|
A Revista da NATO perguntou à Missão de Ajuda das Nações Unidas no Afeganistão (UNAMA), que lidera os esforços da comunidade internacional no Afeganistão, juntamente com o governo daquele país, qual considera ser a repercussão destes acontecimentos na população e na segurança no terreno no Afeganistão, onde a NATO lidera a Força Internacional de Ajuda à Segurança.
|
|
UNAMA: As a result of the higher food prices, meeting basic food needs is extremely problematic for millions of Afghans. Practical security issues include demonstrations (resulting also from a lack of awareness by the general public in Afghanistan that the rising food prices are part of a global phenomenon) and possibly increased vulnerability of young men to recruitment by anti-government elements. Attacks, both by criminal groups and by anti-government elements, on food aid convoys are a problem in many areas.
|
|
La Revue de l’OTAN a demandé à la MANUA, qui conduit les efforts de la communauté internationale sur place avec le gouvernement, quelles ont été les conséquences de ces développements en ce qui concerne la population et la sécurité en Afghanistan, où l’OTAN dirige la Force internationale d’assistance à la sécurité (FIAS).
|
|
NATO Brief fragte bei der UN-Unterstützungsmission in Afghanistan (UNAMA), welche die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft in Afghanistan zusammen mit der Regierung des Landes lenkt, was diese Entwicklungen für die Menschen und die Sicherheit am Boden in Afghanistan bedeutet haben, wo die NATO die International Security Assistance Force anführt.
|
|
La Revista de la OTAN preguntó a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Afganistán (UNAMA), que dirige los esfuerzos de la comunidad internacional en Afganistán junto al gobierno del país, lo que han supuesto estos acontecimientos para la población y la seguridad sobre el terreno, donde la OTAN dirige la Fuerza Internacional de Apoyo a la Seguridad.
|
|
وفي ضوء هذه الأزمة الطاحنة التي عصفت بالفقراء في أفغانستان، ناشدت الحكومة الأفغانية المجتمع الدولي تقديم يد العون للأسر الأفغانية التي ترزح تحت ويلات الفقر، ووجهت منظمة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الغذاء العالمي نداءً مشتركاً في 24 يناير بهدف جمع 81 مليون دولار لمساعدة 2.55 مليون أفغاني الذين افترسهم غلاء الأسعار.
|
|
De NAVO Kroniek vroeg UNAMA (de hulpmissie in Afghanistan van de VN) – die de leiding heeft over het werk van de internationale gemeenschap in Afghanistan samen met de regering van het land – wat deze ontwikkelingen tot dus ver betekenen voor de mensen en de veiligheid op de grond in Afghanistan, waar de NAVO de leiding heeft over de Internationale Veiligheidsmacht.
|
|
"НАТО Преглед" се обърна към представител на Мисията на ООН за помощ в Афганистан (ЮНАМА), която ръководи усилията на международната общност в страната заедно с афганистанското правителство, с въпроса как се отрази тази ситуация на народа на Афганистан и на сигурността в страната, където НАТО ръководи Международните сили за сигурност.
|
|
UNAMA: V důsledku vysokých cen potravin je pro miliony Afghánců velmi problematické zabezpečení jejich vlastní základní výživy. Praktické bezpečnostní problémy zahrnují zejména demonstrace (často z nevědomosti lidu, že stoupající ceny potravin jsou součástí globalizace) a stoupající ochotu mladých mužů k náboru do protivládních vzbouřeneckých oddílů. Útoky zločineckých nebo protivládních skupin na autokolony s potravinovou pomocí jsou velkým problémem v mnoha oblastech.
|
|
NATO Teataja küsis ÜRO abimissioonilt Afganistanis (UNAMA) – mis koos riigi valitsusega juhib Afganistanis rahvusvahelise kogukonna jõupingutusi –, mida on selline areng afgaanidele kaasa toonud ja kuidas on see mõjutanud julgeolekuolukorda riigis, kus NATO juhib rahvusvahelisi julgeolekuabijõude.
|
|
A NATO Tükör megkérdezte az ENSZ Afganisztáni Segítségnyújtó Misszióját (UNAMA) - amely a nemzetközi közösség afganisztáni erőfeszítéseit vezeti az ország kormányával együtt -, hogy ezen fejlemények mit jelentenek az emberek és a biztonság szempontjából Afganisztánban, ott, ahol a NATO vezeti a Nemzetközi Segítségnyújtó és Biztonsági Erőket.
|
|
NATO Fréttir spurðu fulltrúa Hjálparsveitar Sameinuðu þjóðanna í Afganistan – sem stjórnar alþjóðahjálparaðgerðum í landinu í samvinnu við afgönsk stjórnvöld - um það hvað þróun mála hefði að segja fyrir almenning og öryggismál í Afganistan, en NATO stjórnar aðgerðum Alþjóðlegu öryggissveitanna í Afganistan (ISAF).
|
|
„NATO apžvalga“ teiravosi JT Paramos misijos Afganistane (UNAMA), kuri drauge su Afganistano vyriausybe vadovauja tarptautinės bendruomenės pastangoms padėti šaliai, kokį poveikį šie įvykiai daro Afganistano žmonėms ir saugumo situacijai šalyje, kurioje dislokuotos NATO vadovaujamos Tarptautinės saugumo paramos Afganistane pajėgos.
|
|
NATO Nytt spurte FNs hjelpemisjon i Afghanistan (UNAMA) - som leder arbeidet til det internasjonale samfunnet i Afghanistan sammen med landets regjering - hva denne utviklingen har betydd for folk og sikkerhet på bakken i Afghanistan, der NATO leder den internasjonale sikkerhetsstyrken.
|
|
Przegląd NATO zapytał przedstawicieli Misji Wsparcia Narodów Zjednoczonych w Afganistanie (UNAMA) – która kieruje wysiłkami społeczności międzynarodowej w Afganistanie wspólnie z rządem tego kraju – co ta sytuacja oznacza dla ludzi i bezpieczeństwa na miejscu, w Afganistanie, gdzie NATO dowodzi Międzynarodowymi Siłami Wsparcia Bezpieczeństwa (ISAF).
|
|
Revista NATO a solicitat Misiunii de Asistenţă din Afganistan a ONU (UNAMA) – care conduce eforturile comunităţii internaţionale în Afganistan împreună cu guvernul acestei ţări – câteva răspunsuri la întrebările privind semnificaţia pe care o au aceste evoluţii pentru oamenii şi securitatea din teren din Afganistan, unde NATO conduce Forţa Internaţională de Asistenţă de Securitate.
|
|
«Вестник НАТО» обратился к Миссии ООН по содействию Афганистану (МООНСА), которая совместно с правительством Афганистана руководит усилиями международного сообщества в Афганистане, с вопросом о том, как эти события отразились на жизни и безопасности людей на местах в Афганистане, где НАТО руководит Международными силами содействия безопасности.
|
|
UNAMA: V dôsledku vysokých cien potravín je pre milióny Afgancov veľmi problematické zabezpečenie ich vlastnej základnej výživy. Praktické bezpečnostné problémy zahrňujú hlavne demonštrácie (často z nevedomosti ľudu, že stúpajúce ceny potravín sú súčasťou globalizácie) a stúpajúcou ochotu mladých mužov k náboru do protivládnych vzbúreneckých oddielov. Útoky zločineckých alebo protivládnych skupín na autokolóny s potravinovou pomocou sú veľkým problémom v mnohých oblastiach.
|
|
Revija NATO je vprašala Misijo ZN za pomoč v Afganistanu (UNAMA) – ki skupaj z vlado te države vodi prizadevanja mednarodne skupnosti v Afganistanu – kaj so ti dogodki pomenili za ljudi in dejansko varnost v Afganistanu, kjer Nato vodi Sile za mednarodno varnostno pomoč (ISAF).
|
|
Bu artışın ülkedeki fakir halkın üzerindeki etkilerini gören Afganistan hükümeti satın alma gücü düşük olan Afgan ailelerine yardım etmesi için uluslararası toplumdan yardım talep etti. 24 Ocak’ta UNİCEF, Dünya Sağlık Örgütü ve Dünya Gıda Programı fiyat artışlarından etkilenen 2.55 milyon Afganistanlıya yardım etmek üzere 81 milyon dolarlık bir müşterek bir yardım programı başlattılar.
|
|
„NATO Vēstnesis” vaicāja ANO Palīdzības misijai Afganistānā (UNAMA), kas vada starptautiskās sabiedrības pasākumus Afganistānā kopā ar šīs valsts valdību, ko šie notikumi nozīmē cilvēkiem un drošībai uz vietas Afganistānā, kur NATO vada Starptautiskos drošības atbalsta spēkus (ISAF).
|