canta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'673 Results   507 Domains   Page 4
  2 Hits www.foerstergroup.de  
Cada día muy de mañana, en el bosque los pajaritos vuelan por todas partes, para despertar los amigos animales. Un día llega un grande búho marrón. Él quiere ir con los pajaritos, pero ellos dicen que él es demasiado grande, feo y que no puede cantar. El pobrecito búho se va a esconder en un árbol.
Every early morning the little birds in the wood fly everywhere to wake their animal friends up. One day a big brown owl comes. He wants to join the little birds but they do not want him, because they say he is too big and ugly and he can’t sing. The poor owl hides inside an old black tree. But the night comes again and… fairies arrive. It’s time for the owl to sing his song. He sings beautifully! The fairies start dancing and the night becomes magic!
Tous les matins, dès que le soleil se lève, les petits oiseaux volent à travers la forêt pour réveiller leurs amis les animaux. Un jour, un grand hibou marron arrive… Il veut se joindre aux petits oiseaux, mais les petits oiseaux ne veulent pas, parce qu’ils trouvent qu’il est gros et laid, et qu’il chante mal. Le pauvre hibou se cache à l’intérieur d’un vieil arbre noir. Quand la nuit tombe, les fées arrivent et le hibou se met à chanter. Il chante merveilleusement bien ! Les fées commencent à danser et la nuit devient magique !
Jeden Morgen fliegen die kleinen Vögel durch den Wald und wecken die Tiere. Eines Tages erscheint eine große braune Eule. Sie möchte mit den kleinen Vögeln zusammen sein, aber die wollen sie nicht. Sie ist zu groß und hässlich und kann nicht singen. Doch als es Nacht wird und der Wald ruhig und dunkel ist, beginnt die Eule ihr wunderschönes Lied anzustimmen ..
Ogni giorno, al mattino presto, gli uccellini del bosco volano dappertutto per svegliare i loro amici animali. Un giorno arriva un grande gufo marrone. Vorrebbe unirsi agli uccellini, ma loro non lo vogliono, dicono che è troppo grosso, brutto e non sa cantare. Il povero gufo si nasconde all’interno di un vecchio albero. Alla fine giunge la notte… e arrivano le fate. È tempo per il gufo di cantare la sua canzone: è bravissimo! Le fate cominciano a danzare e la notte diventa magica!
  veu.ua.es  
Abandonó su carrera profesional como abogado y ejecutivo de empresa para dedicarse a su gran pasión: la música. Canta y compone la música que más le gusta, adaptándose a distintos tipos de estilos y canciones.
Va abandonar la seua carrera professional com a advocat i executiu d'empresa per a dedicar-se a la seua gran passió: la música. Canta i compon la música que més li agrada, i és capaç d'adaptar-se a diferents tipus d'estils i cançons.
  www.emileandco.com  
Es doctor en Filología Vasca, licenciado en Educación Física y ha completado, en los conservatorios de Bilbao y Vitoria, sus estudios de piano y canto. Este polifacético y exitoso autor tiene la creación literaria por oficio, pero también ofrece conferencias sobre sus libros o viajes, y además canta ópera, tanto en coros como de solista.
Jon Arretxe was born in Basauri, Basque Country, Spain. He is a Doctor in Basque philology, with a degree in physical education and has completed, in the conservatories of Bilbao and Vitoria, his piano and singing lessons. This multitalented and successful writer has taken up literary creation as a profession, but also gives conferences on his books and trips, as well as singing opera, both as a soloist and in choruses. Since the... - Read more
  www.biezko.com  
Mientras tanto, y desde las 19 horas de la tarde, se han programado multitud de espectáculos para todos los gustos y edades: teatro familiar (con la compañía Xip Xap y el espectáculo Rum Rum Trasto Karts), danza y circo (con Aquí sobra uno, de la compañía Tresperté), fotografía (con el estudio a la calle de Javier Roda & La Pepa), música (con las arpistas Pilar y Maria del Mar Anglés), más danza (con la compañía Zen del Sur), títeres (con uno de los mejores titiriteros del mundo, Jordi Bertran), circo (con el Circ Bover) y el magnífico espectáculo que ha rodado por todo el mundo Floten Tecles, a cargo de David Moreno, un montaje musical-teatral-cinematográfico cargado de poesía y humor donde su protagonista toca el piano y canta colgado a seis metros de altura en posición vertical.
Mentrestant, i des de les 19 hores de la vesprada, s'han programat multitud d'espectacles per a tots els gustos i edats: teatre familiar (amb la companyia Xip Xap i l'espectacle Rum Rum Trasto Karts), dansa i circ (amb Aquí sobra uno, de la companyia Tresperté), fotografia (amb l'estudi al carrer de Javier Roda & La Pepa), música (amb les arpistes Pilar i Maria del Mar Anglés), més dansa (amb la companyia Zen del Sur), titelles (amb un dels millors titellaires del món, Jordi Bertran), circ (amb el Circ Bover) i el magnífic espectacle que ha rodat arreu del món Floten Tecles, a càrrec de David Moreno, un muntatge musical-teatral-cinematogràfic carregat de poesia i humor on el seu protagonista toca el piano i canta penjat a sis metres d'alçada en posició vertical.
  www.liftinsight.com  
Nuestro cantante, Israel Chávez, canta entre los diferentes actos en nuestras actuaciones de bailes folclóricos y en nuestras producciones propias. Ha estado con AGUA AZUL por varios años. También es posible contratarlo solo a él en su fiesta.
Our singer, Israel Chávez, sings between our folkloric dance performances and in our own productions. He has been with AGUA AZUL for several years. He also may perform as a singer alone at your event.
  2 Hits www.mof.gov.qa  
Los soldados forman una fila y un camino entre la multitud, inclinando sus lanzas para formar un vistoso “túnel”. El himno nacional se canta con emoción por soldados y espectadores. El momento cumbre del evento es cuando se realiza la entrega de la espada entre la vieja a la nueva guardia.
The soldiers form a guard along a pathway between the crowd, tilting their spears to form an archway. The national anthem is sung with much emotion by soldiers and onlookers alike before the climax of it all: the handing over of the sword from the old to the new guard.
  6 Hits www.hoteltaloro.com  
De la Colección Mirador el número 5 es doble, uno en castellano y uno en catalán: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
The Cathedral has published new books with the seal Publicacions Catedral de Mallorca. From the Mirador Collection the number 5 is double, one in Spanish and one in Catalan: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
Die Kathedrale hat neue Bücher mit dem Siegel Publicacions Catedral de Mallorca veröffentlicht. Von der Mirador-Sammlung ist die Nummer 5 doppelt, eine in spanischer und eine auf Katalanisch: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
La Catedral ha publicat nous llibres amb el segell Publicacions Catedral de Mallorca. De la Col·lecció Mirador el número 5 és doble, un en castellà i un en català: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
  www.uceditora.ucp.pt  
Con un estilo entrañable y grotesco, la intrépida peluquera Isabel Castro hace un repaso a la historia de la poesía catalana y universal, de la más chabacana a las últimas expresiones polipoéticas: de Verdaguer a Apel·les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. Y a la veterana artista no le basta recitar: baila, canta, peina el personal y nos cuenta su particular visión de qué es la poesía.
COM NOS TORNEM, de la Cia. Bubulina teatre, és un recital de poesia teatralitzat en català. Amb un estil entranyable i grotesc, la intrèpida perruquera Isabel Castro fa un repàs a la història de la poesia catalana i universal, de la més xarona a les darreres expressions polipoètiques: de Verdaguer a Apel•les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. I la veterana artista no en té prou recitant: balla, canta, pentina al personal i ens explica la seva particular visió de què és la poesia. Amb aquest espectacle, Gisela Figueras i Jordi Lara ens proposen redescobrir un repertori, el de les velles poesies d’envelat i d’aplec, i una escola interpretativa ja oblidada, la declamació. Un homenatge a una època i a una gent, un espectacle hilarant i sobretot una forma viva, emocionant i directa de viure la poesia.
  13 Hits www.macba.cat  
"No podrás quedarte en casa hermano, porque la revolución no será televisada: la revolución será en vivo" (Gill Scott Heron canta The Revolution will not be Televised, 1974) Esta jornada trata de hilar un relato al tiempo histórico y político qu…
"You will not be able to stay at home, brother, because the revolution will not be televised: the revolution will be live." (Gill Scott Heron sings The Revolution will not be Televised, 1974) This symposium brings together a historical and polit…
  2 Hits www.mmvv.cat  
En las carpas roja y negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin y Guillem Roma & Camping Band Orchestra representarán la música catalana en dos escenarios llenos de propuestas estatales e internacionales.
A les carpes vermella i negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin i Guillem Roma & Camping Band Orchestra representaran la música catalana en dos escenaris plena de propostes estatals i internacionals. Així, trobarem als holandesos Bruut! amb el seu jazz-wing fresc i festiu, als alemanys Say Yes Dog, el valencià Negro i el grup andalús de rock callypso Dry Martina. Els argentins Pérez, la nova formació catalana Germà Aire i Beach Beach tancaran la programació de la Jazz Cava d’enguany amb un programa rock i pop rock.
  11 Hits www.puertorico-herald.org  
Sofía Angela López, una de sus nietas, pospuso su quinceañera, el tradicional festejo de los 15 años, para poder celebrar en cambio sus sweet 16. Ella canta en inglés en una banda de rock alternativo y los himnos de la Santa Misa en castellano.
But for the third Lopez generation, there is less pressure to choose between two cultures. Sofia Angela Lopez, 16, a granddaughter, postponed her "quinceanera," the traditional 15th birthday celebration, so she could have a "sweet 16" party instead. She sings alternative rock in English, and hymns at Mass in Spanish. When she debates history with her father, he sounds like a Mexican in Texas and she sounds like a Texan of Mexican descent.
  www.creucoberta.com  
Los seis vinilos que Núria Feliu quiere pasar a formato digital son trabajos publicados entre los años 70 y 80: 'Núria Feliu canta grandes estándares', 'Homenaje a la Mistinguett', 'Nuria de noche', 'Té para todos', 'Y las gaviotas serán de papel charol 'y' Núria Feliu.
La campanya de Verkami vol recaptar 16.000 euros, que són els necessaris per digitalitzar els discos. Els sis vinils que Núria Feliu vol passar a format digital són treballs publicats entre els anys 70 i 80: ‘Núria Feliu canta grans estàndards’, ‘Homenatge a la Mistinguett’, ‘Núria de nit’, ‘Te per tots’, ‘I les gavines seran de paper xarol’ i ‘Núria Feliu. Te’n recordes?’. Us recomanem que els compreu, ja que són història viva de la nostra música.
  sexynudes.wtf  
Algunos de sus videos superan las 200.000 reproducciones en YouTube. Esta joven artista canta con una personalidad que no se veía en años, aunque también toca el saxo y la trompeta. De esto tiene gran parte de responsabilidad su mentor Joan Chamorro.
Cabrils acull el dia 8 d'agost 2013 a Andrea Motis & Joan Chamorro Group. Andrea Motis i Joan Chamorro són considerats la revelació del jazz català. La primera vegada que escoltes l'Andrea Motis et quedes meravellat. Alguns dels seus vídeos superen les 200.000 reproduccions en YouTube. Aquesta jove artista canta amb una personalitat que no es veia en anys, encara que també toca el saxo i la trompeta. D'això té gran part de responsabilitat el seu mentor Joan Chamorro. El treball que està fent aquest veterà del jazz català des de la Sant Andreu Jazz Band, la big band més jove d'Europa, és sensacional. La seva trajectòria com a saxofonista (entre altres instruments) és tan brillant i dilatada que seria inútil intentar glossar-la en aquestes breus línies. Tete Montoliu, Slide Hampton, Bebo Valdés, Randy Brecker, The Manhattan Transfer, Stevie Wonder... L'elenc de músics amb els quals ha treballat és impressionant. Molt ben acompanyats per Josep Traver a la guitarra i altres cordes, Ignasi Terraza al piano i Esteve Pi a la bateria, tindrem la sort de presenciar a qui en breu figurarà en els cartells dels grans festivals de jazz europeus
  3 Hits mariscalstore.com  
La Reserva Nacional de Junín es parte importante de un circuito turístico que comprende las provincias de Huarochirí, Canta, Junín y Pasco. Incluye además otras dos áreas naturales protegidas por el Estado, el Santuario Nacional de Huayllay y el Santuario Histórico de Chacamarca que se constituyen en un importante complemento turístico formando el Complejo de Conservación Junín, de gran potencial para promover la actividad.
Junín National Reserve is an important part of a tourist circuit that includes the provinces of Huarochirí, Canta, Junín, and Pasco. It includes two other natural areas protected by the State, the Huayllay National Sanctuary and the Chacamarca Historic Sanctuary. These complementary sites form the Conservation Complex of Junín, which has great potential to promote tourist activity. This circuit includes natural, historic, archaeological, and religious points of interest. Its advantageous location near Lima is easily accessible by land, which is particularly attractive to domestic tourists.
  ccb.belgium.be  
Pero también puede ser la Bambola de Patty Bravo, que canta “no muchacho, no” mientras se pregunta con Jeannette “¿Por qué te vas?”, que pincha “I’m not gonna crack” de Nirvana seguido del “I want you” de Bob Dylan.
It all begins in front of the computer. Her portrait, pensive, gazes upward, when the table starts to fly and she turns into a butterfly. It is a metamorphosis that takes us from the two-dimensional character to the puppet: P. The artist’s alter ego, P. could be Pinocchio, that tale in which inventiveness produces real monsters: a little boy stuck to a nose, an articulated piece of wood that imagines. But it could also be the Bambola of Patty Bravo, who sings “no boy no” while she wonders with Jeanette “why are you going?” and plays “I’m not gonna crack” by Nirvana, followed by Bob Dylan’s “I want you”.
  svitlopark.ua  
La música de James Horner, cual acompano la película americana de largometraje de gran éxito ( 11 oscares) sobre la más grande catástrofe náutica de todos los tiempos. Celine Dion canta la canción titular My Heart Will Go On, En las melodías cinematográficas suenan los voces de Leonardo di Caprio y C. Winslett.
Musik von James Horner, die das erfolgreiche Filmepos (11 Oscars) über die größte Schiffskatastrophe aller Zeiten begleitete. Celine Dion singt den Titelsong „My Heart Will Go On“, in den Filmmelodien erklingen die Stimmen von L. DiCaprio und K. Winslet. Das „Traumschiff“ – die „Titanic“, ein schwimmendes Luxushotel mit gewaltigen Ausmaßen stach im April des Jahres 1912 in den Atlantischen Ozean. Die spannende Erzählung beginnt am Wrack des legendären Schiffes, in dem Taucher das Bild eines wunderschönen Mädchens finden. Das Bild wird restauriert und die Reportage über die ganze Aktion wird im Fernsehen gezeigt. Da meldet sich eine alte Dame, welche das Mädchen auf diesem Bild ist. Die große Geschichte einer leidenschaftlichen Liebe zwischen der siebzehnjährigen Rose (Kate Winslet), die auf dem Schiff auch von ihrem Verlobten begleitet wird und Jack (Leonardo DiCaprio), ein für sie gesellschaftlich völlig inakzeptablen jungen Mann und dem plötzlichen Zusammenstoß des Schiffes mit dem Eisberg kann beginnen... .
  3 Hits www.contunor.com  
(30.15). Ha permanecido conmigo a través de los años, hablándome de oración y de descansar en Dios, y ahora hay momentos, cuando rezo, en que canta suavemente dentro de mí. Así que me siento en la quietud y en la confianza en la presencia y la fidelidad de Dios.
(30.15). Over the years it has remained with me, speaking of prayer and resting in God, and now there are times, while I pray, when it sings softly within me. And so I sit in quietness, and in trust in God's fidelity and presence. And within and by that I am strengthened - not by lovely insights or experiences, just by being with God.
». Au fil des ans, ce verset est demeuré en moi, évoquant la prière et le repos en Dieu, et maintenant, il arrive, pendant ma prière, que ces mots chantent doucement à l'intérieur de moi-même. Alors, je m'assois tranquillement, confiant(e) en la présence et la fidélité de Dieu. A l'intérieur, je me sens renforcé(e), renouvelé(e), non pas par de jolies « impressions » ou par des expériences, mais juste en demeurant en Dieu.
  mall.com.ua  
Después de traer a artistas de la talla de Becky G, Daddy Yankee, Luis Fonsi o Karol G, esta semana es el turno de Ozuna. Conocido por temas como “Vaina loca”, “La rompe corazones” o “Te boté” la cual canta con otros grandes artistas de este género.
Ozuna will be playing at Amnesia on Wednesday, August 15th, being his first gig on the island in 2018. VIBRA! keeps bringing us the best Latin artists around the world, this time is ready to welcome the artist Ozuna, one of the breakthroughs in the Latin music scene. Next Wednesday 15h, Ozuna visits Ibiza for the very first time this summer. And, of course, he is going to be doing so at the hottest party on the island! You might know him for songs like: “Vaina loca”, “La rompe corazones” o “Te boté” which he performed with other Latin artists.
  2 Hits www.berritxarrak.net  
Si hace unos años me llegas a decir que una de las bandas que más escucho canta en una lengua que no entiendo te hubiera dicho que estás loco, pero lo cierto es que a día de hoy, eso es así. Hay al...
If you’d have told me one of my most listened to bands would sing in a language I don’t understand, I’d have said you’re crazy, but it’s the truth. Something about their songs and Gorka’s singing h...
  lorignalpacking.ca  
El Cor de Sant Esteve -uno de los coros infantiles más interesantes del país- canta las piezas y, al mismo tiempo, toca instrumentos que van desde las panderetas a utensilios de cocina o herramientas caseras.
Un diàleg entre un grup de veus i unes percussions tradicionals reconvertides en les protagonistes del concert. El cor Sant Esteve -un dels cors infantils més interessants del país- canta les peces i, alhora, toca instruments que van des de les panderetes als estris de cuina o les eines casolanes. Recuperen així les maneres que antigament s’empraven per acompanyar les cançons amb l’ús dels objectes que es tenien més a prop.
  6 Hits blogs.cccb.org  
Ben Okri defendió que la mejor educación es el viaje o, en su defecto, la cultura e invitó a los asistentes a su conferencia a visitar los países africanos y conocer lo que en ellos se escribe, se canta o se filma.
Ben Okri va defensar que la millor educació és el viatge o, si no pot ser, la cultura, i va convidar els assistents a la seva conferència a visitar els països africans i conèixer el que s’hi escriu, s’hi canta o s’hi filma. Okri es va mostrar moderadament optimista sobre el futur del continent, així que es deslliuri d’una generació de polítics entre els quals va incloure Mugabe i uns quants més.
  3 Hits teamsecure.gr  
Elegimos el Café Luso para oír “la bella música lisboeta que canta sobre la tristeza e induce la esperanza”.
They chose Café Luso to listen to “the beautiful Lisbon music that sings about sadness and induces hope”.
Escolheram o Café Luso para se ouvir“a bela música lisboeta que canta sobre a tristeza e induz a esperança”.
  2 Hits www.cornella.cat  
18:30h: Canta y baila. Sesión de cuentos bailados y cantados, (o de danzas y canciones contadas) a cargo de Vivim del cuentu.
18:30h: Canta i balla. Sessió de contes ballats i cantats, (o de danses i cançons contades) a càrrec de Vivim del cuentu.
  3 Hits www.shoezgallery.com  
Este segundo disco de URTZ fue reconocido como uno de los mejores discos de rock en euskera de ese año. Su clásico “KAIXO” lo conoce  todo el mundo y habitualmente se canta en sus conciertos. 1994
URTZen bigarren diska hau, urte horretako euskal rock-aren alorrean hoberenetakoa bezala hartua izan zen. KAIXO abestia klasiko bihurtu da eta mundu guztiak ezagutzen du haien emanaldietan.
  2 Hits www.pornbl.com  
El disco transita entre la canción de autor y el eclecticismo pop incluyendo texturas y sonoridades que van desde la poesía musicada hasta ritmos disco, pasando por pinceladas de rock, ska-jazz, hip-hop, funk y reggae. Todo ello arropa de manera osada las palabras de un músico que escribe, o más apropiado sería quizás hablar de un poeta que canta.
"El secret de les festes" (Kasba Music, 2017) aplega onze noves cançons de Santi Eizaguirre Anglada (guitarrista de Cheb Balowski, i qui ja va presentar un primer disc en solitari sota el nom de Iagoalaiaga i els detectius salvatges). El disc transita entre la cançó d'autor i l'eclecticisme pop incloent textures i sonoritats que van des de la poesia musicada fins a ritmes disco, passant per pinzellades de rock, ska-jazz, hip-hop, funk i reggae. Tot plegat agombola de manera agosarada les paraules d'un músic que escriu, o més apropiat seria potser parlar d'un poeta que canta.
  www.aruba-individual.de  
Martes, jueves y domingo: 5:00 p.m. - 8:30 p.m. Canta y baila toda la noche bajo la luz de la luna con los sonidos de las olas y nuestra banda sonora "Jamming". Incluye transporte. Todo lo que puedas comer: Pollo, costillas, guisantes y arroz, maíz y col.
Dienstag, Donnerstag und Sonntag: 17:00 - 20:30 Uhr. Singen Sie und tanzen Sie die Nacht unter dem Mondlicht zu den Geräuschen der rollenden Wellen und unserer "Jamming" lauten Band. Beinhaltet Transport. Alles, was Sie essen können: Huhn, Rippen, Erbsen n 'Reis, Mais und Krautsalat. Alle können Sie trinken von Bahama Mama & Fruit Punch. Preis: $ 60
  www.montserratvisita.com  
La Escolanía no canta
L'Escolania no canta
  www.sentix.de  
Desde el siglo XVII los gatos son héroes de los grabados populares de Tatarstán: "Gato, zape, también conocido como Alabrys", "Gato de Kazán, mente de Astrakhán, razón de Siberia, que se sienta junto a la puerta, canta canciones y relata cuentos de hadas".
Aussi, depuis le XVII siècle les chats sont les personnages des estampes populaires de Tatarstan: "Le chat oust, lui aussi est Alaoust", "Le chat de Kazan, l’esprit d’Astrakhan, le bon sens de Sibérie, celui-ci est assis près de la porte, chante les chansons et raconte les contes" Un des sujets populaires: l’enterrement d’un chat par des souris.
Im Jahr 2009 errichtete man einen Steindenkmal für den Kater am Ufer des Raifsky-Sees, ein aus Aluminium, an der Kreuzung der Straßen Bauman und Musa Dzhalilya und ein aus Bronze am Eingang des Nationalmuseums der Republik Tatastan (Straße Ulitsa Kremlyovskaya, 2).
  8 Treffer lletra.uoc.edu  
Roger Mas canta Verdaguer
també t'interessarà...
  2016.dig-awards.org  
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' para Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' per Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow