radu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'796 Ergebnisse   328 Domänen   Seite 8
  4 Treffer citizengo.org  
  2 Treffer www.biogasworld.com  
MINISTARSTVO RADA I MIROVINSKOG SUSTAVA shoping_centar_cgo.jpg Marijana Petir potpisala je peticiju međunarodne platforme CitizenGo kojom se u Hrvatskoj zahtijeva izmjena Zakona o radu te uvođenje neradne nedjelje i primjerene naknade za one koji rade nedjeljom i blagdanima.
Wens Gert-Jan Segers succes bij onderhandelingen kabinetsformatie

De afgelopen dagen is er hard onderhandeld tussen de verschillende partijen die meedoen aan de formatiebesprekingen: VVD, CDA, D66 en de ChristenUnie.

Daarbij is het, naast hopelijk ook het CDA, vooral de ChristenUnie die zich in zal zetten voor de waarde van het menselijk leven en het gezin.

Laten we daarom lijsttrekker Gert-Jan Segers een hart onder de riem steken en hem veel succes wensen bij zijn inzet voor deze zaken.

Met D66 tegenover zich zal hij dit nodig hebben!

Er ligt veel op tafel: 'voltooid leven', euthanasie voor dementen en psychiatrisch patiënten, 'herijking ouderschap', de abortuspil, embryo's (mensen dus) die speciaal 'gekweekt' zouden worden voor onderzoek...

Daarnaast is het de vraag welke koers de komende regering gaat varen ten aanzien van lopende zaken als het abortusfonds van minister Ploumen. Gaat hier straks nog meer geld naartoe?

Het gaat niet vanzelf de goede kant op. Daar moet hard voor gestreden worden.

Teken daarom de steunbetuiging hiernaast en voeg eventueel een persoonlijke boodschap toe.

Na drugome mjestu samo zbog Češke filharmonije, ovaj orkestar u punoj veličini – koji obično nastupa u Rudolfinumu – redovito privlači gostovanja nekih od najboljih europskih dirigenata. ČNSO također je poznat po svojem međunarodnome radu na filmskim soundtrackovima.
La historia musical de Praga es rica y variada. Esta ciudad no tan sólo es renombrada por ser la cuna de algunos de los más grandes compositores de la historia, incluyendo Antonin Dvořák o Bedřich Smetana, sino que también atrajo a grandes compositores extranjeros, como Wolfgang Amadeus Mozart (quien estrenó
Filarmonica Ceca Antonín Dvořák condusse la prima performance di questa orchestra nel 1896, e da allora ha avuto un numero di direttori di chiara fama, come Gustav Mahler e Leonard Bernstein. Basata presso il Rudolfinum, i concerti della Filarmonica Ceca sono sempre di altissima qualità. Rudolfinum, Nám. Jana Palacha, Staré Město. www.czechphilharmonic.cz
Collegium Marianum. Um dos mais respeitados conjuntos da cidade, Collegium Marianum é a sua melhor aposta para ouvir música barroca tradicional. Eles muitas vezes revivem obras raramente ouvidas a partir de arquivos e realizam-nas em instrumentos musicais, com os espetáculos geralmente organizados em torno de um tema histórico ou geográfico. Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Czech National Symphony Orchestra(チェコ国立交響楽団.)チェコフィルハーモニーに続き第二位で、通常Rudolfinum(ルドルフィヌム)で演奏する このフルサイズのオーケストラは常にヨーロッパの最高指揮者達をゲストスポットに迎えています。CNSOはまたその国際フィルムサウンドトラック作品でも有名です。www.cnso.cz
Колегиум Марианум. Един от ансамблите с най-добра репутация в града, Колегиум Марианум е вашият най-добър залог за традиционна барокова музика. Те често съживяват рядко-чувани произведения от архивите и ги изпълняват с инструменти от съответния период, като представленията обикновено са устройвани около една историческа или географска тема. Мелантрихова 971/19, Стария Град. www.collegiummarianum.cz
Collegium Marianum. Yksi kaupungin arvostetuimmista kokoonpanoista on Collegium Marianum, jota kannattaa mennä kuuntelemaan, jos haluaa kuulla barokkimusiikkia.He esittävät usein harvoin kuultuja historiallisia teoksia aluperäisillä soittimilla, esitysten ympäristönä on yleensä historiallinen tai maantiteellinen teema.  Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Collegium Marianum. A város egyik leginkább köztiszteletben álló együttese, a Collegium Marianum a hagyományos barokk zenére a legjobbnak ígérkező megoldás. Gyakran elevenítenek fel ritkán hallott műveket archívumokból és játsszák ezeket korabeli hangszereken, gyakran történelmi vagy földrajzi téma köré szerveződő előadásokon. Melantrichova 971/19, Óváros. www.collegiummarianum.cz
Prahos filharmonija. Įkurtas 1994 m., šis puikus orkestras daugeliu atžvilgių yra Čekijos filharmonijos pasekėjas. Vidutinis muzikantų amžius vos 34 metai, o dirigentas (Jakubas Hruša)  yra dar jaunesnis, todėl ši grupė siūlo klasikinėje muzikoje retai sutinkamą jaunatvišką gyvumą ir energiją. Jų koncertų galite pasiklausyti Šventųjų Simono ir Judo bažnyčioje.  www.pkf.cz
Collegium Marianum. Jeden z najbardziej szanowanych zespołów w mieście, Collegium Marianum jest najlepszym wyborem dla tradycyjnej muzyki barokowej. Często ożywiają rzadko słyszane utwory archiwalne i wykonują je na instrumentach muzycznych z tamtego okresu, z występami zorganizowanymi zazwyczaj wokół tematów historycznych czy geograficznych. Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
n 1787). Astăzi veţi găsi muzică clasică la orice colţ, cu muzicieni care interpretează bucăţi faimoase din Beethoven, Chopin şi Haydn, dar şi compoziţii cehe contemporane de genul Josef Suk, Bohuslav Martinů şi Leoš Janáček, dar şi mai bine ar fi să plătiţi pentru a auzi interpretarea unui virtuoz într-unul dintre numeroasele locuri istorice de concerte. Iată câteva grupuri pe care aţi putea să le vedeţi…
prömiyeri 1787 yılında burada yapılmıştır). Bugün her köşe başında Beethoven, Chopin ve Haydnsokak’ın yanı sıra Josef Suk, Bohuslav Martinů ve Leoš Janáček gibi çağdaş Çek bestecilerinin ünlü parçalarını çalan sokak müzisyenleriyle adeta klasik müziğe doyacaksınız. Fakat daha kaliteli performansları dinlemek isterseniz çok sayıdaki tarihi konser mekânlarından birisinde ücretli olarak bir virtüöz performansını dinleyebiliriniz. Gidip görülebileceğiniz gruplardan bazıları burada…
התזמורת הפילהרמונית הצ'כית. Antonín Dvořák ניצח על המופע הראשון של התזמורת הזאת ב-1896, ומאז היו לה מספר מנצחים ראשיים מפורסמים, כמו גם מנצחים אורחים מ-Gustav Mahler עד Leonard Bernstein. משכנו ברודולפינום, ההופעות של התזמורת הפילהרמונית הצ'כית הן תמיד באיכות גבוהה. Rudolfinum, Nám. Jana Palacha, Staré Město. www.czechphilharmonic.cz
Prāgas Kamerorķestris. Šis orķestris ir slavens ar to, ka bieži vien (taču ne vienmēr) uzstājas bez diriģenta un tā koncertprogramma aptver it visu, sākot no klasikas un līdz pat 20.gadsimta komponistu skaņdarbiem. Tomēr,  uzmanieties … Jums ir perfekti jānoķer to koncerta laiks, jo viņi mēdz uzstāties vien četras reizes  gadā. www.pko.cz
  www.polar.com  
Neovisno o tome radi li se o ocjenjivanju vaše svakodnevne kondicijske razine, izradi plana vježbanja za pojedinca, radu odgovarajućim intenzitetom ili primanju trenutne povratne informacije, Smart Coaching nudi izbor jedinstvene i jednostavne za uporabu značajke koja se temelji na brzini otkucaja srca a prilagođena je vašim potrebama i dizajnirana za maksimalan užitak i motivaciju za vrijeme vježbanja.
Είτε πρόκειται για την αξιολόγηση των καθημερινών επιπέδων της φυσικής σας κατάστασης, είτε για την προπόνηση με την κατάλληλη ένταση, είτε για άμεση ανατροφοδότηση, το Smart Coaching σας προσφέρει μια επιλογή μοναδικών, εύχρηστων λειτουργιών καρδιοσυχνότητας, κομμένων και ραμμένων στα μέτρα σας και σχεδιασμένων για μέγιστη τέρψη και παρακίνηση κατά την προπόνηση.
Legyen szó akár a napi edzettségi szint értékeléséről, egyéni edzésprogramok létrehozásáról, a megfelelő intenzitási szint meghatározásáról, vagy az azonnali visszajelzésekről, a Smart Coaching igényei szerint számos egyedülálló, könnyen használható, pulzusszám-alapú funkciót kínál, melyeket kifejezetten az edzés élvezetének növelésére és a motiváció fenntartására fejlesztettünk ki.
Fie că este vorba despre evaluarea nivelurilor de formă fizică în fiecare zi, crearea unor planuri de antrenament personale, antrenamentul la intensitatea corectă sau primirea unui feedback instantaneu, Smart Coaching oferă o alegere unică, caracteristici uşor de utilizat bazate pe ritmul cardiac, personalizate pentru nevoile dumneavoastră şi concepute pentru plăcere şi motivaţie maximă în timpul antrenamentului.
Naj gre za oceno vaših dnevnih ravni telesne pripravljenosti, ustvarjanje individualnih vadbenih načrtov, izračun ustrezne intenzivnosti ali sprejem takojšnjega povratnega sporočila, vam Smart Coaching ponuja izbiro edinstvenih funkcij, ki temeljijo na srčnem utripu, omogočajo enostavno uporabo, so prilagojene vašim potrebam in zasnovane za maksimalno uživanje in motivacijo med vadbo.
בין אם מדובר בהערכת רמות הכושר הגופני שלכם ברמה יומיומית, בהכנת תוכניות אימונים אישיות, בביצוע האימונים ברמת המאמץ הנכונה, או בקבלת משוב מיידי, Smart Coaching מציעה לכם מבחר תכונות מבוססות-דופק, קלות לשימוש וייחודיות, שמותאמות אישית לצרכיכם ובנויות במטרה להפיק הנאה מרבית ומוטיבציה בשעת האימון.
  www.spf-gmbh.com  
Zahvaljujući izlaznoj jedinici telematike, servisna radionica može nadzirati stanje dijelova kamiona preko Interneta, prije termina planiranih radova održavanja. Ako je trošenje manje od očekivanog, radovi održavanja mogu se odgoditi. Na ovaj način prijevoznik izbjegava nepotrebne posjete servisnoj radionici i prekide u radu.
Grâce à la passerelle télématique, le Réparateur Agréé peut surveiller l'état des pièces du véhicule en ligne, avant un rendez-vous de maintenance planifiée. Si l'usure est moindre que prévue, la maintenance peut être repoussée. L'exploitant évite ainsi les visites chez le Réparateur Agréé et les immobilisations inutiles.
Mit Hilfe des Telematics Gateway kann die Werkstatt den Zustand der Lkw-Teile bereits vor einem geplanten Wartungstermin online überwachen. Sollte weniger Verschleiß als erwartet auftreten, kann die Wartung verschoben werden. Auf diese Weise vermeidet der Transportunternehmer unnötige Werkstattbesuche und Ausfallzeiten.
Gracias a este puerto de comunicaciones, el taller puede supervisar el estado de las piezas del camión a través de Internet, antes de cualquier cita de mantenimiento planificada. Si se ha producido menos desgaste del esperado, el mantenimiento se puede posponer. De esta forma, el transportista evita las visitas innecesarias al taller y el tiempo de inactividad.
Grazie al collegamento telematico, l'officina può monitorare on-line la condizione delle parti del veicolo prima dell'appuntamento per una manutenzione pianificata. Se è presente meno usura rispetto a quanto previsto, la manutenzione può essere rimandata. In questo modo, l'operatore di trasporto evita inutili visite in officina e tempi di fermo.
Díky telematické bráně mohou pracovníci servisu sledovat stav dílů vozidla i na dálku a nemusí čekat až na plánovanou údržbu. A pokud zjistí, že jednotlivé součásti jsou opotřebovány méně, než se očekávalo, mohou termín prohlídky posunout. Přepravní společnosti si tak mohou ušetřit zbytečnou návštěvu servisu a s tím související odstávku.
A Telematics Gateway jóvoltából a szerviz képes online úton megfigyelni a teherautó alkatrészeinek állapotát a tervezett karbantartási időpontot megelőzően. Ha a vártnál mérsékeltebb a kopás, a karbantartás elhalasztható. Az üzemeltető így elkerülheti a szükségtelen szervizlátogatásokat és az azzal járó leállást.
Dzięki interfejsowi telematycznemu stacja obsługi może bezpośrednio monitorować stan podzespołów samochodu ciężarowego, w okresie poprzedzającym planową obsługę techniczną. Jeżeli zużycie okaże się mniejsze od oczekiwanego, obsługa techniczna może zostać odroczona. Tym samym operator transportu unika niepotrzebnej wizyty w serwisie i związanego z nią przestoju.
Mulţumită porţii telematice, TGW, atelierul poate monitoriza online starea pieselor autocamionului, înainte de o programare pentru întreţinere planificată. Dacă uzura este mai redusă decât se anticipa, întreţinerea poate fi amânată. Astfel, operatorul de transport evită vizitele inutile la atelier şi timpii de imobilizare.
Благодаря системе Telematics Gateway специалисты сервисной станции могут отслеживать состояние деталей грузового автомобиля в режиме реального времени, а не только в тот момент, когда автомобиль приезжает на техобслуживание. Если износ меньше, чем ожидалось, техобслуживание можно отложить. Таким образом перевозчик избегает ненужных поездок на сервисную станцию и вынужденного простоя.
Vďaka jednotke Telematics Gateway môže servisná dielňa sledovať stav dielov nákladného vozidla online pred určeným termínom plánovanej údržby. Ak je opotrebovanie menšie ako očakávané, údržba sa môže odložiť. Prepravca sa takto vyhne nepotrebným návštevám servisnej dielne a prestojom.
Telematski prenosnik omogoča servisni delavnici sproti spremljati stanje delov tovornjaka, še pred načrtovanim obiskom na servisu. Če je obraba kakega dela manjša od pričakovane, je mogoče servisni poseg odložiti. To prevozniku prihrani nepotrebne obiske na servisu in izpade uporabe tovornjaka.
Tack vare den kan verkstaden se slitaget på bilen på distans före ett inplanerat verkstadsbesök. Visar det sig att slitaget är mindre än väntat, kan besöket skjutas på framtiden. På så sätt slipper åkeriet onödiga verkstadsbesök och en improduktiv bil.
Telematics Gateway sayesinde servis, planlanan bir bakım randevusundan önce, kamyonun parçalarını online olarak izleyebilmektedir. Beklenenden daha az aşınma gerçekleşmişse, bakım ertelenebilir. Bu şekilde taşıma firması gereksiz servis ziyaretlerinden ve arıza süresinden kurtulmuş olur.
Благодарение на телематичката порта, сервисната работилница може онлајн да ја следи состојбата на деловите на камионот, пред закажаното планирано одржување. Ако деловите се потрошени помалку од очекуваното, одржувањето може да се одложи. На тој начин транспортниот оператор ги избегнува непотребните посети на сервисната работилница и непланираните застои.
  srb.europa.eu  
Uspješni kandidati kojima se ponudi ugovor o radu ce se na pocetku zaposlenja nalaziti na prvom ili drugom stupnju platnog razreda AD10, ovisno o kolicini njihova strucnog iskustva. Osnovna mjesecna placa za službenike iz AD10 razreda od 1.
Les candidats retenus qui se verront proposer un contrat de travail seront, à l’entrée en service, placés à l’échelon 1 ou l’échelon 2 du grade AD10, en fonction de la durée de leur expérience professionnelle. Le salaire mensuel de base pour les agents de grade AD10, au 1er décembre 2016 à Bruxelles, s’élève à:
Erfolgreiche Bewerber, denen ein Beschäftigungsvertrag angeboten wird, werden bei Dienstantritt je nach Dauer ihrer Berufserfahrung in Dienstaltersstufe 1 oder Dienstaltersstufe 2 der Besoldungsgruppe AD10 eingestuft. Die monatlichen Grundgehälter für Beamten der Besoldungsgruppe AD10 in Brüssel betrugen zum 1. Dezember 2016:
Al incorporarse al servicio, los candidatos a los que se ofrezca un contrato serán clasificados en los escalones 1 o 2 del grado AD 10, en función de la duración de su experiencia profesional. El sueldo base mensual correspondiente al grado AD 10, contara a partir del 1 de diciembre de 2016 y en Bruselas, es el siguiente:
I candidati selezionati cui viene offerto un contratto di lavoro dipendente saranno collocati, al momento dell’entrata in servizio, nel primo o nel secondo scatto del grado AD10, a seconda della durata della loro esperienza professionale. Lo stipendio base mensile per i funzionari di grado AD10 a Bruxelles è, alla data del 1o dicembre 2016, pari a:
Os candidatos selecionados, aos quais é proposto um contrato de emprego, serão colocados, aquando da entrada em funcões, no escalão 1 ou no escalão 2 do grau AD 10, em função do respetivo tempo de experiência profissional. Os vencimentos base mensais para agentes do grau AD 10, a partir de 1 de dezembro de 2016, em Bruxelas, são:
Οι epιtυχόνteς υpοψήfιοι stους οpοίους θa pροsfeρθeί sύµßasη apasχόληsης θa tοpοθetηθούν, κatά tην aνάληψη tων κaθηκόνtων tους, stο κλιµάκιο 1 ή 2 tου ßaθµού AD10, aνάλογa µe tη dιάρκeιa tης epaγγeλµatικής peίρaς pου dιaθέtουν. Ο ßasικός µηνιaίος µιsθός γιa tους υpaλλήλους tου ßaθµού AD10 pου apasχολούνtaι stις Βρυξέλλeς ορίζetaι, apό tην 1η Δeκeµßρίου 2016, se:
Succesvolle sollicitanten die een arbeidsovereenkomst krijgen aangeboden, worden bij indiensttreding ingedeeld in trap 1 of 2 van schaal AD10, afhankelijk van de duur van hun werkervaring. Het basissalaris per maand voor functionarissen in schaal AD10 in Brussel bedraagt per 1 december 2016:
Úspešní uchazeci, kterým je nabídnuta pracovní smlouva, budou pri nástupu zarazeni do platové trídy AD 10, stupne 1 nebo 2, a to v závislosti na délce své odborné praxe. Základní mesícní platy pro zamestnance zarazené do platové trídy AD 10 ciní v Bruselu ke dni 1. prosince 2016:
Hakijat, joille tarjotaan työsopimusta, sijoitetaan tehtävien alkaessa palkkaluokan AD10 tasolle 1 tai 2 työkokemuksen pituuden mukaan. Palkkaluokan AD10 toimihenkilöiden peruskuukausipalkka Brysselissä on 1. joulukuuta 2016 alkaen seuraava:
A sikeres pályázók, akik ajánlatot kapnak munkaszerzodésre, szolgálatba lépéskor szakmai tapasztalatuk idotartamétül függoen az AD10 besorolási fokozat 1. vagy 2. fizetési fokozatába kerülnek. Az AD10 besorolási fokozatba tartozó tisztviselok havi alapilletménye 2016. december 1-én Brüsszelben:
Kandydaci, którzy pomyslnie przeszli procedure rekrutacyjna i którym zaproponowano podpisanie umowy o prace zostana – w momencie zatrudnienia – przypisani do stopnia 1 lub 2 grupy zaszeregowania AD10, stosownie do posiadanego przez nich doswiadczenia zawodowego. Zgodnie ze stanem na dzien 1 grudnia 2016 r. podstawowe wynagrodzenie miesieczne specjalistów nalezacych do grupy zaszeregowania AD10 zatrudnianych w Brukseli wynosi:
Candidații acceptați carora le este oferit un contract de angajare vor fi plasați, la preluarea atribuțiilor, în treapta 1 sau treapta 2 din gradul AD10, în conformitate cu experiența lor profesionala. Salariul lunar de baza pentru ofițerii de gradul AD10, începând de la 1 decembrie 2016 în Bruxelles este de:
Úspešní uchádzaci, ktorým bola ponúknutá pracovná zmluva, budú pri nástupe do služby zaradení do stupna 1 alebo stupna 2 platovej triedy AD 10 v závislosti od dlžky ich odbornej praxe. Základná mesacná mzda pre pracovníkov v platovej triede AD 10 je k 1. decembra 2016 v Bruseli:
Izraudzitie kandidati, ar kuriem nosledz darba ligumu, stajoties amata, tiek ieklauti AD10 pakapes 1. vai 2. kategorija atbilstoši profesionalas pieredzes ilgumam. Meneša pamatalga AD10 pakapes darbiniekiem no 2016. gada 1. decembris Brisele ir:
L-applikanti maghzula li jigu offruti kuntratt ta' impjieg, fid-dhul tas-servizz se jitpoggew fil-pass 1 jew pass 2 tal-grad AD10, skont it-tul tal-esperjenza professjonali taghhom. Is-salarji bazici ta' kull xahar ghall-Ufficjali tal-grad AD10, mill-1 ta' Dicembru 2016 fi Brussell, huma:
  2 Treffer www.kodaly.gr  
Naši proizvodi su sigurni za primjenu u budućnosti. Širok spektar originalnog pribora može proširiti ili poboljšati Vaš SCHILLING proizvod, uvećati sigurnost na radu i učiniti Vas još fleksibilnijim. Tako i Vaše investicije postaju isplativije.
Our products are future proof. Extensive original Accessories extend or improve your product from SCHILLING, increases safety at work and make you more flexible. Thus your investment will be even more profitable.
Nos produits résistent à l‘épreuve du temps. Une grande gamme d’accessoires d’origine est disponible pour l’extension ou l’amélioration de votre produit SCHILLING, ainsi augmentant sa sécurité au travail et sa flexibilité. Cela rend votre investissement encore plus rentable.
Unsere Produkte sind zukunftssicher. Umfangreiches Original-Zubehör erweitert oder verbessert Ihr SCHILLING-Produkt, erhöht die Arbeitssicherheit und macht Sie noch flexibler. Damit wird Ihre Investition noch rentabler.
Nuestros productos tienen un futuro asegurado. Accesorios originales amplían o mejoran su producto SCHILLING, aumentan la seguridad laboral y le proporcionan aún más flexibilidad. Con ello, su inversión será aún más rentable.
I nostri prodotti sono all'altezza delle sfide future. Il vostro prodotto SCHILLING può essere ampliato e ottimizzato con un'ampia scelta di accessori originali che lo rendono ancora più sicuro e flessibile. In questo modo, il vostro investimento diviene ancora più redditizio.
Os nossos produtos estão preparados para o futuro. Um vasto leque de acessórios originais complementa ou melhora o seu produto SCHILLING, aumenta a segurança de trabalho e torna-o ainda mais flexível. Desta forma, rentabiliza ainda mais o seu investimento.
إن منتجاتنا مصممة ضد مخاطر المستقبل. وتعمل الملحقات الأصليةالشاملة على تمديد منتج SCHILLING أو تحسينه، كما تزيد من مستوى السلامة في العمل وتجعلك أكثر مرونة. وبالتالي، تصير استثماراتك أكثر ربحية.
Τα προϊόντα μας έχουν προοπτική για το μέλλον. Η ευρεία γκάμα από γνήσια παρελκόμενα διευρύνει ή βελτιώνει το προϊόν σας SCHILLING, αυξάνει την ασφάλεια εργασίας και σας καθιστά ακόμη πιο ευέλικτους. Έτσι η επένδυσή σας γίνεται ακόμη πιο αποδοτική.
Onze producten zijn toekomstbestendig. Met uitgebreid origineel toebehoren kunt u uw SCHILLING-product uitbreiden of verbeteren, de veiligheid tijdens het werken vergroten en bent u nog flexibeler. Daarmee wordt uw investering nog rendabeler.
Нашите продукти отговарят на изискванията на бъдещето. Разнообразният спектър от оригинални аксесоари може да разшири или модернизира притежавания от Вас продукт на SCHILLING, повишава безопасността на експлоатация и Ви прави още по-гъвкави. По-този начин инвестицията Ви става още по-рентабилна.
Naše výrobky mají zajištěnou budoucnost. Rozsáhlé originální příslušenství rozšiřuje nebo vylepšuje Váš výrobek SCHILLING, zvyšuje bezpečnost práce a flexibilitu. Tím bude Vaše investice ještě rentabilnější.
Vores produkter er fremtidssikre. Omfangsrigt Originalt tilbehør udvider eller forbedrer dit SCHILLING-produkt, øger arbejdssikkerheden og gør det endnu mere sikkert. Dermed bliver din investering endnu mere rentabel.
Tuotteemme ovat tulevaisuudessakin varma sijoitus. Lukuisat alkuperäis-lisätarvikkeet laajentavat SCHILLING-tuotettasi tai tekevät siitä vielä paremman, lisäävät työturvallisuutta ja tekevät sinun työsi joustavammaksi. Näin investoinnistasi tulee vieläkin kannattavampi.
Termékeinkre biztos jövő vár. A SCHILLING termékeket az eredeti tartozék széles köre teszi teljessé és még tökéletesebbé, egyben biztonságosabb munkavégzésről és rugalmasabb felhasználásról is gondoskodva. Így még inkább megtérülhet a beruházás.
Produktene våre er fremtidssikre. Et stort omfang av originalt tilbehør utvider eller forbedrer ditt SCHILLING-produkt, øker arbeidssikkerheten og gjør deg enda mer fleksibel. Dette gjør investeringen din enda mer lønnsom.
Nasze produkty mają zapewnioną przyszłość. Szeroki asortyment oryginalnych akcesoriów poszerza i polepsza posiadany przez Państwa produkt SCHILLING, zwiększa bezpieczeństwo pracy i czyni Państwa jeszcze bardziej elastycznym. Dzięki temu Państwa inwestycja staje się jeszcze bardziej opłacalna.
Produsele noastre sunt sigure din punctul de vedere al viitorului. O paletă largă de accesorii originale completează sau îmbunătăţeşte caracteristicile produselor SCHILLING, contribuie la mărirea siguranţei muncii şi face produsele noastre şi mai flexibile. Astfel investiţia dumneavoastră va fi şi mai rentabilă.
Наша продукция уже сегодня соответствует требованиям завтрашнего дня. Широкий спектр оригинальных комплектующих способен расширить и модернизировать приобретенный Вами ранее продукт от SCHILLING, увеличить безопасность эксплуатации и улучшить Ваши возможности. Ваша инвестиция станет ещё рентабельней.
Våra produkter är framtidssäkra. Omfattande Originaltillbehör utökar eller förbättrar din SCHILLING-produkt, höjer arbetssäkerheten och gör dig ännu mer flexibel. Det gör din investering ännu mer lönsam.
Ürünlerimizin geleceği güvenlidir. Kapsamlı orijinal aksesuarlar SCHINLLING ürününüzü geliştirir ya da iyileştirir, çalışma güvenliğini yükseltir ve sizi daha esnek hale getirir. Böylece yatırımınız daha kazançlı bir hal alır.
  www.dernier-qg-napoleon.be  
Branco, kao i svi fotografi, snima stvarnost oko sebe, a kao i svi umjetnici u njoj pronalazi situacije i elemente koji će izdvojeni njegovim opažanjem i oblikovani njegovim autorskim pristupom rezultirati predodžbama stvarnosti krojenim po njegovoj osobnoj mjeri. Branco je u svom umjetničkom radu izuzetno sugestivan.
Like all photographers, Rio Branco records the reality that surrounds him and in ithe finds, like all artists do, situations and elements that will, when isolated through his observation and formed by his authorial approach, result in perception of reality tailored to his personal measure. Rio Branco is exceptionally suggestive artist. His framing encloses the scene economically and out of only a few selected and recorded visual stimuli, the observer’s imagination spontaneously recognizes or anticipates the course of event. He is a master of detail andnarrow shotsthat focus the viewers’ attention on the scenetheir imagination will use as thedriver of narrative sequence that took place before, i.e. after the shot was taken, soone has a feeling as if looking at a frame taken out from film. The feathers scattered on pavement or a blood spot and a discarded dagger,in his typical chiaroscuro manner, are sufficient indicators that what took place was inevitable, fatal and brutal. The mood is suffocating, the action is taking place in an atmosphere saturated with scent, frankincense, humid body vapours even though, based on the presented photographs, people are not his favourite motif. Rio Branco is one of those visual artists in whose works the suggestion of the invisible, that which is omitted, is equally powerful as the visible. Rio Branco’s frame is an excellent trigger of the phenomenon of sensory synaesthesia. His photographs can be heard and smelled as much as they are seen. Materials are easily recognized, surfaces tactilely convincing, while Rio Branco’s masterful control and manipulation of light adds visual opulenceasa crucial factor in the powerful charge and ambience of the composition. The reality recorded and presented by Rio Branco is very scenic, full of minutely registered details, sensual in materials, almost ecstatic in his ability to reveal macabre sensuality that is seething in the most unexpected spaces such as side streets, dusty church niches, or circus arenas. Based on the selected photographs, Rio Branco’s interest lies in the urban spaces, often segments of the grandiose Baroque architecture, especially church interiors, as well as details of sculptures and paintings which, albeit anonymous, indicate with their verism the proverbial Hispanic need and ability to provoke the viewer’s and believer’s empathytowards the suffering and ecstasies of saints. In his photographs Rio Branco proves to be a true disciple and follower of famous arti
  www.lesdeuxmagots.fr  
Našem affiliate programu mogu se pridružiti oni koji imaju vlastitu web stranicu ili blog. Koristi i povlastice u radu s nama su:
Se você é blogger ou possui seu próprio site, adoraríamos que participasse do nosso programa de afiliados. Os benefícios e vantagens para os participantes são:
إذا كنت مدون أو تملك صفحة رسمية علي الانترنيت خاصة بك، ونحن نرحب بك للانضمام إلى برنامج التسويق بالعمولة التابعة لنا.
  ladoabc.com  
godine u Bratislavi, u grani obitelji Erdödy koja je imala svoje posjede u Bratislavi i Novom Marofu. Sve što ju je okruživalo u radu i svakidašnjem životu za boravka u Trakošćanu, nalazi se još uvijek u ateljeu sa slikarskim stalkom, stolićem za boje i palete, klavirom i slikama.
Juliane room is reconstruction of a painting studio Countess Juliana Erdődy Draskovic (1847-1,901). Although not made ​​great opus, Juliane marked the beginning of our Munich academic realism. Born in 1847 in Bratislava, in the branch of the family Erdődy who had their possessions in Bratislava and New Marof. All of her surroundings in work and daily life to stay Trakoscan, is still in the studio with an easel, chair color palette, piano and pictures. There is also a significant part of her oeuvre, and certainly noteworthy portraits of women in traditional costumes from around Trakošćan portrait of her husband John, and a self-portrait with piano. In addition to its image in the corner of the studio, there are portraits of Juliana Draskovic and her sister Valerie Erdődy painted by Johann Till around 1870s. Elements such as window curtains, carpet and mangal area give an oriental spirit, very popular in the late 19th century. Interesting neo-Gothic furnace is heated with hot air which is circulated from the lower furnace room.
  4 Treffer www.european-council.europa.eu  
Europskom vijeću u radu pomaže Glavno tajništvo Vijeća (GTV). Predsjedniku na raspolaganju stoga stoji osoblje GTV-a, uključujući Upravu za opća politička pitanja, Pravnu službu, stručnjake za politike, prevoditeljske službe, službu za protokol, ured za medije itd.
Le Conseil européen est assisté par le Secrétariat général du Conseil (SGC). Le personnel du SGC est donc au service du président, y compris la direction des questions politiques générales, le Service juridique, les experts politiques, les services de traduction, le Protocole, le service de presse, etc.
Der Europäische Rat wird vom Generalsekretariat des Rates unterstützt. Dem Präsidenten steht also das Personal des Generalsekretariats zur Verfügung, darunter die Direktion "Allgemeine politische Fragen", der Juristische Dienst, politische Experten, Übersetzungsdienste, das Protokoll, der Pressedienst usw..
La Secretaría General del Consejo (SGC) es el órgano encargado de asistir al Consejo Europeo. Por tanto, el personal de la Secretaría General está a disposición del Presidente, incluidos la Dirección de Cuestiones Políticas Generales, el Servicio Jurídico, los expertos en política, los servicios de traducción, los servicios de protocolo, la oficina de prensa, etc.
Il Consiglio europeo è assistito dal Segretariato generale del Consiglio (SGC). Il personale dell'SGC è pertanto a disposizione del presidente, compresi la Direzione per le questioni politiche generali, il Servizio giuridico, gli esperti delle varie politiche, i servizi di traduzione, il protocollo, l'ufficio stampa, ecc.
O Conselho Europeu é assistido pelo Secretariado-Geral do Conselho (SGC). Por conseguinte, o pessoal do SGC está à disposição do Presidente, incluindo a Direção das Questões Políticas Gerais, o Serviço Jurídico, os peritos, os serviços de tradução, o Protocolo, o Serviço de Imprensa, etc..
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επικουρείται από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου (ΓΓΣ). Ως εκ τούτου, το προσωπικό της ΓΓΣ είναι στη διάθεση του Προέδρου, περιλαμβανομένης της Διεύθυνσης Γενικών Πολιτικών Υποθέσεων, της Νομικής Υπηρεσίας, των εμπειρογνωμόνων πολιτικής, των μεταφραστικών υπηρεσιών, του Πρωτοκόλλου, του Γραφείου Τύπου κ.λπ.
De Europese Raad wordt bijgestaan door het secretariaat-generaal van de Raad (SGR). Het personeel van het SGR staat derhalve ter beschikking van de voorzitter, met inbegrip van het Directoraat algemene politieke vraagstukken, de Juridische dienst, de beleidsdeskundigen, de vertaaldiensten, het protocol, de persdienst, enz.
Европейският съвет се подпомага от Генералния секретариат на Съвета (ГСС). Следователно на разположение на председателя са служителите на Генералния секретариат, включително дирекцията „Общи политически въпроси“, Правната служба, експертите по политиката, преводаческите служби, службата по протокола, пресслужбата, и пр.
Evropské radě je nápomocen generální sekretariát Rady . Předsedovi Evropské rady jsou tedy k dispozici jeho zaměstnanci, mimo jiné zaměstnanci ředitelství pro obecné politické záležitosti, právní služba, odborníci pro různé oblasti politik, překladatelská služba, oddělení protokolu, tisková služba apod.
Det Europæiske Råd bistås af Generalsekretariatet for Rådet (GSR). Personalet i GSR er derfor til rådighed for formanden, herunder Direktoratet for Overordnede Politiske Spørgsmål, Den Juridiske Tjeneste, politiske eksperter, oversættelsestjenesterne, Protokoltjenesten, Pressetjenesten m.fl.
Euroopa Ülemkogu abistab nõukogu peasekretariaat. Ülemkogu eesistuja käsutuses on seega peasekretariaadi töötajad, sealhulgas üldiste poliitiliste küsimuste direktoraat, õigustalitus, poliitikaeksperdid, keeleteenistus, protokolli- ja pressitöötajad jt.
Eurooppa-neuvostoa avustaa Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö. Pääsihteeristön henkilöstö, muun muassa yleisten poliittisten kysymysten osasto, oikeudellinen yksikkö, pääosastojen asiantuntijat, käännöspalvelu, protokollaosasto ja lehdistöpalvelu, on näin ollen myös Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan käytettävissä.
Az Európai Tanács munkáját a Tanács Főtitkársága segíti. Ennélfogva a Főtitkárság személyzete az elnök rendelkezésére áll, beleértve az Általános Politikai Kérdések Igazgatóságát, a Jogi Szolgálatot, a szakpolitikai szakértőket, a fordítószolgálatot, a Sajtó-, Kommunikációs és Protokoll-főigazgatóságot stb.
Europos Vadovų Tarybai padeda Tarybos generalinis sekretoriatas . Todėl pirmininkas gali naudotis Tarybos generalinio sekretoriato personalo paslaugomis, įskaitant Bendrų politinių klausimų direktorato, Teisės tarnybos darbuotojus, politikos ekspertus, vertimo tarnybos, protokolo, spaudos tarnybos ir t. t. darbuotojus.
Radę Europejską wspiera Sekretariat Generalny Rady (SGR). Personel SGR, w tym dyrekcja do ogólnych spraw politycznych, Służba Prawna, eksperci ds. polityki, służby tłumaczeniowe i protokolarne, Biuro Prasowe, itd. pozostają zatem do dyspozycji przewodniczącego.
Európskej rade pomáha Generálny sekretariát Rady (GSR). Predsedovi sú preto k dispozícii zamestnanci GSR vrátane riaditeľstva pre všeobecné politické otázky, právneho servisu, expertov na jednotlivé politiky, prekladateľského servisu, protokolu, tlačového úradu atď.
Evropskemu svetu pomaga generalni sekretariat Sveta (GSS). Predsedniku torej pomaga osebje GSS, vključno z Direktoratom za splošna politična vprašanja, pravno službo, strokovnjaki za posamezne politike, prevajalskimi službami, službo za protokol, tiskovnim uradom itd.
Europeiska rådet biträds av rådets generalsekretariat. Personalen vid generalsekretariatet står därför till ordförandens förfogande, bland annat direktoratet för allmänna politiska frågor, juridiska avdelningen, politiska experter, språktjänsten, protokollavdelningen och presstjänsten.
Il-Kunsill Ewropew huwa assistit mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK). Għaldaqstant il-persunal tas-SĠK huwa għad-dispożizzjoni tal-President, inkluż id-Direttorat għal Kwistjonijiet Politiċi Ġenerali, is-Servizz Legali, l-esperti tal-politiki, is-servizzi tat-traduzzjoni, il-protokoll, l-uffiċċju tal-istampa, eċċ.
  www.rabbitscams.sex  
Primarni mehanizam funkcioniranja projekta odgovornost je pojedinog partnera. Uloga svakog partnera jasno je definirana u radu svakog paketa te je u skladu s tehničkim i iskoristivim potencijalima odgovarajućeg partnera.
The primary mechanism to keep the project manageable by simple means is the responsibility of individual partners for major self-contained components. The role of each partner is clearly defined in each work package and is in line with the technical and exploitation potential of the corresponding partner. Concerning our collaboration, standard management techniques (periodic internal progress reports and milestone checking) as well as web tools will be used as appropriate.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow