ese – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.dhamma.org
  Vipassana Meditation  
El día diez es una transición muy importante para volver a la vida diaria. No se le permite a nadie irse ese día.
The tenth day is a very important transition back to ordinary life. No one is permitted to leave on that day.
Le dixième jour est une transition très importante pour revenir à la vie quotidienne. Personne n'est autorisé à partir ce jour là.
Der zehnte Tag ist ein sehr wichtiger Übergang zurück in das alltägliche Leben. Es wird nicht erlaubt, dass Teilnehmer an diesem Tag abreisen.
O décimo dia é uma importante transição para a vida quotidiana. Nenhum estudante tem permissão para sair nesse dia.
De tiende dag is een hele belangrijke overgang naar het normale leven. Het is niet toegestaan op die dag te vertrekken.
در مورد روز دهم چطور؟ زمانی که سخن گفتن مجاز است و مراقبه جدی متوقف شده است، آیا می توانم در آن روز، دوره را ترک کنم؟
Десетият ден е много важен преход обратно към обичайния живот. Не се разрешава на никого да си тръгва на този ден.
Desátý den je velmi důležitým přechodem zpět do běžného života. Proto ani desátý den nesmí nikdo odejít.
शिविर के बाद सामान्य जीवन में जाने के लिए दसवां दिन एक परिवर्तन (ट्रान्जीशन) दिवस है। साधक को उस दिन जाने की अनुमति नहीं दी जाती।
A tizedik nap nagyon fontos átmenet a mindennapi életbe. Senki nem mehet el azon a napon.
Hari kesepuluh merupakan suatu transisi kembali ke kehidupan biasa yang sangat penting. Tak seseorangpun diperbolehkan meninggalkan kursus pada hari tersebut.
Dziesiąty dzień jest bardzo ważnym elementem powrotu do zwykłego życia. Nikomu nie wolno wyjechać w tym dniu.
Ziua a 10-a este o zi foarte importanta, de tranzitie inapoi la viata obisnuita. Nimanui nu ii este permis sa plece in aceasta zi.
Десятый день – это очень важный переход, возвращение к обычной жизни. Никому не разрешается уезжать в этот день.
Ngày thứ mười là ngày rất quan trọng để chuyển sang cuộc sống bình thường. Không ai được phép ra về vào ngày đó.
Desmitā diena ir ļoti svarīga kā pāreja atpakaļ uz ikdienas ierasto dzīvi. Neviens nedrīkst pamest kursu šajā dienā.
ថ្ងៃទី 10 គឺជា​ថ្ងៃ​ផ្លាស់ប្តូរ​មួយ​យ៉ាង​សំខាន់​សម្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​ត្រឡប់​ទៅរក​ការរស់នៅ​ជា​ប្រក្រតី​វិញ។ ឥត​មាន​អ្នកណា​ម្នាក់​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ត្រឡប់​ទៅ​ផ្ទះ​នៅក្នុង​ថ្ងៃ​នោះ​ទេ។
  Vipassana Meditation  
Sólo deben solicitar admisión en un curso aquellos que consideren con toda honestidad que pueden seguir escrupulosamente la disciplina. Quienes no se sientan preparados para realizar ese esfuerzo perderán el tiempo y lo que es más, molestarán a aquellos que quieran trabajar seriamente.
Un étudiant devra rester pendant toute la durée du cours. Les autres règles devront aussi être lues et prises en considération. Seuls ceux qui pensent pouvoir suivre sincèrement et scrupuleusement la discipline sont en mesure de faire une demande d’inscription. Ceux qui ne sont pas préparés à faire un effort déterminé perdront leur temps, et de surcroit, dérangeront ceux qui souhaitent travailler sérieusement. L’étudiant potentiel doit aussi comprendre qu’il serait à la fois désavantageux et inopportun de partir sans avoir terminé le cours, ayant réalisé que la discipline trop difficile à suivre pour lui. De même, il serait très regrettable qu’un étudiant ne respecte pas les règles malgré des rappels répétés, et qu’il faille lui demander de quitter le cours.
Κάθε μαθητής πρέπει να παραμείνει για όλη την διάρκεια του σεμιναρίου. Οι παρακάτω κανόνες πρέπει κι αυτοί να διαβαστούν και να ληφθούν πολύ σοβαρά υπ’ όψη. Μόνο εκείνοι που αισθάνονται ότι μπορούν να τηρήσουν την πειθαρχία μ’ ειλικρίνεια κι ευσυνειδησία, θα πρέπει να δηλώσουν συμμετοχή. Όσοι δεν είναι έτοιμοι να κάνουν μια αποφασισμένη προσπάθεια, θα σπαταλήσουν το χρόνο τους, κι επιπλέον θα ενοχλήσουν αυτούς που θέλουν να δουλέψουν σοβαρά.  Ένας υποψήφιος μαθητής πρέπει ακόμα να καταλάβει, πως θα μπορούσε να είναι βλαβερό γι’ αυτόν να φύγει πριν τελειώσει το σεμινάριο, επειδή δυσκολεύεται να τηρήσει τους κανόνες πειθαρχίας. Αλλά είναι ακόμα χειρότερο, αν ένας μαθητής, παρά τις επανειλημμένες υπενθυμίσεις, δεν τηρήσει τους κανόνες και χρειαστεί να του ζητηθεί να αποχωρήσει.
Een student moet voor de volle 10 dagen van de cursus blijven. Daarnaast dienen ook de overige regels zorgvuldig gelezen en afgewogen te worden. Slechts degenen die bereid zijn op een eerlijke en zorgvuldige wijze alle regels en voorschriften na te leven, kunnen zich voor een cursus opgeven. Zij, die niet bereid zijn om vastberaden deze inspanning te leveren, zullen hun tijd slechts verdoen en bovendien een belemmering vormen voor anderen, die wel serieus wensen te werken. Iemand die wil deelnemen moet weten dat het niet alleen nadelig is maar zelfs wordt afgeraden, om de cursus voortijdig te verlaten wanneer de discipline als te moeilijk wordt ervaren. Dat geldt eveneens voor iemand die - ondanks herhaalde waarschuwingen - de regels blijft veronachtzamen en gevraagd moet worden te vertrekken.
دانشجو باید برای تمام مدت زمان دوره بماند.بقیه مقررات بایستی به دقت خوانده و رعایت شود.فقط کسانی که احساس می کنند می توانند صادقانه و بادقت از مقررات پیروی کنند باید برای ورود به دوره درخواست کنند. کسانی که برای تلاش مصمم نیستند وقت خودشان را تلف خواهند کرد و بیش از آن مزاحم کسانی خواهند شد که می خواهند با جدیت کار کنند.یک دانشجوی آینده نگر باید متوجه باشد که ترک دوره قبل از پایان آن به دلیل سخت بودن قوانین ،توصیه نمیشود و زیان آور خواهد بود.به همین شکل ، این بسیار مایه تاسف خواهد بود که علیرغم یادآوری های مکرر، یک دانشجو از قوانین پیروی نکرده و از او خواسته شود تا دوره را ترک کند.
От учениците се изисква да останат в центъра до края на курса. Останалите правила също трябва да бъдат прочетени внимателно и спазвани. Само тези, които са уверени, че могат честно и съвестно да следват дисциплината, би трябвало да кандидатстват за участие в курс. Тези, които не са готови да положат такова усилие, не само ще си загубят времето, но и ще пречат на желаещите да работят сериозно. Бъдещият ученик трябва да разбере, че не е препоръчително, а и за самия него е неблагоприятно, да напусне курса преди края, когато е усетил, че спазването на дисциплината не е по силите му. Също така би било изключително жалко, ако въпреки повторни напомняния, ученикът не съумява да спазва правилата и бъде принуден да напусне центъра.
Thiền sinh phải lưu trú tại trường thiền trong suốt thời gian của khóa thiền. Những điều lệ khác cũng nên được đọc kỹ và cân nhắc. Chỉ những người cảm thấy mình có thể tuân theo một cách thành thật và triệt để mới nên nộp đơn xin tham dự. Những người chưa sẵn sàng để cố gắng tuân theo sẽ chỉ lãng phí thì giờ của mình, và tệ hơn nữa là sẽ làm phiền những người tu tập nghiêm chỉnh khác. Thiền sinh cũng phải hiểu rằng khi mình nhận thấy kỷ luật quá khắt khe, và bỏ về nửa chừng, không hoàn tất khóa thiền, sẽ rất bất lợi và không được phép. Cũng tương tự, thật đáng tiếc, mặc dù đã được nhắc nhở nhiều lần, thiền sinh nào không tuân theo kỷ luật sẽ không được tiếp tục dự khóa thiền.
සිසුන් මුලූ පාඨමාලා කාලය තුළම භාවනා මධ්‍යස්ථානයේ රැුඳී සිටිය යුතු වේ. අනිකුත් නීති ද ඉතා සැළකිලිමත්ව කියවා සලකා බැලිය යුතු වේ. මෙම විනය නීති අවංකවම ඉතා දැඩි ලෙස පිළිපැදීමට හැකි යැයි සිතන අය පමණක් පාඨමාලාවට ඇතුලත් වීම සඳහා ඉල්ලූම් කළ යුතු වේ. අධිෂ්ඨානශීලීව වැර දැරීමට උත්සාහ නොකරන අය තමන්ගේ කාලය නාස්ති කරනවා පමණක් නොව, උනන්දුවෙන් වැඩ කිරීමට කැමැත්තක් දක්වන අයට බාධා පමුණුවති. විනය නීති මාලාව ඉතා දුෂ්කර බව දැනී පාඨමාලාව සම්පූර්ණ නොකර පිටව යාම අවාසිදායක මෙන්ම නුවණට හුරු නොවන බව පාඨමාලාවට ඉල්ලූම් කිරීමට බලාපොරොත්තු වන අය තේරුම් ගත යුතු වේ. එමෙන්ම, නැවත නැවතත් සිහිපත් කිරීමෙන් පසුවත් විනය නීති නොපිළිපැදීමේ හේතුවෙන් කිසියම් සිසුවෙකුට ඉවත්ව යන ලෙස කීමට සිදු වුවහොත් එය ඉතාමත් කණගාටුදායක තත්වයක් වේ.
A student will have to stay for the entire period of the course. The other rules should also be carefully read and considered. Only those who feel that they can honestly and scrupulously follow the discipline should apply for admission. Those not prepared to make a determined effort will waste their time and, moreover, will disturb others who wish to work seriously. A prospective student should also understand that it would be both disadvantageous and inadvisable to leave without finishing the course upon finding the discipline too difficult. Likewise, it would be most unfortunate if, in spite of repeated reminders, a student does not follow the rules and has to be asked to leave.