pele – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'382 Résultats   559 Domaines   Page 7
  www.xperimania.net  
Caillibotte respondeu também a várias e interessantes perguntas sobre as novas tecnologias na produção de bolas de futebol, como as que Zinedine Zidane e David Beckham usaram, e a investigação sobre a pele de tubarão poder auxiliar o design de fatos de banho e sobre tipos de combustíveis para as corridas F1.
Mr. Caillibotte also answered a number of interesting questions about new technology in the production of footballs, such as those used by Zinedine Zidane and David Beckham, and research about shark skin to help in the design of swimsuits and types of fuel for F1 racing.
M. Caillibotte a également répondu à une série de questions intéressantes qui portaient sur les technologies utilisées pour fabriquer les nouveaux ballons de foot comme ceux utilisés par Zinedine Zidane et David Beckham, sur les études menées sur la peau de requin pour améliorer la conception des maillots de bain et sur les types de carburants utilisés dans les courses automobiles.
Herr Caillibotte beantwortete zudem einige interessante Fragen über neue Technologien bei der Produktion von Fußbällen, wie jene von Zinedine Zidane und David Beckham, Forschungen im Bereich der Fische zum Design von Schwimmanzügen und Arten von Treibstoff für die Formel Eins.
El Sr. Caillibotte respondió además a unas preguntas muy interesantes sobre la nueva tecnología para fabricar balones de fútbol, como los que utilizan Zinedine Zidane y David Beckham, la investigación con pieles de tiburón para mejorar el diseño de los trajes de agua y los tipos de carburantes que se utilizan para las carreras de Fórmula 1.
Caillibotte ha risposto anche ad un numero di domande interessanti sulla nuova tecnologia nella produzione di palloni per il calcio, come quelli usati da Zinedine Zidane e David Beckham, e sulla ricerca di tessuti rigidi e squamosi per il design di costumi e su tipi di carburante per la Formula 1.
Ο κύριος Caillibotte απάντησε σε πολλές ενδιαφέρουσες ερωτήσεις σχετικά με την νέα τεχνολογία στην παραγωγή μπαλών ποδοσφαίρου, όπως εκείνες που χρησιμοποιούν ο Zinedine Zidane και ο David Beckham, καθώς και για την έρευνα γύρω από το δέρμα του καρχαρία και την βοήθεια που αυτό προσφέρει στην δημιουργία ρουχισμού κολύμβησης και σε τύπους καυσίμων για την Φόρμουλα 1.
Meneer Caillibotte beantwoordde ook een aantal interessante vragen over nieuwe technologie bij de productie van voetballen, zoals de ballen die Zinedine Zidane en David Beckham gebruiken, en onderzoek aan haaienvel ten behoeve van het ontwerp van zwemkleding en soorten brandstof voor formule 1-races.
Г-н Кайлибот отговори също на интересни въпроси за новите технологии при производството на футболни топки като тези, използвани от Зинедин Зидан и Дейвид Бекъм, както и за изследване върху кожата на акула с цел да се усъвършенства дизайна на бански костюми, още - и за видовете гориво за състезанията във Формула 1.
Pan Caillibotte také zodpověděl celou řadu zajímavých dotazů na téma nových technologií a jejich využití např. ve fotbale, otázky se týkaly přímo vybavení, které používá Zinedine Zidane nebo David Beckham. Popisoval mimo jiné i testování plaveckého oblečení a výrobu plavek připomínající svojí strukturou žraločí kůži či typy paliva pro závodní vozy F1.
Mr. Caillibotte besvarede også en række spændende spørgsmål om ny teknologi i produktionen af fodbolde, som dem Zinedine Zidane og David Beckham bruger, foruden spørgsmål om brugen af hajskind ved design af badedragter og brændstofstyper til Formel 1 racerløb.
Hr Caillibotte vastas ka arvukatele ja põnevatele küsimustele, mis puudutasid jalgpallide, millega mängivad sellised staarid nagu Zinedine Zidane ja David Beckham, tootmiseks kasutatavat uudset tehnoloogiat. Küsiti ka F1 võidusõidus kasutatavate autokütuste ning hainaha kallal teostatava uurimistöö kohta.
Caillibotte vastasi useaan kiinnostavaan kysymykseen myös uudesta teknologiasta esimerkiksi Zinedine Zidanen ja David Beckhamin käyttämien jalkapallojen valmistuksessa, hainnahan mahdollisuuksista uima-asujen suunnittelussa, ja F1-polttoaineista.
Mr. Caillibotte sok érdekes kérdésre válaszolt, többek között a labdarúgás új technológiáira is kitért, amit például Zinedine Zidane és David Beckham használ, illetve arról is szó esett, hogy a cápabőr hogyan hat az úszóruha tervezésre, illetve milyen üzemanyagokat használnak a Forma-1 futamokon.
Mr. Caillibotte atsakė į keletą įdomių klausimų apie naujas futbolo, Zinedine Zidane ir David Beckham naudojamos produkcijos gamybos technologijas, apie ryklio odos ir kuro rūšių tyrimus siekiant sukurti plaukimo kostiumus ir F1 lenktynėse naudojamą kurą.
Michel Caillibotte odpowiedział także na wiele interesujących pytań związanych z wykorzystaniem nowych technologii przy produkcji piłek do gry w piłkę nożną jak na przykład te, którymi grają Zinedine Zidane czy też David Beckham oraz badań nad skórą rekina w projektowaniu kostiumów pływackich czy też odnośnie rodzajów paliwa wykorzystywanego w wyścigach Formuły 1.
Dl. Caillibotte a răspuns, de asemenea, unui număr de întrebări interesante ce au vizat producţia de mingi de fotbal precum cele folosite de Zinedine Zidane şi David Beckham, cercetările întreprinse asupra pielii de rechin în vederea îmbunătăţirii designului costumelor pentru înotători şi tipurile de combustibili folosiţi în cursele de Formula 1.
Pán Caillibotte taktiež odpovedal na množstvo zaujímavých otázok o novej technológii vo výrobe futbalových lôpt, napríklad takých, aké používa Zinedine Zidane a David Beckham a o výskume so žraločou kožou, ktorá je nápomocná pri navrhovaní plaviek a o typoch paliva pre preteky F1.
G. Caillibotte je odgovoril tudi na številna zanimiva vprašanja o novih tehnologijah za izdelovanje nogometnih žog, kakršne uporabljata Zinedine Zidane in David Beckham, raziskovanjih kože morskih psov z namenom izboljšanja plavalnih oblačil ter o vrstah goriv, uporabljenih na dirkah F1.
Mr. Caillibotte svarade också på ett antal intressanta frågor om ny teknik i produktionen av fotbollar, som de som används av Zinedine Zidane och David Beckham, och forskning om hajskinn som en hjälp för att designa baddräkter och bränsletyper för F1-tävlingar.
Caillibotte kungs atbildēja arī uz interesantiem jautājumiem par jaunu tehnoloģiju futbolbumbu ražošanā, tādu, ko izmantoja Zinedins Zidāns un Deivids Bekhems, un pētījumus par haizivs ādu, kas uzlabo peldēšanas apģērbu dizainu kā arī par degvielas veidiem, kas tiek izmantoti F1 auto sacensībās.
Mr. Caillibotte wieġeb ukoll għal numru ta’ mistoqsijiet interessanti dwar teknoloġija ġdida fil-produzzjoni tal-blalen tal-futbol, bħal dawk użati minn Zinedine Zidane u David Beckham, u riċerka dwar il-ġilda tal-kelb il-baħar biex tgħin fid-diżinn tal-malji ta’ l-għawm u tipi ta’ fjuwils għat-tlielaq tal-F1.
  4 Résultats www.hycyjx.com  
O UltraShape emite energia de ultrassons diretamente para a gordura abaixo da superfície da pele que teima em não sair. Ondas de pressão em rápida mutação criam cavidades de vapor nas células adiposas.
UltraShape delivers ultrasound energy directly into the stubborn fat below your skin's surface. Rapidly changing pressure waves create vapor cavities in the fat cells. This stresses the fat cell membranes, causing them to rupture—all while leaving the surrounding skin, nerves, and blood vessels unharmed. See how it works.
Beim UltraShape-Verfahren wird Ultraschallenergie direkt in das hartnäckige Fettgewebe unter der Hautoberfläche emittiert. Durch die schnell wechselnden Druckwellen entstehen in den Fettzellen mit Wasserdampf gefüllte Hohlräume. Diese belasten die Membranen der Fettzellen, wodurch diese platzen, ohne dabei umliegende Haut, Nerven oder Blutgefäße zu schädigen. Sehen Sie hier, wie UltraShape funktioniert.
UltraShape aplica energía de ultrasonido directamente en la grasa persistente bajo la superficie de la piel. Al cambiar rápidamente la presión, las ondas crean cavidades de vapor en las células adiposas. Esto tensa la membrana de las células adiposas, provocando que se rompa. Todo esto se produce sin causar daños en los vasos sanguíneos , los nervios y la piel circundantes.Ver cómo funciona.
UltraShape emette energia ultrasonica direttamente all'interno del grasso ostinato, al di sotto della superficie cutanea. Le onde di pressione che cambiano rapidamente creano cavità di vapore nelle cellule adipose. In questo modo viene esercitata una pressione sulle membrane cellulari, causandone la disgregazione e lasciando al tempo stesso intatti la cute, i nervi e i vasi sanguigni circostanti. Scopra come funziona..
  www.lessonsfromnature.org  
Sólido, com baixa densidade e bastante dúctil, na cor mate e cinzento metálico, o titânio é o material perfeito para produzir óculos leves, duráveis e elegantes. Também é hipoalergénico, sem níquel e resistente ao pH da pele: a garantia real de durabilidade confortável.
It is recognized for its high strength-to-weight ratio. Strong with low density and quite ductile, mat and metallic grey in color, titanium is the perfect material for light, durable and elegant eyeglasses. It is also hypo-allergenic, Nickel free and resistant to skin pH: a real guarantee of comfortable durability. The titanium fronts are carved out of a single sheet 4mm thick, with no welding involved. This gives them a distinctive sculptural plasticity while ensuring superior resistance and stability.
Il se reconnaît à son très bon rapport poids/résistance. Solide avec une faible densité et assez ductile, dans une couleur gris métallique et mat, le titane est le matériau idéal pour des lunettes légères, durables et élégantes. Il est également hypoallergénique, ne contient pas de nickel et résiste au pH de la peau : une garantie réelle de durabilité et de confort. Les faces en titane sont découpées dans une feuille unique de 4 mm d’épaisseur, sans aucune soudure. Cela leur donne une plasticité sculpturale particulière tout en garantissant une résistance et une stabilité hors pair.
Das Edelmetall ist für sein gutes Festigkeits-Gewichts-Verhältnis bekannt. Titan ist sehr beständig mit geringer Dichte und recht geschmeidig, matt und metallgrau, also das ideale Material für leichte, langlebige und elegante Brillen. Außerdem ist es hypoallergen, nickelfrei und pH-stabil: eine echte Garantie für Tragekomfort und Lebensdauer. Die Vorderseite aus Titan ist aus einem einzigen 4 mm dicken Titanstück ohne Schweißvorgang gearbeitet. Dadurch erhalten die Modelle eine plastische Wirkung und gewährleisten gleichzeitig eine höhere Verschleißfestigkeit und Stabilität.
Es reconocido por su alta relación resistencia/peso. Con excelente rigidez, baja densidad y bastante dúctil, de color mate y gris metálico, el titanio es el material perfecto para gafas ligeras, duraderas y elegantes. También es hipoalergénico, no contiene níquel y es resistente al pH de la piel: una garantía real de cómoda durabilidad. Los frentes de titanio están realizados con una sola lámina de 4 mm de espesor, sin soldadura. Esto les confiere una distintiva plasticidad escultórica, mientras que asegura una resistencia y estabilidad superiores
È riconosciuto per il suo eccezionale rapporto resistenza/peso. Robusto, a bassa densità, estremamente duttile, di colore grigio opaco, il titanio è il metallo perfetto per creare occhiali leggeri, resistenti ed eleganti. È inoltre ipoallergenico, privo di nichel e resistente al pH della pelle: una vera garanzia di comfort a lunga durata. I frontali in titanio sono ricavati da un’unica lastra spessa 4 millimetri, senza alcuna saldatura. È questo che garantisce una inconfondibile plasticità combinata ad una resistenza e una stabilità superiori.
  www.artisancrew.com  
Graças a anos de bons contactos com utilizadores e fabricantes por todo o mundo, a gama foi alargada com corantes para Pele, Papel e outras aplicações não têxteis e contém actualmente corantes para as mais diversas aplicações.
Chemische Fabriek Triade (CFT) - a vu le jour en 1946 en tant que producteur de colorants synthétiques et de matériel destiné à l'industrie textile. Grâce à d'excellents contacts entretenus pendant de nombreuses années avec des utilisateurs et fabricants du monde entier, l'entreprise a pu ajouter à son assortiment des colorants pour le cuir, le papier et d'autres applications non-textiles, et comporte, actuellement, des colorants qui peuvent être utilisés aux fins les plus diverses. Aujourd'hui, nos activités sont rendues possibles grâce à un personnel à l'expérience large, tant dans le domaine du développement que celui des applications.
Die Chemische Fabriek Triade (CFT) kam 1946 als Produzent von synthetischen Farbstoffen und Hilfsmitteln für die Textilindustrie auf den Markt. Dank jahrelanger guter Kontakten zu Verbrauchern und Fabrikanten in aller Welt konnte das Sortiment um Farbstoffe für Leder, Papier und andere nicht-textile Anwendungen erweitert werden. Heute bieten wir Farbstoffe für die unterschiedlichsten Verwendungszwecke an. Inzwischen können wir uns bei unseren heutigen Aktivitäten auf Mitarbeiter stützen, die im Entwicklungs- und Anwendungsbereich sehr erfahren sind.
En 1946, Chemische Fabriek Triade, CFT) entró en el mercado como productor de colorantes sintéticos y recursos para la industria textil. Gracias a las buenas relaciones que tuvo durante años con consumidores y fabricantes mundiales, pudo ampliar el surtido con colorantes para cuero, papel y otras aplicaciones no textiles y hoy el surtido incluye colorantes para los fines más dispares. Mientras tanto, nuestras actividades actuales son realizadas por empleados con una gran experiencia, tanto en el ámbito del desarrollo como en el de la aplicación.
Chemische Fabriek Triade (CFT) entra nel mercato nel 1946 come produttore di tinture sintetiche per l’industria tessile. Grazie ad anni di ottimi contatti con utenti e produttori in tutto il mondo, il range dei prodotti è arrivato a comprendere tinture per pelle, carta e altre applicazioni non tessili e, ad oggi, copre una vastissima varietà di applicazioni. Oltre a questo, le nostre attività attuali sono portate avanti da uno staff con una ricca esperienza, nel campo dello sviluppo e dell’utilizzo.
Chemische Fabriek Triade (CFT) kwam in 1946 op de markt als producent van synthetische kleurstoffen en hulpmiddelen voor de textielindustrie. Dankzij jarenlang goede contacten met verbruikers en fabrikanten wereldwijd kon het assortiment worden uitgebreid met kleurstoffen voor Leer, Papier en andere niet textiele toepassingen en omvat het heden ten dagen kleurstoffen voor de meest uiteenlopende doeleinden. Inmiddels worden onze huidige activiteiten ondersteund door personeel met een schat aan ervaring, zowel op het terrein van de ontwikkeling als op dat van toepassing.
  3 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Testa os teus conhecimentos sobre a UE e os seus 28 países pondo-te na pele de um extraterrestre de visita à Terra. Podes jogar sozinho ou com os teus amigos ou outras pessoas. Mas prepara-te para um verdadeiro quebra-cabeças!
Test your knowledge of the EU and its 28 member countries as you take on the role of an alien visiting planet Earth. Play alone, or challenge friends or other players – this game is a real brain-teaser!
Teste tes connaissances sur l'Union européenne et ses 28 pays en te mettant dans la peau d'un extraterrestre qui visite notre planète. Tu peux jouer contre l'ordinateur ou contre des amis ou d'autres joueurs. Ce jeu va mettre tes cellules grises à rude épreuve!
Teste dein Wissen über die EU und ihre 28 Mitgliedstaaten, indem du in die Rolle eines Außerirdischen schlüpfst, der den Planeten Erde besucht. Du kannst alleine oder mit Freunden spielen – dieses Spiel ist eine echte Herausforderung!
Comprueba tus conocimientos sobre la UE y sus 28 países miembros poniéndote en el papel de un extraterrestre que visita el planeta Tierra. Puedes jugar tú solo o contra tus amigos u otros jugadores. Pero cuidado: hay que prepararse bien. Las preguntas son difíciles...
Verifica le tue conoscenze sull'UE e i 28 paesi membri nelle vesti di un extraterrestre in visita sulla Terra. Gioca da solo, o sfida i tuoi amici o altri giocatori – è un vero rompicapo!
Δοκίμασε τις γνώσεις σου γύρω από την ΕΕ και τις 28 χώρες της, παίζοντας τον ρόλο ενός εξωγήινου που επισκέπτεται τον πλανήτη Γη. Μπορείς να παίξεις μόνος ή με τους φίλους σου: το παιχνίδι αυτό είναι μια πραγματική σπαζοκεφαλιά!
Stel je kennis van de EU op de proef: bezoek de aarde als buitenaards wezen. Je kunt dit uitdagende spel alleen doen of online met anderen.
Провери знанията си за ЕС и неговите 28 държави-членки, като се въплътиш в ролята на извънземно, изследващо планетата Земя. Играй сам, с приятели или с други играчи. Това е истинска главоблъсканица!
Provjeri svoje poznavanje EU-a i njezinih 28 zemalja članica dok preuzimaš ulogu izvanzemaljca koji posjećuje planet Zemlju. Igraj sam ili izazovi prijatelje i druge igrače – ova igra je pravi izazov za mozak!
Vyzkoušej své znalosti EU a jejích 28 členských států v kůži mimozemšťana, který poprvé v životě navštěvuje planetu Zemi. Hrát můžeš sám, s kamarády nebo dalšími hráči na síti. Při téhle hře budeš pěkně namáhat mozkové závity!
Test din viden om EU og de 28 medlemslande i rollen som et rumvæsen på besøg på planeten jorden. Spil alene eller udfordr dine venner eller andre spillere – dette spil er en rigtig hjernevrider!
Pane oma teadmised ELi ja selle 28 liikmesriigi kohta proovile, asudes planeeti Maa külastava tulnuka rolli. Mängi üksinda või esita väljakutse oma sõpradele või teistele mängijatele – see mäng on tõeline pähkel!
Tedd próbára tudásod az Európai Unióról és 28 tagállamáról, mintha egy földönkívüli lennél, mely a Föld nevű bolygóra látogat. Játssz egyedül vagy hívd ki párbajra barátaidat, esetleg más játékosokat! Egy igazi fejtörőben lesz részed.
Sprawdź swoją wiedzę o UE i jej 28 krajach, wcielając się w przybysza z innej planety. Zagraj samodzielnie, z kolegami lub z innymi graczami – to prawdziwe wyzwanie!
Intră în pielea unui extraterestru care vizitează Terra şi testează-ţi cunoştinţele despre UE şi cele 28 de state membre. Joacă singur, cu prietenii sau cu alţi jucători. Jocul acesta îţi pune cu adevărat mintea la încercare!
Otestuj si svoje poznatky o EÚ a jej 28 členských štátoch v koži mimozemšťana, ktorý pristál na planéte Zem. Môžeš hrať sám alebo si vyskúšaj svoje sily v hre s kamarátmi. Táto hra je skutočným hlavolamom.
Postani vesoljček na obisku na Zemlji in preizkusi svoje znanje o EU in njenih 28 državah članicah. Igraj sam, tekmuj s prijatelji ali drugimi igralci − igra je pravi izziv za možgane!
Bli en utomjording som besöker planeten jorden och testa dina kunskaper om EU och EU-länderna. Spela ensam eller utmana kompisar eller andra spelare – spelet är verkligen klurigt!
Pārbaudi savas zināšanas par ES un tās 28 dalībvalstīm. Šajā spēlē tu būsi “citplanētietis”, kas apciemo planētu Zemi. Vari spēlēt viens pats vai kopā ar draugiem un citiem spēlētājiem. Šajā spēlē nāksies palauzīt galvu!
Ara kemm taf dwar l-UE u s-28 pajjiż membru tagħha meta jkollok ir-rwol ta' aljen li qed iżur il-pjaneta tagħna. Ilgħab waħdek jew sfida l-ħbieb - din il-logħba fiha ħafna taħbil il-moħħ!
Is eachtrannach ón gcianspás tú ar cuairt ar an Domhan.  Tástáil do chuid eolais faoin AE agus na 28 Ballstát. Imir leat féin nó cuir dúshlán roimh chairde – beidh do chuimhne á cíoradh go domhain agat!.
  3 Résultats sothebysrealty.fi  
As corridas de cinco cores: Nos documentos Takenouchi, a humanidade está dividida em cinco cores de pele diferentes: branco, vermelho, amarelo, azul e preto. Consulte o Capítulo 2 "Cinco raças de cor" para detalhes.
, mankind is divided into five different skin colors: white, red, yellow, blue and black. See Chapter 2 “Five-colored races” for details.
Die fünf farbigen Rassen: weiß, rot, gelb, blau und schwarz: In der Takenouchi Dokumente, die Menschheit ist in fünf verschiedenen Hautfarben aufgeteilt. Siehe Kapitel 2 "Fünf-Farbigen" für Details.
Ko así - kotai - jin gu: un antiguo santuario sintoísta, donde siete generaciones de la era de Tenjin, se consagra el linaje de Sumera-Mikoto y el linaje de la rama de Sumera-Mikoto. Véase el Capítulo 1 "La Historia de los Koso Kotai Jingu" en los detalles.
Le cinque razze di colore: Nei documenti Takenouchi, l'umanità è divisa in cinque diversi colori della pelle: bianco, rosso, giallo, blu e nero. Vedere il Capitolo 2 "cinque razze di colore" per i dettagli.
كو ذلك - kotai - جين غو: مزارا الشنتو القديمة حيث سبعة أجيال من عصر tenjin، مجسدة نسب Sumera-Mikoto وفرع نسب Sumera-Mikoto. انظر الفصل 1 "تاريخ الضريح كوسو Jingu Kotai" في التفاصيل.
Οι πέντε έγχρωμες φυλές: Στα έγγραφα Takenouchi, η ανθρωπότητα χωρίζεται σε πέντε διαφορετικά χρώματα του δέρματος: λευκό, κόκκινο, κίτρινο, μπλε και μαύρο. Βλέπε κεφάλαιο 2 "Πέντε-έγχρωμες φυλές" για λεπτομέρειες.
Ko, zodat - Kotai - jin gu: An Ancient Shinto heiligdom waar zeven generaties van de Tenjin tijdperk, het geslacht van Sumera-Mikoto en tak lijn van Sumera-Mikoto zijn vastgelegd. Zie Hoofdstuk 1, "De geschiedenis van de Koso Kotai Jingu heiligdom" in details.
V pěti barevných závody: V dokumentech Takenouchi je lidstvo rozděleno do pěti různých barvách: bílé pleti, červená, žlutá, modrá a černá. Viz kapitola 2 "pět-barevné závody" pro podrobnosti.
De fem-farvede racer: I Takenouchi dokumenter, er menneskeheden delt op i fem forskellige hudfarver: hvid, rød, gul, blå og sort. Se kapitel 2 "Five-farvede racer" for detaljer.
5 värvi võistlused: In Takenouchi dokumendid inimkond jaguneb viie erineva naha värvi: valge, punane, kollane, sinine ja must. Vt peatükk 2 "Viis värvi võistlused" üksikasjad.
Viiden värillistä rotua: Kun Takenouchi asiakirjat, ihmiskunta on jaettu viiteen eri ihon väriä: valkoinen, punainen, keltainen, sininen ja musta. Katso luku 2 "Five-värillisten rotujen" yksityiskohtia.
दौड़ पाँच रंग: सफेद, लाल, पीले, नीले और काले: Takenouchi दस्तावेज़ों में, मानव जाति के पांच अलग अलग त्वचा के रंग में विभाजित है. विवरण के लिए अध्याय 2 "पांच रंग दौड़" देखें.
Ko ezért - Kótai - jin gu: An Ancient Shinto szentélyhez, ahol hét generáció a Tenjin korszak, a törzse Sumera-Mikoto és ágazati törzse Sumera-Mikoto rögzíti. Lásd 1. fejezet "A History of the Koso Kótai Jingu szentélyben" a részleteket.
5 색의 인종 : 흰색, 빨강, 노랑, 파랑과 검정 : Takenouchi 문서에서 인류는 다섯 가지의 피부 색상으로 나뉘어져 있습니다. 자세한 내용은 2 장 "5 색 인종"을 참조하십시오.
Penkių spalvotųjų rasių: Takenouchi dokumentus, žmonija yra suskirstyta į penkias skirtingas odos spalvos: balta, raudona, geltona, mėlyna ir juoda. 2 skyrius "Penkių spalvotosios rasės" detales.
Pięciu ras kolorowych: W dokumentach Takenouchi, ludzkość dzieli się na pięć różnych skóry kolory: biały, czerwony, żółty, niebieski i czarny. Patrz Rozdział 2 "Pięć ras kolorowych" szczegóły.
Ko aşa - kotai - jin gu: un vechi altar Shinto în cazul în care şapte generaţii din epoca Shinyo, linia de Sumera-Mikoto şi linia de ramură Sumera-Mikoto sunt înscrise. A se vedea Capitolul 1 "Istoria Kotai Koso Jingu altar" în detaliu.
Ко так - kotai - Джин гу: Древняя синтоистский храм, где Семь поколений эпохи Тэндзин, род Сумера-Микото и отраслевых линию Сумера-Микото закреплены. См. главу 1 «История Косо Kotai Jingu храм" в деталях.
Piatich farebnými závody: V dokumentoch Takenouchi je ľudstvo rozdelené do piatich rôznych kože farby: biela, červená, žltá, modrá a čierna. Pozri kapitolu 2 "päť farebných preteky" pre podrobnosti.
Ko så - kotai - Jin GU: En forntida Shinto Shrine där sju generationer av Tenjin eran, är linjen av Sumera-Mikoto och gren stammen av Sumera-Mikoto inskriven. Se kapitel 1 "The History of the Koso Kotai Jingu" i detaljer.
การแข่งขันห้าสี : ในเอกสาร Takenouchi มนุษย์แบ่งออกเป็นห้าสีผิวที่แตกต่างกัน : สีขาว, แดง, สีเหลือง, สีฟ้าและสีดำ โปรดดูบทที่ 2"การแข่งขันห้าสี"สำหรับรายละเอียด
Ko - kotai - jin gu: An Ancient Şinto mabedi Tenjin çağın yedi kuşak, Sumera Mikoto ve Sumera-Mikoto şube soy soy kutsal kabul edilir. Bölüm 1 "ayrıntıları Koso Kotai Jingu türbe Tarihi" Bkz.
Ko - kotai - jin gu: Một đền thờ Shinto cổ Bảy thế hệ của thời đại Tenjin, dòng truyền thừa của Sumera-Mikoto và dòng truyền thừa chi nhánh của Sumera-Mikoto được ghi nhận. Xem Chương 1 "Lịch sử của các kotai Koso Jingu đền" chi tiết.
Piecu krāsas sacensības: In Takenouchi dokumentos, cilvēce ir sadalīta piecās dažādās ādas krāsās: balta, sarkana, dzeltena, zila un melna. Nodaļu 2 "Five-colored sacensības" par detaļām.
Ко так - kotai - Джин гу: Давня синтоїстський храм, де Сім поколінь епохи Тендзін, рід Сумера-Мікото і галузевих лінію Сумера-Мікото закріплені. Див главу 1 «Історія Косо Kotai Jingu храм" в деталях.
  www.usatoinadriatico.com  
Não compre produtos feitos de pele de animais selvagens;
Ne pas acheter de produits à base de peaux d’animaux
Kauf keine Produkte, die aus Fellen von wilden Tieren gemacht sind.
No comprar productos hechos de pieles de fauna;
non comprare prodotti realizzati con le pelli animali.
Ne kupujte proizvode od kože divljih životinja.
Nekupuj výrobky z kůží divokých zvířat
Køb ikke varer fremstillet af skind fra vilde dyr.
Ne vásároljunk vadállatok bőréből készült termékeket.
Jangan membeli produk yang dibuat dari kulit hewan
Nie kupuj produktów wyrabianych ze skór dzikich zwierząt, pancerzy żółwi itd.
nu cumpăraţi produse din piei de animale sălbatice;
Köp inte produkter som är gjorda av vilt skin.
Đừng mua những sản phẩm làm từ da động vật hoang dã
Aza mividy vokatra vita amin’ny hoditra biby dia sy zava-maniry
Не купуйте речей, виготовлених зі шкури диких тварин
ampun mendhet produk ingkang kadamel saking lulanging sato kewan
Jangan membeli barangan yang diperbuat daripada kulit hidupan liar.
  17 Résultats www.sottomarina.net  
Purifique e oxigene sua pele.
Purify and oxygenate your skin.
  107 Résultats www.agro.eu  
Pele | Cabelo | Detox
Piel | Pelo | Detox
  77 Résultats www.chateaudesthermes.be  
As solas e as palmilhas também são feitas em pele natural, tendo sempre em vista o bem-estar e o possibilitar do respirar dos pés.
Las suelas y plantillas también están hechas en piel natural, pensando siempre en el bienestar y para facilitar la respiración de los pies.
  www.websaver.ca  
Mulher no chapéu e gola de pele
Femme au chapeau et col en fourrure
Frau im Hut-und Pelz-Kragen-
Mujer con sombrero y cuello de piel
Donna in cappello e collo di pelliccia
Vrouw in Hoed en bontkraag
Kvinde i hat og Fur Collar
Kona í Hat og Fur Collar
Woman in Hat dan Fur Collar
Kobieta w kapeluszu i futrzanym kołnierzem
Kvinna i hatt och Fur Collar
ผู้หญิงในหมวกและเสื้อขนสัตว์
Hat ve Kürk Yaka Kadın
  31 Résultats www.ststwincaverns.hk  
Certifique-se de que a pele esta seca, limpa e sem vestigios de oleos.
Make sure skin is dry and free of dirt and oils before use.
Stellen Sie sicher, Haut ist trocken und frei von Schmutz und Öle vor dem Gebrauch.
Asegúrese de tener la piel seca y sin sudor ni aceites antes de usarla.
Accertarsi che la cute sia asciutta e senza tracce di sporcizia o di olio.
Zorg dat de huid droog en vrij van vuil en vet is voor gebruik.
Assegureu-vos que la pell estigui seca i lliure de brutícia i els olis abans del seu ús.
Sørg for huden er tør og fri for snavs og olie før brug.
Varmista iho on kuiva ja likaa ja öljyä ennen käyttöä.
Pass på at huden er tørr og fri for smuss og oljer før bruk.
Upewnij się, że skóra jest sucha i wolna od brudu i olejów przed użyciem.
Se till att huden är torr och fri från smuts och olja före användning.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow