zuid – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
1'042
Results
115
Domains
6 Hits
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
133 II 209 (externer Link, neues Fenster)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
ATF 133 II 209 (Liens externe, nouveau fenêtre)
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Bundesgericht stellte in einem Urteile aus dem Jahr 1999 (
BGE
126 III 129) für das Patentrecht das Prinzip der nationalen Erschöpfung auf: Der Patentinhaber kann demnach gerichtlich verhindern, dass seine patentgeschützten Produkte, die er im Ausland auf den Markt gebracht hat, gegen seinen Willen in die Schweiz importiert werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
In its decision from the year 1999 (BGE 126 III 129), the Federal Supreme Court set up the principle of national exhaustion for patent law whereby the patent owner can legally prevent his patent-protected products, that he has launched into a foreign market, to be imported into Switzerland against his will. The principle of national exhaustion has been controversially discussed since the Federal Supreme Court's decision.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
En 1999, le Tribunal fédéral établit dans un arrêt (ATF 126 III 129) le principe de l’épuisement national en droit des brevets. En vertu de celui-ci, le titulaire du brevet peut faire valoir ses droits devant un tribunal afin d’éviter que les produits protégés par son brevet qu’il a commercialisés à l’étranger ne soient importés en Suisse contre sa volonté. Depuis lors, la question du régime de l’épuisement national a fait l’objet de débats animés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
In una sentenza del 1999 (DTF 126 III 129) il Tribunale federale ha introdotto il principio dell'esaurimento nazionale nel diritto dei brevetti secondo cui il titolare del brevetto può chiedere a un tribunale di vietare che i suoi prodotti protetti da brevetto, da lui commercializzati all'estero, siano importati in Svizzera contro la sua volontà. Dall'emissione della sentenza il principio dell'esaurimento nazionale dei diritti è stato oggetto di accese discussioni.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (
BGE
135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
21 Hits
www.ebg.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
130 III 145
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
ATF 130 III 145
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
DTF 130 III 145
5 Hits
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Cercl’Air, Arbeitsgruppe NIS, Ausschuss
BGE
-Entscheid (PDF, 11 kB, 15.12.2005)Antrag der Arbeitsgruppe des Cercl'Air ans BAFU
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Kontrolle der abgestrahlten Leistung (ERP) von Mobilfunk-Basisstationen (PDF, 913 kB, 30.09.2005)Expertise de l’OFCOM
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (
BGE
135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
www.preisueberwacher.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Gemäss dem berühmten "Kodak-Urteil" des Bundesgerichts aus dem Jahr 1999 (
BGE
126 III 129) galt in der Schweiz - im Unterschied zum Urheber- und Markenschutzrecht - im Patentrecht bis vor kurzem die sog. nationale Erschöpfung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
preisueberwacher.admin.ch
as primary domain
Suite au célèbre «arrêt Kodak» du Tribunal fédéral (AF 126 III 129) de 1999, le principe de l'épuisement national était, jusqu'à il a peu, appliqué en Suisse dans le droit des brevets, à la différence du droit d'auteur et du droit sur la protection des marques. Le détenteur d'un brevet pouvait ainsi contrôler le canal de distribution suisse et attaquer un importateur parallèle pour violation du droit des brevets.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
preisueberwacher.admin.ch
as primary domain
Conformemente alla famosa decisione Kodak del Tribunale federale del 1999 (DTF 126 III 129), a differenza del diritto d'autore e del diritto in materia di marchi, in materia di diritto brevettuale svizzero vigeva fino a poco tempo fa il cosiddetto esaurimento nazionale. In tal modo il titolare di un brevetto poteva controllare il canale di commercializzazione in Svizzera e poteva adire le vie legali contro un importatore parallelo per violazione del diritto brevettuale.
7 Hits
vpb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berufungsverfahren in einer Scheidung, bei dessen Ausgang von Amtes wegen die erstinstanzlich beiden Elternteilen gemeinsam erteilte elterliche Gewalt aufgehoben und der Mutter allein zugeteilt wird. Unzulässigkeit einer gemeinsam ausgeübten elterlichen Gewalt geschiedener Eltern unter Schweizer Recht (
BGE
117 II 523).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vpb.admin.ch
as primary domain
Procédure en réforme d'un jugement de divorce à l'issue de laquelle l'autorité parentale attribuée aux deux parents en première instance est retirée d'office et confiée exclusivement à la mère des enfants. Prohibition, en droit suisse, de l'autorité parentale conjointe des parents divorcés (ATF 117 II 523).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vpb.admin.ch
as primary domain
Procedura di revisione di una sentenza di divorzio che revoca d'ufficio l'autorità parentale comune pronunciata in prima istanza e che la attribuisce esclusivamenta alla madre. Inammissibilità secondo il diritto svizzero dell'autorità parentale esercitata in comune da entrambi i genitori divorziati (DTF 117 II 523).
14 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
132 II 240:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
ATF 132 II 240:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
DTF 132 II 240:
2 Hits
www.gimap.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Ausstandsgründe sind bei Bekanntwerden sofort geltend zu machen. Ein Untätigbleiben im Wissen um das Vorliegen von Ausstandsgründen gilt als Verzicht und führt grundsätzlich zur Verwirkung des Anspruchs (
BGE
126 III 254).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gimap.admin.ch
as primary domain
Non. Les raisons du désistement doivent être invoquées dès qu'elles sont connues. Ne rien faire tout en ayant connaissance de motifs de désistement est considéré comme un renoncement et entraîne en principe la déchéance du droit (ATF 126 III 254). Il est donc conseillé de communiquer suffisamment tôt à l'adjudicateur le nom des personnes (entreprises concernées) participant à la procédure d'adjudication.
14 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
132 II 240:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
ATF 132 II 240:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
DTF 132 II 240:
2 Hits
www.h-europa.it
Show text
Show cached source
Open source URL
naturalPX erfüllt die Eigenschaften von erstklassigen Materialien: leicht, superflexibel und stabil, ohne Beschränkungen im Hinblick auf die Farbe – von kräftigen Farbgebungen bis hin zu einem langanhaltenden, transparenten, kristallklaren Finish.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
neubau-eyewear.com
as primary domain
naturalPX boasts premium material characteristics: light in weight, super flexible and sturdy, in a wide range of colors ranging from deep colors to a long-lasting transparent crystal clear finish. The lightness of the material allows for comfort and gives our designs an enjoyable feel.
10 Hits
ar.mvep.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Verfassungskonformer Lärmschutzbeitrag als Vorteilsbeitrag (Bundesgerichtsentscheid
BGE
132 II 371 ff.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bratschi.ch
as primary domain
Constitutional noise protection contribution as economic benefit (Federal Supreme Court Ruling BGE 132 II 371 et seq.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bratschi.ch
as primary domain
Contribution à la protection contre bruit conforme à la constitution en tant que contribution avantageuse (arrêt du Tribunal fédéral ATF 132 II 371 ff.)
3 Hits
www.bratschi-law.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Verfassungskonformer Lärmschutzbeitrag als Vorteilsbeitrag (Bundesgerichtsentscheid
BGE
132 II 371 ff.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bratschi-law.ch
as primary domain
Constitutional noise protection contribution as economic benefit (Federal Supreme Court Ruling BGE 132 II 371 et seq.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bratschi-law.ch
as primary domain
Contribution à la protection contre bruit conforme à la constitution en tant que contribution avantageuse (arrêt du Tribunal fédéral ATF 132 II 371 ff.)
3 Hits
www.wackerneuson.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Quelle:
BGE
140 III 67 vom6. Februar 2014
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
serespecter.ch
as primary domain
Référence: Arrêt 140 IV 67 du 6 février 2014
358 Hits
jusletter.weblaw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bemerkungen zu
BGE
135 I 49, in: Jusletter 11. Mai 2009
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jusletter.weblaw.ch
as primary domain
Bemerkungen zu BGE 135 I 49, in : Jusletter 11. Mai 2009
3 Hits
www.greenfinity.foundation
Show text
Show cached source
Open source URL
Bauchmuskelgürtel
BGE
291
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dittmann-gmbh.com
as primary domain
Abdominal Muscle Belt BGE 291
3 Hits
www.ekr.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Urteil des Bundesgerichts vom 9. Juli 2003 (
BGE
129 I 217) – Gemeinde Emmen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ekr.admin.ch
as primary domain
Arrêt du Tribunal fédéral du 9 juillet 2003 (ATF 129 I 217) – Commune d’Emmen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ekr.admin.ch
as primary domain
Decisione del Tribunale federale del 9 luglio 2003 (DTF 129 I 217) – Comune di Emmen
6 Hits
www.cloudantivirus.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Agent.
BGE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cloudantivirus.com
as primary domain
Agent.BNM
17 Hits
www.stroblhof.it
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
und Degrowth
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ubi-degrowth.eu
as primary domain
UBI and Degrowth
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (
BGE
135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (
BGE
135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es warf der Schweiz insbesondere vor, das Bundesgericht habe in seinem Urteil vom 30. September 2008 (
BGE
135 III 127) erklärt, die Schweiz würde einen allfälligen Entscheid der belgischen Gerichte zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup/SAirLines beim Konkurs von Sabena im Rahmen der Nachlassliquidation der SAirGroup/SAirLines nicht anerkennen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
On 21 December 2009, Belgium submitted an application instituting proceedings against Switzerland to the International Court of Justice in The Hague. In particular, it criticised the fact that according to Belgium the Federal Court had stated in its ruling of 30 September 2008 (ATF 135 III 127) that Switzerland would not recognize in the framework of the liquidation by arrangement of SAirGroup/SAirLines a future decision by Belgian courts on the liability of SAirGroup/SAirLines in the bankruptcy of Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Le 21 décembre 2009, la Belgique a déposé devant la Cour internationale de Justice à La Haye une Requête introductive d’instance contre la Suisse. Elle reprochait notamment à la Suisse le fait que le Tribunal fédéral aurait dit, dans son arrêt du 30 septembre 2008 (ATF 135 III 127), que la Suisse ne reconnaîtrait pas – dans le cadre de la procédure de liquidation concordataire de SAirGroup/SAirLines – la décision à venir des tribunaux belges sur la responsabilité de SAirGroup/SAirLines dans la faillite de Sabena.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Il 21 dicembre 2009 il Belgio ha depositato davanti alla Corte internazionale di Giustizia dell'Aia un atto introduttivo contro la Svizzera. In particolare rimproverava alla Svizzera il fatto che il Tribunale federale avrebbe asserito, in una sentenza del 30 settembre 2008 (DTF 135 III 127), che la Svizzera non avrebbe riconosciuto – nell'ambito della procedura di liquidazione concordataria di SAirGroup/SAirLines – la decisione futura dei tribunali belgi sulla responsabilità di SAirGroup/SAirLines nel fallimento di Sabena.
10 Hits
www.bfu.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfu.ch
as primary domain
Langue
23 Hits
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Urteil 1A.173/2000 vom 5.11.2001 - Böttstein, AG (
BGE
128 II 1)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Arrêt 1A.173/2000 du 5.11.2001 - Böttstein, AG (ATF 128 II 1)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Sentenza 1A.173/2000 del 5.11.2001 - Böttstein, AG (DTF 128 II 1)
35 Hits
entscheide.weblaw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zur Publikation vorgeschlagene
BGE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
entscheide.weblaw.ch
as primary domain
Publication ATF prévue
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
entscheide.weblaw.ch
as primary domain
Pubblicazione DTF prevista
25 Hits
www.weko.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Urteil des Bundesgerichts vom 21. August 2015 – Submission (
BGE
141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weko.admin.ch
as primary domain
Arrêt du Tribunal fédéral du 21 août 2015 - Marché public (ATF 141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weko.admin.ch
as primary domain
Urteil des Bundesgerichts vom 21. August 2015 – Submission (BGE 141 II 307) (PDF, 194 kB, 08.06.2016)(solo in tedesco)
10 Hits
www.upi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
BGE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
upi.ch
as primary domain
Langue
2 Hits
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Bundesgericht stellte in einem Urteile aus dem Jahr 1999 (
BGE
126 III 129) für das Patentrecht das Prinzip der nationalen Erschöpfung auf: Der Patentinhaber kann demnach gerichtlich verhindern, dass seine patentgeschützten Produkte, die er im Ausland auf den Markt gebracht hat, gegen seinen Willen in die Schweiz importiert werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
In its decision from the year 1999 (BGE 126 III 129), the Federal Supreme Court set up the principle of national exhaustion for patent law whereby the patent owner can legally prevent his patent-protected products, that he has launched into a foreign market, to be imported into Switzerland against his will. The principle of national exhaustion has been controversially discussed since the Federal Supreme Court's decision.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
En 1999, le Tribunal fédéral établit dans un arrêt (ATF 126 III 129) le principe de l’épuisement national en droit des brevets. En vertu de celui-ci, le titulaire du brevet peut faire valoir ses droits devant un tribunal afin d’éviter que les produits protégés par son brevet qu’il a commercialisés à l’étranger ne soient importés en Suisse contre sa volonté. Depuis lors, la question du régime de l’épuisement national a fait l’objet de débats animés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
In una sentenza del 1999 (DTF 126 III 129) il Tribunale federale ha introdotto il principio dell'esaurimento nazionale nel diritto dei brevetti secondo cui il titolare del brevetto può chiedere a un tribunale di vietare che i suoi prodotti protetti da brevetto, da lui commercializzati all'estero, siano importati in Svizzera contro la sua volontà. Dall'emissione della sentenza il principio dell'esaurimento nazionale dei diritti è stato oggetto di accese discussioni.
www.lume.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Das
BGE
bewegt die Menschen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
podtail.com
as primary domain
United States 4 subscribers add
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
podtail.com
as primary domain
favorite_outline Suscribirse check Desuscribirse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
podtail.com
as primary domain
favorite_outline Abonner check Anuller abonnent
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
podtail.com
as primary domain
Norge 1 abonnenter add
1
2
3
4