amarga, no es apta para comerla cruda.
산야의 길가나 둑 등 양지 바른 곳에서 자라는 낙엽관목(1년중에 잎이 떨어지는 시기가 있고, 높이가 약 3m이하의 나무). 줄기가 덩굴상으로 옆으로 길게 자라, 여기저기서 뿌리를 내린다. 6월경, 벼 묘상(일본명:나와시로)을 만드는 곳에서 열매가 익는 것으로 일본에서는 「나와시로이치고」가로 불린다. 잎은 3~5장 한테트로 가지에 번갈아 붙는다. 소엽(복엽으로 이루는 작은 잎)은 길이 약2~4㎝이고, 동그스름한 능형이다. 끝은 동그랗고, 가장자리에는 불규칙한 톱니(잎에 가장자리가 톱날과 같이 된 부분)가 있고, 뒷면에는 흰 솜털이 밀생한다. 개화 시기는 5월~6월경이고, 가지 끝이나 잎 옆에서 화서(꽃이 줄기나 또는 가지에 붙어 있는 상태)난다. 직경 약1~2㎝의 홍자색 꽃이 위를 보고 핀다. 꽃잎은 5장이지만, 수꽃술을 싼 채 벌어지지 않는다. 열매는 직경 약1.5㎝의 집합과이며, 붉게 익는다. 생긱 혹은 과실주나 잼으로도 쓰인다.
  ccb.belgium.be  
Richard Billingham es una artista clave para entender la incorporación de elementos íntimos en el arte contemporáneo, aportando en su caso un valor narrativo y de realidad cruda, así como una veracidad y una conexión directa con aquel que observa la fotografía.
The photograph of Elisabeth, at this moment of distancing from reality, speaks to us of that very reality. From this image we can visualise the situation she lives in. Billingham is crucial for understanding the inclusion of intimate elements in contemporary art, bringing a narrative and raw reality value, as well as a truthfulness and a direct connection with the person the photograph is observing. The portrait of his mother is about the simplicity of things and the work of artists and, at the same time, their enormous complexity.
La fotografia d’Elisabeth, en aquest moment de distanciament amb la realitat, ens parla d’aquesta mateixa realitat. A partir d’aquesta imatge podem visualitzar la situació que viu aquesta persona. Richard Billingham és un artista clau per entendre la incorporació d’elements íntims en l’art contemporani, aportant en el seu cas un valor narratiu i de realitat crua, així com una veracitat i una connexió directa amb aquell qui observa la fotografia. El retrat de la seva mare ens parla de la simplicitat de les coses i del treball dels artistes, al mateix temps que ens parla de la seva enorme complexitat.
  www.czechtourism.com  
Los médicos recomendaban combinar la ingestión de aguas minerales con la leche, por cuanto en verano solían traer a las mejores vacas de la ganadería del conde. Hacia las 18 horas se tomaba la leche cruda, a las cuatro de la tarde leche agria y de mañana una bebida llamada “žinčica” (a base de leche de oveja) mezclada con agua mineral.
Man schreibt das Jahr 1917. Ein elegant gekleideter Herr in einem dunklen Anzug mit Weste und sorgfältig gebundener Krawatte klopft mit dem Gehstock in den Rhythmus des Schritts. Er kehrt von seinen regelmäßigen Wanderungen in der Natur zurück, wo er beim Gesang der Vögel auf Bänken verweilt und stetig in seinem Notizbuch etwas niederschreibt. Die hiesigen Anwohner kennen ihn bereits, er begrüßt sich mit den behandelnden Ärzten aber auch mit dem Hotelier und er verschwindet im Haus mit der Hausnummer 244. Gerade erhielt er die Inspiration zu weiteren Liederzyklen.
Corre l’anno 1917. Un signore elegantemente vestito, in abito scuro, panciotto e cravatta annodata con cura, picchietta col bastone al ritmo della sua andatura. Sta tornando da una delle sue regolari passeggiate in natura, dove passa il tempo seduto sulle panchine ad ascoltare il canto degli uccelli e a prendere continuamente appunti sul suo taccuino. La gente del luogo ormai lo conosce, lui si saluta con i medici curanti e con gli albergatori e scompare nella casa al numero 244. Per l’appunto gli è appena venuta l’ispirazione per un nuovo ciclo di cantate.
ときは1907年。黒いスーツとベストをエレガントに着こなし、ネクタイをきっちりと結んだ紳士が、歩行リズムに合わせて軽く杖をつきながら、歩いています。彼はいつもの散歩からちょうど戻ってくるところです。散歩の途中、彼はしばしばベンチに腰掛け、鳥のさえずりを聞きながら、手帳にアイデアを書き留めます。地元の人々はこの紳士をよく知っており、担当医やホテルの支配人が彼と挨拶を交わします。紳士はその244番地の家の中に消えていきます。ちょうど散歩の途中で、新たなオペラの構想が浮かんだのです。そう、この紳士とは世界的に有名な作曲家レオシュ・ヤナーチェックです。ヤナーチェックは既に19世紀末にルハチョヴィツェがお気に召し、1903年から定期的にこの町に静養に来ていました。
Jest 1917 rok. Elegancko ubrany pan w ciemnym garniturze z kamizelką i starannie zawiązanym krawatem postukuje laską w rytm swoich kroków. Wraca ze swych regularnych wędrówek wśród przyrody, gdzie przy śpiewie ptaków przesiaduje na ławeczkach, nieustannie zapisując coś w swoim notatniku. Miejscowi go już znają, wita się z lekarzem prowadzącym i hotelarzem, i znika w domu numer 244. Właśnie znalazł inspirację do kolejnego cyklu pieśni.
На этот раз – как и много раз прежде – для проживания он выбрал виллу «Властимила». Вилла, давшая толчок к строительству так называемого Пражского квартала, была построена в 1903 году словацким архитектором Душаном Юрковичем. Красоты здешней природы и самобытное население послужили ему вдохновением для создания оригинального архитектурного стиля под названием народный модерн. В начале XX века вместе с визионером и основателем новой курортной компании Франтишеком Веселы они хотели создать уникальный лечебный и оздоровительный комплекс, слава которого распространилась бы далеко за пределы страны. Вместе они хотели основать курорт, имеющий славянский характер по духу и форме и вырастающий из народных корней.
  www.lakecomoboattour.it  
Éstas son las óestrellasó: los agentes y las actrices que aparecen en películas populares, los cantantes que registran canciones del golpe, los atletas profesionales que triunfan en juegos televisados. El aspecto cerebral estos del violín de los juegos segundos de las producciones a la súplica cruda, sensual del ejecutante que imagen personal es difusión a una audiencia total.
Now popular culture has moved on to electronic communication. What ideals have emerged from this type of culture? Of course, each cultural expression can be judged by its truth content. Of course, it takes expert camerawork, production, and script-writing to produce a successful film. But the Shakespeares and Platos who serve today's entertainment industry are not appreciated as much as the performers. These are the "stars": the actors and actresses appearing in popular films, the singers who record hit songs, the professional athletes who triumph in televised games. The cerebral aspect of these productions plays second fiddle to the raw, sensual appeal of the performer whose personal image is broadcast to a mass audience.
Jetzt hat populäre Kultur an auf elektronische Kommunikation bewogen. Welche Ideale sind von dieser Art der Kultur aufgetaucht? Selbstverständlich kann jeder kulturelle Ausdruck durch seinen Wahrheit Inhalt beurteilt werden. Selbstverständlich nimmt er sachverständiges camerawork, Produktion und Index-Schreiben, um einen erfolgreichen Film zu produzieren. Aber das Shakespeares und das Platos, die heutige Unterhaltung Industrie dienen, werden nicht soviel wie die Ausführenden geschätzt. Diese sind die "Sterne": die Schauspieler und die Schauspielerinnen, die in den populären Filmen, die Sänger erscheinen, die Erfolg Liede notieren, die professionellen Athleten, die in im Fernsehen übertragenen Spielen triumph. Der zerebrale Aspekt diese der Geige der Produktionen Spiele zweiten zum rohen, sensual Anklang des Ausführenden dessen persönliches Bild Sendung zu einem Massenpublikum ist.
Ora la coltura popolare si è mossa sopra verso la comunicazione elettronica. Che ideali sono emerso da questo tipo di coltura? Naturalmente, ogni espressione culturale puó essere giudicata dal relativo soddisfare di verità. Naturalmente, prende il camerawork, la produzione e la scritto-scrittura esperti per produrre una pellicola riuscita. Ma lo Shakespeares ed il Platos che servono l'odierna industria di intrattenimento non sono apprezzati tanto quanto gli esecutori. Queste sono óle stelleó: gli attori ed i actresses che compaiono in pellicole popolari, i cantanti che registrano le canzoni di colpo, gli atleti professionisti che trionfano nei giochi teletrasmessi. La funzione cerebrale questi del fiddle dei giochi secondi di produzioni all'appello grezzo e sensual dell'esecutore di cui l'immagine personale è radiodiffusione ad un pubblico totale.
A cultura popular tem-se movido agora sobre para uma comunicação eletrônica. Que ideals emergiram deste tipo de cultura? Naturalmente, cada expressão cultural pode ser julgada por seu índice da verdade. Naturalmente, faz exame do camerawork, da produção, e da certificado-escrita peritos para produzir uma película bem sucedida. Mas o Shakespeares e o Platos que servem à indústria de entertainment de hoje não são apreciados tanto quanto os performers. Estas são as óestrelasó: os atores e as actrizes que aparecem em películas populares, singers que gravam canções da batida, atletas profissionais que triunfam em jogos televised. O aspecto cerebral estes do fiddle dos jogos segundos das produções à apelação crua, sensual do performer cuja a imagem pessoal é transmissão a uma audiência maciça.
  4 Treffer www.italia.it  
Resulta óptima en ensaladas de pasta, cortada en dados, pero siempre cruda. Si se debe cocinar, la pizza es su máxima expresión.
It’s excellent when diced and added (raw) to pasta salads. If it has to be cooked, then pizza is its most traditional use.
Vorzüglich auch im Nudelsalat, in Würfeln geschnitten, jedoch immer roh. Falls gekocht, ist er meist auf der Pizza zu finden.
Ottima in insalate di pasta, tagliata a dadini; ma sempre al crudo. Se proprio deve essere cucinata, allora la pizza è la sua espressione più tradizionale.
  www.czech.cz  
Los turistas pueden, de manera activa conocer la vida sencilla en el campo, ayudar a alimentar a los animales, trabajar en el jardín o saborear la leche cruda de vaca, cabra u oveja y pescar con sus propias manos una carpa para la cena.
Le tourisme vert offre cette possibilité. Les touristes peuvent faire activement connaissance de la vie simple à la campagne, aider à nourrir les animaux, travailler au jardin ou goûter le lait de vache, de chèvre, de brebis fraîchement tiré et pêcher soi-même la carpe pour le dîner. Ce type de congé  est recherché notamment par les familles avec enfants qui vivent de façon unique le contact direct avec les animaux et la nature. De nombreuses fermes écologiques proposent également de diverses possibilités de repos.
  www.actagainstcorruption.org  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
The cost of corruption is measured not just in the billions of dollars of squandered or stolen government resources, but most poignantly in the absence of the hospitals, schools, clean water, roads and bridges that might have been built with that money and would have certainly changed the fortunes of families and communities.
La corruption entraîne non seulement des pertes évaluées à plusieurs milliards de dollars en deniers publics dilapidés ou volés, mais empêche, et c'est navrant, la construction d'hôpitaux, d'écoles, d'installations d'eau potable, de routes et de ponts, ce qui aurait pour le moins amélioré le sort de milliers de familles et de collectivités.
ولا يُحسب ثمن الفساد ببلايين الدولارات من الموارد الحكومية المهدورة أو المسروقة فحسب، وإنما يتمثل أيضا، وهو الثمن الأفدح، في غياب المستشفيات والمدارس والمياه النظيفة والطرق والجسور التي كان يمكن تشييدها باستخدام تلك الأموال وكانت ستغير لا محالة أوضاع العديد من الأسر والمجتمعات المحلية.
  2 Treffer bondprecairewoonvormen.nl  
El potasio conduce a la reducción de manchas negras en los tubérculos de papa, del oscurecimiento en la cocción así como del descoloramiento de la pulpa cruda.
En ce qui concerne les pommes de terre de consommation, les caractéristiques de cuisson priment sur la teneur en amidon. Ainsi, les pommes de terres ne devront pas se décomposer pendant la cuisson ni présenter de décoloration.
o potássio diminui a incidência de descolorações, tais como escurecimento no interior e manchas negras
  5 Treffer arabic.euronews.com  
Regresa la violencia sectaria a Irak en su forma más cruda
Iraq market attack kills at least 13
Au moins 70 morts dans des attaques en Irak
Viele Tote bei neuen Anschlägen im Irak
Iraq: attentati nel nord, 70 morti
27 قتيلا على الأقل وأكثر من 50 جريحا سقطوا في أعمال عنف في العراق
Ірак: вибухи у шиїтських містах, стрілянина на КПП
  www.bec-hellouin.fr  
Schröder Maschinenbau ofrece además del asesoramiento tecnológico, las siguientes posibilidades técnicas de curado: Fiambres curados cocidos y productos de carne cruda en salmuera, carne fresca, así como pescado y productos avícolas.
Schröder Maschinenbau bietet außer der technologischen Beratung die folgenden technischen Möglichkeiten des Pökelns an: Kochpökel- und Rohpökelwaren, Frischfleisch sowie Fisch und Geflügelprodukte. Sie sind die Hauptproduktgruppen der Schröder Pökel/Mariniertechnologie. Die Reproduzierbarkeit des Enderzeugnisses bildet die Grundlage für die Kalkulation des Produktes. Dabei leistet Schröder einen großen Beitrag zur bestmöglichen Reproduzierbarkeit.
  5 Treffer www.3dwise.eu  
La borraja no se debe comer cruda, todavìa estàn investigando si es tòxica por la presencia de alcaloides pirrolizidinici en sus partes aereas. A la hora de comer es mejor no abusar de èlla y utilizar solamente las hojas màs jovenes.
La borragine di recente è stata proibita negli integratori alimentari perchè può avere effetti tossici a causa della presenza, nelle sue parti aeree, di alcaloidi pirrolizidinici, con attività epatotossica e genotossica. Per uso alimentare è  bene non abusarne e usufruire solo delle foglie più giovani, nelle quali è stata riscontrata una quantità minima di principi tossici.
  www.tallykey.dk  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
O custo da corrupção mede-se não somente nos bilhões de dólares de recursos públicos malversados ou desviados, mas de forma mais contundente na falta de hospitais, escolas, água, estradas e pontes poderiam ter sido construídas com esse dinheiro e que, certamente, teriam mudado o destino de famílias e comunidades.
  www.giswatch.org  
Al no tener relación con los anunciantes (y a veces con los gobiernos) y al operar fuera de las economías de escala que podrían impedirles la cobertura de temas menos oficiales, que ocupan demasiado tiempo, con un público restringido o de investigación, el periodismo ciudadano ha logrado producir información cruda que supera a los informes a menudo predigeridos de los medios reconocidos.
Others have recognised the power of citizen journalists (including bloggers, Twitterers and podcasters, to name a few) to give voice to news and opinions that are often ignored by the mainstream media. Without relationships with advertisers (and sometimes governments) and operating outside of the economies of scale that might prevent them from covering less mainstream or time-consuming, niche, investigative subject matter, citizen journalists have been able to produce raw feeds that have surpassed the mainstream media’s often pre-digested reporting.
D’autres reconnaissent le pouvoir des journalistes citoyens (bloggeur, twitter et podcaster notamment) qui font connaître des informations et des opinions dont ne traitent pas les médias traditionnels. Sans lien avec les publicitaires (et parfois les gouvernements) et situés en dehors des économies d’échelle qui pourraient les empêcher de couvrir des sujets moins commerciaux ou qui prennent plus de temps, les journalistes citoyens peuvent produire des actualités brutes qui l’emportent souvent sur les reportages prédigérés des médias traditionnels.
  3 Treffer fr.euronews.com  
Regresa la violencia sectaria a Irak en su forma más cruda
Duplice attentato a Baghdad, almeno 13 le vittime
Irak’ta bombalı saldırı: En az 13 ölü
Ірак: напади на релігійному ґрунті забрали десятки життів
  blog.hospitalclinic.org  
La infección humana por el parásito T. gondii se produce por tres vías: ingestión accidental de ooquistes (huéspedes del parásito) en agua o de alimentos contaminados, normalmente carne cruda o poco hecha de un animal infectado que contiene quistes del parásito (carnes de ternera, cerdo o pollo), o por vía transplacentaria.
La infecció humana pel paràsit T. gondii es produeix per tres vies: ingestió accidental d’ooquists (hostes del paràsit) en aigua o d’aliments contaminats, normalment carn crua o poc feta d’un animal infectat que conté quists del paràsit (carns de vedella, porc o pollastre), o per via transplacentària. Aquesta última i atès que si la infecció es contrau per la dona durant l’embaràs (especialment en el primer trimestre) pot ocasionar alteracions importants en el fetus.
  wisecure.se  
80 gr Calabaza cruda fina y frita
80 gr raw, finely sliced and fried pumpkin
80 gr potiron (une tranche fine et frite)
80 gr roher, feiner und frittierter Kürbis
80 gr Zucca cruda sottile e fritta
80 gr abóbora crua cortada fina e frita
  3 Treffer turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  3 Treffer www.turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  unitedtweets.org  
El coche de los padres se aleja y nuestro protagonista se tiene que enfrentar a la cruda realidad. Va a tener que pasar una semana de sus vacaciones con el tío Horacio, una especie de viejo lobo de mar que vive en un faro y que habla con los cangrejos.
PER QUÈ CAMINES DE COSTAT? PER QUÈ TENS DOS GEPS? QUIN MENJAR T'AGRADA MÉS? Fa molt, molt de temps, quan els elefants encara no tenien trompa, hi havia un petit elefant molt xafarder que es passava el dia fent preguntes a tots els animals de la sabana. Un bon dia va ... més
  www.primaspremitura.it  
Caja de algodón cruda Grande
Big Gift Box in Écru Cotton
  www.oie.int  
El calor aplicado habitualmente durante la cocción (por ejemplo, 70°C/160°F de temperatura en el centro de la pieza) inactiva inmediatamente cualquier virus que pudiera encontrase en los productos que contengan carne cruda.
Heat treatments commonly used in cooking meat (e.g. 70°C/160°F core temperature) will readily inactivate any viruses potentially present in raw meat products.
Le traitement par la chaleur habituellement utilisé pour cuire la viande (température à cœur de 70° C/160° F) suffit à inactiver tout virus pouvant se trouver dans les produits carnés crus.
  febetra.be  
Complejo hotelero, Restaurante de comida fresca y cruda
Resort, Ristoranti con cucina a vista e cibo crudo
Курортный отель, Ресторан живой и сырой пищи
  8 Treffer myinfo.la  
Queso de cabra viejo de elaboración totalmente  artesanal hecho a base de leche cruda. Es un queso duro con un toque picante.
Old goat cheese made entirely from raw milk. It's a hard cheese with a spicy touch.
  2 Treffer www.profia.ee  
Queso de Oveja elaborado con leche cruda de oveja y trufa blanca del Piamonte italiano.
Sheep Cheese made from raw sheep milk and withe truffle from the Italian Piamonte.
  demo.ametys.org  
Presionar la masa cruda en 2 moldes de postre para formar una base fina de tarta.
In 2 Dessertringen aus der rohen Teigmasse einen dünnen Tortenboden zurechtdrücken
  www.caritas.org  
“Lamentablemente, muchos de los damnificados por la catástrofe no han podido encontrar todavía un poco de paz, ni esperanza. En vez de eso, se ven preocupados porque la cruda realidad es que, con el paso del tiempo, sus sufrimientos se van olvidando, tanto en Japón como en todas partes”, dice S. E. Mons.
“Unfortunately, many people who were affected by the disaster have yet to find peace and hope. Instead, they worry that the harsh reality is that with the passage of time their suffering is being forgotten both in Japan and elsewhere,” says Bishop Tarcisio Kikuchi, president of Caritas Japan.
«Malheureusement, beaucoup de personnes qui ont été touchées par la catastrophe n'ont pas encore trouvé la paix et l'espoir. Elles craignent, au contraire, la dure réalité, c’est-à-dire que, avec le temps, leur souffrance soit oubliée au Japon comme ailleurs», déclare Mgr Tarcisio Kikuchi, président de Caritas Japon.
  www.secty-electronics.de  
Cebolleta tierna cruda - cortado en bruinoise
Zarte frische Lauchzwiebel – in Würfel geschnitten
  gitstap.nl  
  skatabudin.is  
Sin embargo, la realidad más cruda pone en evidencia el hecho de que la deslumbrante y breve epopeya de la Doncella (entre el encuentro con el rey el 6 de marzo de 1429 y su ejecución el 30 de mayo de 1431) tiene dos partes fundamentales: un año de innumerables combates y un año de prisión.
This functional relationship between music and events is particularly significant. Concert music is often detached from its context, set loose from its functional tethers, to become an independent act of interpretation. In the narrative of a heroic deed or epic, all music is creative and must bear a relationship that is genuinely expressive or descriptive (or both) to the events being highlighted. The cinematic mise en scène and that of our CD-book, consisting of music and declamation, are really not so different; both approaches begin with the search for an actual or imaginary link with real life, although we are forced to go about the creation or interpretation of the music in radically different ways, because in the medium of film the approach is determined by image, whereas in our historical-musical narrative it is shaped by texts and events. Without sacrificing any of their purity, word and music, sustained by emotion and grace, take on a sacred dimension to become an integral part of a global living spectacle, thereby allowing us to attain that magical dimension suspended between reality and myth.
Nuestra experiencia de pensión completa Adler les ofrece: Desayuno copioso con rincón biológico, fruta fresca, bollería, platos con huevos... Bufé de mediodía con ensalada, verdura cruda, sopa, fruta, tentempiés para picar.
La nostra pensione gourmet tre quarti Adler vi offre:ricca colazione a buffet con angolo di prodotti bio, frutta fresca, gustosi prodotti da forno e piatti a base di uova…Buffet di mezzogiorno con insalate, crudité, zuppe, frutta, dolciumi per un breve snack. Alla sera gustate la nostra cucina particolarmente varia con prodotti locali. Ricco buffet di antipasti e insalate,menu tradizionali e internazionali, buffet di specialità oppure eleganti cene di gala.
Ons belevenis-driekwart-pension biedt u veel heerlijks: uitgebreid ontbijtbuffet met biohoek, steeds vers fruit, vers gebak, eigerechten... Middagsbuffet met salades, rauwkost, soep, fruit, heerlijk gebak voor de “ kleine honger”. In de avond kunt u genieten van een zeer gevarieerde keuken met producten uit de regionale landbouw. Allerlei voorgerechten, saladebuffets, traditionele en internationale menu’ s, specialiteitenbuffet of elegante galadiners.
Наш уникальный пансион «три четверти» предлагает вам: Богатый завтрак – шведский стол с биоуголком, свежими фруктами, ароматной выпечкой, блюдами из яиц… Обед – шведский стол – салаты, свежая зелень, овощи, супы, сладкая выпечка для легкихзакусок. По вечерам вы можете насладиться нашим разнообразным меню с продуктами, вырощеными в нашем собственном хозяйстве. Разнообразные закуски, салат-бар, традиционное и международное меню, шведский стол с фирменными блюдами или элегантные гала-ужины.
  www.gencat.cat  
ganado vivo, leche cruda o basura, con o sin carga
bestiar viu, llet crua o escombraries, amb càrrega o sense
  2 Résultats galeriemitterrand.com  
Ingredientes: sal, papaya cruda en polvo, concentrado de papaya cruda, azúcar, ácido de sodio, pirofosfato [E450 (C)], bromelina en polvo, melón en polvo, dióxido de silicio amorfo.
Ingredients: Salt, Raw Papaya Powder, Raw Papaya Concentrate, Sugar, Sodium Acid, Pyrophosphate [E450(C)], Bromelain Powder, Musk Melon Powder, Amorphous Silicon Dioxide.
  www.niams.nih.gov  
Col rizada, cruda, 1 taza
羽衣甘藍 (kale),煮熟,1杯
  www.joggelehof.info  
Todo en RELEVANT CMS es nuevo y se ha pensado de los cimientos al techo, se ha aprovechado la lógica cruda de lo que funciona en otras soluciones y se ha descartado todo lo que se podría entender como "establecido".
Tot a RELEVANT CMS és nou i s'ha pensat del terre al sostre, s'ha aprofitat la lògica crua del que funciona en altres solucions i s'ha descartat tot el que es podria entendre com "establert".
  7 Résultats www.fourseasons.com  
Res de Piamonte cruda rebanada finamente y servida con habas frescas y queso de oveja
شرائح رقيقة من سمك القاروس متبلة بالخرشوف السرديني وطماطم صقلية خضراء والليمون المسكر
  www.abengoabioenergy.com  
Capacidad de producción de glicerina cruda de 18.500 t anuales.
Annual crude glycerin production capacity of 18,500 tons.
Capacidade de produção de glicerina bruta de 18.500 t anuais.
  untill.com  
Los tipos de asado son muy variados, lo cual significa que hay para todo los gustos, algunos prefieren saborear la corteza de la carne bien cocida, pero para otros es mejor sentir la carne casi cruda, en fin en gustos se rompen géneros.
The types of roast are very varied, which means that there are for all tastes, some prefer to taste the bark of the meat well cooked, but for others it is better to feel the meat almost raw, anyways, to each his own:
  2 Résultats www.pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  4 Résultats www.alimentacion.es  
100 g de almendra cruda molida (restos de una bolsa ya abierta)
50 g de piñones (restos de una bolsa ya abierta)
  2 Résultats pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  www.buhlergroup.com  
Un valor sencillo (de 1 a 6+) indica si ésta es adecuada para su procesamiento posterior o si puede provocar problemas o fallos de calidad durante la producción. El aparato se maneja de forma sencilla y proporciona datos sobre la calidad de la manteca de cacao cruda antes de su procesamiento.
O MultiTherm TC é um novo temperímetro que mede a curva de resfriamento da manteiga de cacau. O valor BCI (Bühler Crystallization Index) fornece informações claras sobre a qualidade da manteiga de cacau utilizada. Um valor simples (1 a 6+) indica se é adequado prosseguir ou se podem ser esperados possíveis problemas ou defeitos de qualidade na produção. O aparelho é fácil de operar e fornece informações sobre a qualidade da manteiga de cacau crua antes do processamento. Isso o protege contra surpresas desagradáveis — antes, durante e após a moldagem.
  2 Résultats pasc.aegir.koumbit.net  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  six.network  
Lo que vais a leer a continuación es un relato que escribió Meera como ejercicio de clase. Explica el testimonio de una chica refugiada que conoció hace un tiempo. Los profesores valoraron el ejercicio con un excelente y sus compañeros todavía hoy recuerdan esta cruda historia.
What you are about to read is a story written by Meera as a school paper. She tells about the witness of a refugee girl she met not a long ago. Her proffessors thought it was an excelent work and her classmates still do recall this tough story.
  www.julius-kuehn.de  
En particular conviene introducir en la dieta grandes cantidades de fruta y verdura cruda o cocida, ricas en minerales, vitaminas, fibra y antioxidantes. Por último, hay que distribuir los alimentos a lo largo de la jornada, más que concentrar las necesidades diarias en dos comidas importantes.
En particular convé introduir a la dieta grans quantitats de fruita i verdura crua o cuita, riques en minerals, vitamines, fibra i antioxidants. Finalment, cal distribuir els aliments durant jornada, més que concentrar les necessitats diàries en dos àpats importants. Tenint presents aquestes simples regles podem donar al nostre organisme tot el que necessita diàriament, sense sobrecarregar-lo de treball superflu, creant les premisses per a un desenvolupament òptim de les seves funcions. Així els nostres ulls, aquests òrgans preciosos i tan importants per a la nostra vida quotidiana, obtindran un notable benefici i patiran menys algunes malalties que comporten alteracions visuals.
  www.oea.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  www.grupobultzaki.com  
Aproximadamente 800 millones de personas subsisten con menos de USD 1.90 diarios. Ante tan cruda realidad, los socios de Rotary dan muestra de su pasión al combatir la pobreza con soluciones sostenibles.
Unsere Mitglieder und deren Stiftung verhelfen Menschen zur Selbständigkeit und unterstützen lokale Unternehmer, insbesondere Frauen, in verarmten Gemeinwesen. Rotary hilft auf verschiedene Weise, mit Training, guten, würdevollen Jobs und Zugang zu finanziellen Institutionen.
起業家とリーダーの育成、特に女性のエンパワメントは、地域社会の発展に欠かせません。ロータリー会員とロータリー財団は、自立に役立つスキルの指導、家計を支えるための就職支援等を通じて、人びとと地域社会の自立を促しています。
  2 Résultats oas.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  www.oas.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  3 Résultats www.myswitzerland.com  
Terapia de verdura cruda
Cure de Schroth
Rohkost-Therapie
Terapia di Schroth
  adam-park-spa.marrakesh-great-hotels.com  
, dejando de lado los romanticismos y esperando extremar la expresividad y la cólera; la cólera cruda, con su hipnótica búsqueda aún atónita. Su diálogo se enfrenta a diario con la historia del arte, especialmente con las posturas alemanas.
, deixant de banda els romanticismes i esperant extremar l’expressivitat i la còlera; la còlera crua, amb la seva recerca hipnòtica encara atònita. El seu diàleg s’enfronta a diari amb la història de l’art, especialment amb les postures alemanyes. Fock és un mar de preguntes a la recerca d’una alenada d’aire, Fock té una calma irritant, i evita les respostes que no solucionen res, no conten res.
  www.lo-tishkach.org  
Bistec a la florentina: este es uno de los platos más famosos de la cocina toscana, a la parrilla y con la parte interna cruda. Está hecho de buey Chianina con un hueso en forma de T en el centro (de aquí el nombre inglés de
Florentine steak: This is one of the most famous dishes in Tuscan cuisine, grilled "bloody rare." Made of Chianina beef with a T-shaped bone in the middle (hence the English name
Le Steak Florentin: l’un des plats les plus célèbres de la cuisine Toscane, grillé à l’extérieur et "saignant" à l’intérieur. Préparé à partir de viande de bœuf Chianina, avec un os en forme de T à l’intérieur (d’où l’appellation en anglais de
  www.rotary.org  
Aproximadamente 800 millones de personas subsisten con menos de USD 1.90 diarios. Ante tan cruda realidad, los socios de Rotary dan muestra de su pasión al combatir la pobreza con soluciones sostenibles.
Unsere Mitglieder und deren Stiftung verhelfen Menschen zur Selbständigkeit und unterstützen lokale Unternehmer, insbesondere Frauen, in verarmten Gemeinwesen. Rotary hilft auf verschiedene Weise, mit Training, guten, würdevollen Jobs und Zugang zu finanziellen Institutionen.
起業家とリーダーの育成、特に女性のエンパワメントは、地域社会の発展に欠かせません。ロータリー会員とロータリー財団は、自立に役立つスキルの指導、家計を支えるための就職支援等を通じて、人びとと地域社会の自立を促しています。
  skateagora.com  
Así, varios títulos abordarán una colección de cuestiones necesarias en la Petita, como Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identidad de género; Refugi, de Clownidoscopi Teatre, sobre el conflicto migratorio; Re-Cor, de Disset Teatre, que habla sobre la memoria; Pla-dur, donde Carme Gomila trata los conflictos laborales de las “kellys”; Fairfly, el montaje con el cual La Calórica recibió el premio Max a mejor espectáculo revelación y mejor autoría revelación; Rebota rebota y en tú cara explota, una versión cruda y divertida de Agnès Mateu sobre la violencia machista; Please, continue (Hamlet), en el que Roger Bernat somete a Hamlet a un juicio con un equipo judicial real; Vania, una particular mirada de Àlex Rigola sobre el clásico de Chéjov, de nuevo con Ariadna Gil; o la instalación No em va fer Joan Brossa de cabosanroque.
El Principal segueix apostant per la seva Sala Petita com un espai de trobada del públic amb les companyies i bandes locals i alhora un aparador de les millors propostes de petit format de l'àmbit estatal. La seva oferta aposta per la contemporaneïtat –tant en el contingut com en les formes–, posant damunt el seu escenari problemes d'avui amb llenguatges d'avui. Així, diversos títols abordaran una col·lecció de qüestions necessàries en la Petita, com Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identitat de gènere; Refugi, de Clownidoscopio Teatre, sobre el conflicte migratori; Re-Cor, de Disset Teatre, que parla sobre la memòria; Pla-dur, on Carme Gomila tracta els conflictes laborals de les “kellys”; Fairfly, el muntatge amb el qual La Calòrica rebé el premi Max a millor espectacle revelació i millor autoria revelació; Rebota rebota y en tu cara explota, una versió crua i divertida d’Agnès Mateu sobre la violència masclista; Please, continue (Hamlet), en el qual Roger Bernat fa un judici a Hamlet amb un equip judicial real; Vania, una particular mirada d’Alex Rigola sobre el clàssic de Txèkhov, de nou amb Ariadna Gil; o la instal·lació No em va fer brossa de cabosanroque.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow