gion – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'585 Résultats   535 Domaines   Page 2
  10 Résultats www.statcan.gc.ca  
Compte satellite du tourisme (CST)
Tourism satellite accounts (TSA)
  18 Résultats www.tsx.com  
Société de fiducie CST, à ses bureaux principaux de Montréal et Toronto.
CST Trust Company, at its principal offices in Montréal and Toronto.
  31 Résultats www.canstockta.com  
Renseignements sur la propriété CST
Ownership Intelligence
  2 Résultats www.afm-records.de  
Monday–Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. CST
Lunes-Viernes, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. CST
  39 Résultats jusletter.weblaw.ch  
Une répartition équitable des organes (119a al. 2 Cst), in : Jusletter 22. November 2010
Une répartition équitable des organes (119a al. 2 Cst), in: Jusletter 22. November 2010
  www.dgcv.nii.ac.jp  
CST – Centre de support technique
TSC – Centro di supporto tecnico
  www.serespecter.ch  
CST(2001)_Telehealth_2001_e.pdf (1 vues)
CST(2001)_Telehealth_2001_e.pdf (1 views)
  www.nb.admin.ch  
Collection suisse du théâtre CST (externer Link, neues Fenster)
Schweizerische Theatersammlung STS (externer Link, neues Fenster)
Schweizerische Theatersammlung STS (externer Link, neues Fenster)
  amecci.com  
L’assistance est également assurée en chinois (mandarin et cantonais) sur demande. Vous pouvez contacter chacun des groupes de services par courrier électronique ou par téléphone de 07h00 à 19h00 CST (heure du centre des États-Unis), du lundi au vendredi.
Nuestros analistas norteamericanos de Operaciones de clientes ofrecen servicios de análisis técnico y soporte en inglés, español y francés. También es posible solicitar soporte en mandarín y cantonés. Cada equipo está ahí para atenderle, por teléfono o correo electrónico, de 7 AM a 7 PM, hora estándar central (CST), de lunes a viernes.
  5 Résultats www.swissemigration.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  youthproject-bg-tr.eu  
L’assemblée du Conseil d’automne a procédé aux nominations suivantes: Comité technique de l’ACCTA Steve Malloy (ACC YWG), Président Chris Kempffer (Outaouais, CST) Emile Fuchs (ACC YVR) Daryl Stilson (ACC YYZ) Dan Hamzic (ACC YYZ) Frank Kennedy (Tour YHZ) Comité d’orientation en santé-sécurité Mark Bernard (ACC YVR) Comité des jeunes contrôleurs Carrie Amell (VFR Centrale) Les […]
At the Fall board meeting the Board of Director’s made the following appointments: CATCA Technical Committee Steve Malloy (YWG ACC), Chair Chris Kempffer (Outaouais, TSC) Emile Fuchs (YVR ACC) Daryl Stilson (YYZ ACC) Dan Hamzic (YYZ ACC) Frank Kennedy (YHZ Tower) Occupational Safety and Health Representative Mark Bernard (YVR ACC) Young Controllers Council Carrie Amell […]
  8 Résultats www.blw.admin.ch  
Le rôle de l’agriculture est exprimé dans le mandat constitutionnel de l’agriculture (art. 104, al. 1, cst); celui-ci exige d’elle une contribution à la sécurité de l’approvisionnement de la population, à la conservation des ressources naturelles, à l’entretien du paysage rural et à l’occupation décentralisée du territoire.
Die Rolle der Landwirtschaft kommt im Verfassungsauftrag für die Landwirtschaft (BV Art. 104, Abs. 1) zum Ausdruck, der von der Landwirtschaft einen Beitrag zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung verlangt. Mit diesen Leistungen trägt die Landwirtschaft zur Wohlfahrt der Gesellschaft bei.
Il ruolo dell’agricoltura scaturisce dal mandato affidatole dalla Costituzione federale (art. 104 cpv. 1 CF), secondo il quale essa è tenuta a contribuire efficacemente a garantire l’approvvigionamento della popolazione, a salvaguardare le basi vitali naturali e il paesaggio rurale nonché ad assicurare un’occupazione decentrata del territorio. Mediante queste prestazioni il primario contribuisce al benessere della società.
  3 Résultats www.appointments-nominations.gc.ca  
recevoir les plaintes relatives à la légalité des activités du CST;
to receive complaints about the lawfulness of CSE activities; and
  30 Résultats www.baspo.admin.ch  
CST Tenero
CS Tenero
  11 Résultats www.rcmp.gc.ca  
Dîner de travail afin de discuter les arrangements funéraires du Cst. Cameron
Working meeting to discuss funeral arrangements of Cst. Cameron
  www.ferrari.com  
Dans l'optique des émotions au volant, l'E-Diff3 permet d'obtenir, par rapport aux versions précédentes, un meilleur contrôle de la répartition du couple moteur en sortie des virages (Sport- Race-CT off-CST off).
Was das Fahrgefühl betrifft, so gestattet das E-Diff3 im Vergleich zu den Vorgängerversionen eine bessere Kontrolle der Verteilung des Antriebsmoments bei der Kurvenausfahrt (Sport- Race-CT off-CST off). Das drückt sich in einem besseren Fahrverhalten im Grenzbereich aus (+32 % Längsbeschleunigung bei der Kurvenausfahrt im Vergleich zu den Vorgängerversionen).
Por lo que se refiere a las emociones de conducción, con el E-Diff3 se obtiene más control de la distribución del par motriz en la salida de las curvas (Sport- Race-CT off-CST off), lo que se traduce en un mejor comportamiento al límite (+32% en términos de aceleración longitudinal en la salida de las curvas respecto a los modelos anteriores).
  35 Résultats www.bak.admin.ch  
Art. 71: Cinéma (Cst. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Film (BV SR 101) (externer Link, neues Fenster)
Art. 71: Cinematografia (Cost. RS 101) (externer Link, neues Fenster)
  2 Résultats lagruta.mx  
Notre tarif réduit de $4.99 s'applique aux transferts et à toutes les années de renouvellement des . TOP et se termine le 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Aucun code promo n'est requis, connectez-vous et renouvelez ou transférez votre domaine .
Nutzen Sie den Vorteil unserer $4.99.TOP Preise für Erneuerung und Transfer! Unsere $4.99.TOP-Preise gelten für Transfer und für Erneuerungen im ganzen Jahr und enden am 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Es ist kein Coupon-Code nötig; Melden Sie sich einfach an und erneuern oder übertragen Sie Ihre .TOP-Domain günstiger!
¡Aproveche nuestra renovación y venta de transferencia de $4.99 .TOP ahora! Nuestros precios de venta de $4.99 .TOP se aplican a transferencias y renovaciones por todo el año y terminan 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). No es necesario un código de cupón; ¡simplemente ingrese y renueve o transfiera su dominio de .TOP por menos!
Aproveite nossa promoção de renovação e transferência de .TOP por $4.99 agora mesmo! Nosso preço promocional de .TOP por $4.99 aplica-se a todos as renovações e transferências, e termina em 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Nenhum cupom é necessário; basta entrar na sua conta e comprar o seu domínio .TOP pagando menos!
انتهز الآن فرصة تخفيضاتنا على تجديد ونقل نطاق $4.99 .TOP! إن سعر $4.99 .TOP المخفض ينطبق على كل عمليات النقل وكل التجديدات السنوية وينتهي في 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). لا تحتاج لرموز قسائم الشراء، فقط سجل دخولك وجدد الصلاحية أو انقل نطاق .TOP الخاص بك مقابل سعر أقل!
Воспользуйтесь нашей акцией на регистрацию и перенос .TOP по $4.99 сейчас! Цена $4.99 на акцию .TOP распространяется на перенос и все годы продления и заканчивается 12/31/18 23:59 CST (UTC+8). Купонов не требуется, просто войдите в личный кабинет и продлите или перенесите свой домен .TOP за меньшие деньги!
  3 Résultats www.peaceau.org  
Il importe notamment de rappeler ici la mise en place des principales institutions de la Transition, en particulier le Président de la Transition, le Premier Ministre de consensus, le Congrès de la Transition (CT), le Conseil supérieur de la Transition (CST), la Commission électorale nationale indépendante de la Transition (CENIT); l’adoption des principales lois relatives au cadre électoral et à l’amnistie, y compris l’établissement de la Commission spéciale sur l’amnistie ; l’élection des membres de la Cour électorale, l’organisation de la campagne de recensement électoral et la signature du Projet d’appui au Cycle électoral à Madagascar 2012-2013 (PACEM), ainsi que celle de Conventions de financement y afférentes.
55. The period under consideration was marked by the pursuit of efforts to implementthe SADC Roadmap for a way out of the crisis in Madagascar. The PSC would recall that significant progress had been made since the signing of that Roadmap, on 17 September 2010, as illustrated by the establishment of the main transitionalinstitutions, particularly the President of the Transition, the consensusPrime Minister, the Transitional Congress, the TransitionalSupreme Council, the Transitional Independent National Electoral Commission (CENIT), the adoption of the major laws relating to the electoral framework and amnesty, including the establishment of the Special Committee on Amnesty, the election of the members of the Electoral Court, the organisation of the campaign for the electoral census, and the signing of the Project to Support the 2012-2013Electoral Cycle in Madagascar (PACEM), as well as that of related financing conventions. The only institution provided for in the Roadmap which is yet to be established is the Malagasy National Reconciliation Council (CNR),becausethe stakeholders have not yet overcome their differences with regard to the appointment of the members of this institution.
  staedteverband.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  catalog.elra.info  
Un formulaire de rapport d'incidents pour les ressources écrites sera ouvert et maintenu prochainement par le CST, le .centre de validation de ressources écrites d'ELRA.
A bug report form for Written Language Resources (WLRs) will be also made available soon and will be handled by ELRA's validation centre for WLRs, CST.
  uniondesvilles.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  8 Résultats www.bfs.admin.ch  
Arrêté fédéral concernant la révision de l'article constitutionnel sur les langues (art. 116 cst.), par commune
Bundesbeschluss über die Revision des Sprachenartikels in der Bundesverfassung (Art. 116 BV), nach Gemeinden
  20 Résultats www.zenithnet.com  
IN17-005: Les 10 principales mesures de sécurité du CST
IN17-005: CSE Top 10 IT Security Actions
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow