|
Stel indien nodig een wettelijke bewaarplicht in voor gebruikers. E-mails en chatberichten mogen in dat geval niet worden verwijderd.
|
|
Place legal holds on users as needed. Email and chat messages can't be deleted by users when they're placed on hold.
|
|
Appliquez le stockage à titre conservatoire à certains comptes utilisateur en fonction de vos besoins. Ainsi, les messages électroniques ou instantanés ne peuvent pas être supprimés par les utilisateurs.
|
|
Aplica a los usuarios, cuando sea necesario, retenciones de materiales debidas a litigios. Los mensajes de correo electrónico y de chat no se podrán borrar en caso de estar retenidos.
|
|
Se necessario, puoi conservare i messaggi degli utenti in caso di controversie legali: gli utenti non possono eliminare i messaggi email e di chat conservati a fini legali.
|
|
يمكنك تحديد التحفظ على المعلومات حتى التقاضي على المستخدمين عند اللزوم، ومن ثم لا يمكن للمستخدمين حذف رسائل البريد الإلكتروني والدردشة عند تعليقهم في هذا الوضع.
|
|
必要に応じて、訴訟のための記録保持(リティゲーションホールド)をユーザーに対して指定します。ホールドの対象となったユーザーは、メールやチャットのメッセージを自分で削除することはできなくなります。
|
|
Můžete u uživatelů podle potřeby nastavit blokování z důvodu soudního sporu. Jestliže je nastaveno blokování, nemohou uživatelé mazat e-maily a chatové zprávy.
|
|
Gennemfør retslige tilbageholdelser over for brugere, hvis det er nødvendigt. E-mails og chatbeskeder kan ikke slettes af brugere, når de er under retslig tilbageholdelse.
|
|
Lisää tarvittaessa käyttäjille säilytysvaatimuksia. Käyttäjät eivät voi poistaa sähköposti- ja pikaviestejä, kun ne on määritetty säilytysvaatimusten alaisiksi.
|
|
Szükség szerint jogilag előírt megőrzési rendelkezést vezet be felhasználóinál. Így az e-maileket és a csevegéseket nem törölhetik a kötelezettség időtartama alatt.
|
|
Berlakukan pembekuan litigasi pada pengguna bila perlu. Pesan email dan obrolan tidak dapat dihapus oleh pengguna saat dalam pembekuan.
|
|
필요한 경우 사용자에게 법적 자료 보존 기능을 적용합니다. 법적 자료 보존이 적용되면 사용자가 이메일과 채팅 메시지를 삭제할 수 없습니다.
|
|
Angi pålagt dataoppbevaring (legal hold) for brukere etter behov. E-post- og nettpratmeldinger kan ikke slettes av brukere hvis de oppbevares på denne måten.
|
|
W razie potrzeby możesz zablokować dane użytkowników w związku z prowadzonymi postępowaniami. Użytkownicy nie mogą usunąć zablokowanych e-maili ani wiadomości czatu.
|
|
При необходимости можно запрещать пользователям удалять информацию. Пока запрет действует, сообщения электронной почты и чата удалить нельзя.
|
|
Spara material för användare inför eventuella rättstvister vid behov. Det går inte ta bort e-post- eller chattmeddelanden för dessa användare.
|
|
กำหนดการเก็บรักษาระหว่างดำเนินคดีกับผู้ใช้ได้ตามต้องการ ผู้ใช้จะไม่สามารถลบข้อความอีเมลและการแชทเมื่ออยู่ระหว่างการเก็บรักษานี้
|
|
צור מגבלות על משתמשים, מבחינה משפטית, לפי הצורך. משתמשים לא יוכלו למחוק הודעות דוא"ל וצ'אט כשחלה עליהם מגבלה מבחינה משפטית.
|