sonuna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'640 Ergebnisse   319 Domänen   Seite 5
  3 Hits www.eso.org  
  6 Hits www.siyahkalem.com  
Ancak, gezegenimsi bulutsunun gerçek yapısı oldukça farklıdır. GüneÅŸimize benzer bir kütleye sahip olan veya birkaç GüneÅŸ kütlesinden fazla olan bir yıldız, yaÅŸamının sonuna yaklaÅŸtığında dış katmanlarını uzaya atar.

Die ESO wird in diesem Jahr 50 Jahre alt, und um dieses wichtige Jubiläum zu feiern, werfen wir einen Blick in unsere Vergangenheit. Während des gesamten Jahres wird einmal pro Monat ein spezielles „Damals und Heute“-Bild der Woche illustrieren, wie sich die Dinge auf La Silla, am Paranal-Observatorium, in den ESO-Büros in Santiago de Chile und am Hauptsitz der ESO in Garching bei München über die Jahrzehnte verändert haben.

Auf dem Bildpaar in diesem Monat, aufgenommen jeweils am Paranal-Observatorium der ESO in der chilenischen Atacamawüste, vergleichen wir eine betriebsame Baustelle, wie sie im November 1999 zu sehen war, mit dem fertigen Bauwerk in der heutigen Zeit: das Wohngebäude des Observatoriums, bekannt unter dem Namen Residencia. Stellen Sie sich den Unterschied von damals zu heute vor: Das damalige Dröhnen der Hämmer und Bohrmaschinen und der Lärm von Traktoren und Kränen hat den Weg zu dem friedvollen Ort in der Wüste geebnet, der das fertige Bauwerk heute ist, das genaue Gegenteil seinen Umgebung. Aus natürlichen Materialien und Farben eingepasst in den Boden errichtet, verschmilzt das Gebäude in der Landschaft.

Die Residencia wurde als Refugium für Astronomen und andere Beschäftigte in einer der rauesten Landschaften gebaut, die man sich vorstellen kann, wo die extreme Trockenheit, intensive Ultraviolettstrahlung von der Sonne, starke Winde und große Höhe Teil des täglichen Lebens sind. Die Baufirmen, die die Residencia gebaut haben und die in diesen extremen Bedingungen arbeiten mussten, haben eine sehr geschätzte Oase für die Observatoriumsbelegschaft in der Wüste geschaffen, die Schutz vor den trockenen Umgebungsbedingungen bietet. Das fertiggestellte Gebäude ist ein Zeugnis ihrer harten Arbeit. Die preisgekrönte Residencia hat über 100 Zimmer, inklusive einiger öffentlicher Räume wie Kantine, Lounge, Schwimmbecken, Fitnesscenter und Bibliothek. Sie bietet von der westlichen Fassade spektakuläre Aussichten über die Wüste in Richtung des Pazifischen Ozeans und zum Sonnenuntergang.

Eine weiteres Detail ist auf beiden Bildern sichtbar: Hinter der Residencia, auf 2600 Metern über dem Meeresspiegel, steht das Very Large Telescope (VLT) der ESO. Es ist das welt

Este mes, el par de imágenes, tomadas en el Observatorio Paranal de ESO, en el desierto chileno de Atacama, compara un bullicioso lugar de construcción, en noviembre de 1999, con el resultado final en nuestros días: el edificio de alojamiento del observatorio, conocido como la Residencia Paranal. Imagine el cambio de entonces a ahora: el golpeteo de martillos y taladros, el ruido de grúas y tractores, han dado paso a la calma y la tranquilidad de este edificio en el desierto que se integra en sus alrededores. Construido utilizando materiales naturales, y enclavado en una depresión existente del terreno, el edificio completo se funde con el paisaje.

La Residencia se construyó como un refugio para astrónomos y personal, en uno de los paisajes más duros imaginables, donde la sequedad extrema, la intensa radiación ultravioleta proveniente del Sol, los fuertes vientos, y las grandes alturas forman parte del día a día. La empresa contratada para la construcción de la Residencia, trabajando en estas difíciles condiciones, ha creado un este oásis en el desierto, muy apreciado por el personal del observatorio, ya que en él se protegen de las áridas condiciones ambientales: el edificio acabado es testigo de su duro esfuerzo. La Residencia, que ha obtenido premios por su estilo arquitectónico, tiene unas 100 habitaciones, así como espacios comunes como la cantina, el salón, la piscina, el gimnasio y la biblioteca. Tiene unas vistas espectaculares desde su fachada oeste, mirando hacia el desierto en dirección al océano pacífico durante el atardecer.

En ambas fotografías puede apreciarse otro detalle: detrás de la Residencia, a 2.600 metros sobre el nivel del mar, en la cima del Cerro Paranal, se encuentra el telescopio VLT (Very Large Telescope) de ESO. Es el observatorio astronómico óptico-infrarrojo más avanzado del mundo, y la razón por la cual la Residencia, y todos los que se encuentran en su interior, están en este lugar.

Enlaces

Babak Tafreshi, uno degli ambasciatori fotografi ESO, ha catturato questo curioso fenomento sull'altopiano del Chajnantor, casa del Atacama Large Millimeter/Submillimeter Array (ALMA).

Queste curiose formazioni di ghiaccio e neve sono conosciute come"i penitenti" sono illuminate dalla luce della luna, visibile sulla destra della fotografia. Sulla sinistra, alte nel cielo si possono vedere la Grande e la Piccola Nube di Magellano, mentre la rossastra Carina Nebula può essere vista a sinistra appena sopra l'orizzonte.

I penitenti sono meraviglie naturali che si possono trovare in regioni con grandi altitudini, come le Ande cilene, che in media superano i 4000 metri sul livello del mare. I penitenti sono sottili punte di ghiaccio o neve indurita, solitamente si formano in grossi gruppi, e puntano al Sole. Raggiungono altezze che variano da pochi centimetri, ricordando l'erba bassa, a cinque metri, dando l'impressione di una foresta di ghiaccio in mezzo al deserto.

I dettagli precisi del meccanismo con cui si formano i penitenti sono ancora misteriosi, per anni le popolazioni andine hanno creduto che i penitenti fossero il risultato dei forti venti che spazzano la zona. Ma i venti hanno solo una piccola parte nella formazione di questi pinnacoli ghiacciati. Oggigiorno è ritenuto che siano la combinazione di vari fenomeni fisici.

Il processo inizia quando la luce del sole irradia la superfice della neve. A causa delle aride condizioni climatiche in questi luochi desertici, il ghiaccio sublima anzi di sciogliersi -- passa da solido a gas senza sciogliersi. I solchi nella superficie del ghiaccio catturano la luce solare riflessa, causando la sublimazione anche nelle parti più profonde, senza questa sublimazione la temperatura e l'umidità aumenterebbero, causando lo scioglimento. Questo fattore positivo accellera la crescita di queste caratteristiche strutture.

Queste statue ghiacciate prendono il nome dai cappelli appuntiti dei "nazarenos", membri di una fratellanza che nel periodo di Pasqua partecipano ad una processione attorno al mondo, non è difficile immaginare queste strutture come un raduno di monaci radunati sotto la luce lunare.

Questa fotografia è stata scattata

  3 Hits sothebysrealty.fi  
Coquitlam Okul Bölgesi, Uluslararası Öğrencilere İlkokul, Orta ve Ortaöğretim düzeyinde tam zamanlı programlar sunmaktadır. Okul yılı Eylül'de başlayıp Haziran ayının sonuna kadar...
Coquitlam School District bietet International Students Vollzeit-Programme in Elementary, Middle und Sekundarstufen. Das Schuljahr beginnt im September und läuft bis Ende Juni.Ein zweites...
El Distrito Escolar de Coquitlam ofrece a estudiantes internacionales programas de tiempo completo en los niveles Elemental, Medio y Secundario. El año escolar comienza en septiembre y se extiende...
  4 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Yeni bir yılın başlangıcı: O günlerde, 21 Mart, Maya takviminin aynı yılın başında idi. Ekstra gün, dünyanın dönüşünü döngüsü ayarlamak için eklenmiştir yıl sonuna Şubat. Tenpenchii tarafından dünyanın dönme döngüsü değişiklik neden oldu.
Beginning of a new year: In those days, the beginning of the year was the 21st March, the same as the Mayan calendar. The end of the year was February where extra days were added to adjust for the cycle of the earth’s rotation. The change of the cycle of the earth’s rotation was caused by Tenpenchii.
Beginn eines neuen Jahres: In jenen Tagen war der Anfang des Jahres den 21. März, der gleiche wie der Maya-Kalender. Das Ende des Jahres war im Februar, wo zusätzliche Tage wurden hinzugefügt, um den Zyklus der Erddrehung anzupassen. Die Veränderung des Zyklus der Erdrotation wurde von Tenpenchii verursacht.
Inicio de un nuevo año: En aquellos días, el comienzo del año fue el 21 de marzo, el mismo que el calendario maya. Al final del año fue febrero, donde más días se han añadido para ajustar el ciclo de rotación de la Tierra. El cambio del ciclo de rotación de la Tierra fue causada por Tenpenchii.
Inizio di un nuovo anno: In quei giorni, l'inizio dell'anno è stato il 21 marzo, lo stesso del calendario Maya. La fine dell'anno è stato febbraio, dove giorni in più sono stati aggiunti per regolare il ciclo di rotazione della terra. Il cambiamento del ciclo di rotazione della terra è stato causato da Tenpenchii.
Início de um novo ano: Naqueles dias, o início do ano foi a 21 de Março, o mesmo que o calendário maia. O final do ano era fevereiro, onde dias extras foram adicionados para ajustar o ciclo de rotação da Terra. A mudança do ciclo de rotação da Terra foi causada por Tenpenchii.
ابتداء من العام الجديد: في تلك الأيام، في بداية العام الحالي هو 21 مارس، وهو نفس تقويم المايا. وكان في نهاية فبراير من العام حيث تمت إضافة أيام إضافية لضبط دورة من دوران الأرض. كان سبب هذا التغيير في دورة من دوران الأرض بواسطة Tenpenchii.
Έναρξη του νέου έτους: Σε εκείνες τις ημέρες, η αρχή του έτους ήταν η 21 η Μαρτίου, το ίδιο με το ημερολόγιο των Μάγιας. Το τέλος του έτους ήταν ο Φεβρουάριος, όπου επιπλέον ημέρες είχαν προστεθεί για την ρύθμιση για τον κύκλο περιστροφής της γης. Η αλλαγή του κύκλου της περιστροφής της γης προκλήθηκε από Tenpenchii.
Begin van een nieuw jaar: In die dagen, het begin van het jaar was de 21 ste maart, net als de Maya-kalender. Het einde van het jaar was februari, waar extra dagen werden toegevoegd om te corrigeren voor de cyclus van de rotatie van de aarde. De verandering van de cyclus van de rotatie van de aarde werd veroorzaakt door Tenpenchii.
Začátek nového roku: V těch dnech, začátek roku byl 21. března, stejně jako mayského kalendáře. Konec roku je únor, kdy byly dní navíc přidány k úpravě pro cyklus zemské rotace. Změna z cyklu zemské rotace byla způsobena Tenpenchii.
Begyndelsen på et nyt år: I disse dage, var begyndelsen af året 21. marts, det samme som Mayakalenderen. Slutningen af ​​året var februar, hvor ekstra dage blev tilføjet for at justere for den cyklus af jordens rotation. Ændringen af ​​den cyklus af jordens rotation blev forårsaget af Tenpenchii.
Algab uus aasta: Neil päevil, aasta algusest oli 21. märtsil, sama maiade kalender. Aasta lõpuks oli veebruar, kus lisapäevad lisati kohandada vastavalt tsükli Maa pöörlemist. Muutus tsükkel Maa pöörlemist põhjustas Tenpenchii.
Alkaa uusi vuosi: Niinä päivinä, että vuoden alussa oli 21. maaliskuuta, sama kuin mayojen kalenterin. Loppu oli vuoden helmikuu jossa lisäpäivää lisättiin sopeuttaa kierrosta maapallon pyöriminen. Muutos kierrosta maapallon pyöriminen johtui Tenpenchii.
नए साल की शुरुआत: उन दिनों में, वर्ष की शुरुआत 21 मार्च, Mayan कैलेंडर के रूप में ही किया गया था. वर्ष के अंत फरवरी को किया गया था जहां अतिरिक्त दिन पृथ्वी के घूर्णन के चक्र के लिए समायोजित करने के लिए जोड़ा गया था. पृथ्वी के घूर्णन का चक्र बदलने Tenpenchii की वजह से किया गया था.
Elején egy új év: Azokban a napokban, az év elején volt, március 21., ugyanaz, mint a maja naptár. Az év végén volt a február, amikor extra napot adtak hozzá igazítani a ciklus a Föld forgása. A változás a ciklus a Föld forgása okozta Tenpenchii.
새해의 시작 : 그 당시에는, 올해의 시작은 21 년 3 월 마야 달력과 동일했다. 추가 일간 지구의 회전주기 위해 조정에 추가된 어디 연말는 February되었습니다. 지구의 회전주기의 변경 Tenpenchii로 인한되었습니다.
Nuo naujų metų: Tais laikais, metų pradžioje buvo kovo 21 d., kaip ir majų kalendorius . Metų pabaigoje buvo vasaris, kai buvo pridėta papildomų dienų, siekiant prisitaikyti prie žemės sukimosi ciklas. Pakeisti žemės sukimosi ciklas sukėlė Tenpenchii.
Początek nowego roku: W tamtych czasach, na początku roku było 21 marca, podobnie jak kalendarz Majów. Koniec roku był luty, gdzie dodatkowe dni zostały dodane w celu dostosowania do cyklu obrotu Ziemi. Zmiana cyklu obrotu Ziemi spowodowane było Tenpenchii.
Început de an nou: În acele zile, la începutul anului a fost 21 martie, la fel ca in calendarul mayas. La sfârşitul anului era februarie zile suplimentare în cazul în care au fost adăugate pentru a ajusta pentru ciclul de rotaţie a pământului. Schimbare de ciclu de rotaţie a pământului a fost cauzată de Tenpenchii.
Начало нового года: В ​​те дни, начало года было 21-го марта, как и календарь майя. Конце года был февраль, когда дополнительные дни были добавлены для корректировки цикла вращения Земли. Изменение цикла вращения Земли было вызвано Tenpenchii.
Začiatok nového roka: V tých dňoch, na začiatku roka bol 21. marca, rovnako ako mayský kalendár. Koniec roka bol február, kde sa naviac dni pridané k úprave pre cyklus zemskej rotácie. Zmena cyklu rotácie Zeme bola spôsobená Tenpenchii.
Början av ett nytt år: På den tiden var början av året 21 mars, samma som Mayakalendern. I slutet av året var i februari där extra dagarna var tillsatts för att justera för cykeln av jordens rotation. Förändringen av cykeln av jordens rotation orsakades av Tenpenchii.
จุดเริ่มต้นของปีใหม่ : ในวันนั้นจุดเริ่มต้นของปีที่แล้วคือ 21 มีนาคม, เช่นเดียวกับปฏิทินมายา สิ้นปีที่ถูกกุมภาพันธ์วันพิเศษที่ถูกเพิ่มเพื่อปรับรอบการหมุนของโลก การเปลี่ยนแปลงของวงจรของการหมุนของโลกที่เกิดจากการ Tenpenchii
  5 Hits www.google.com.kw  
Ayrıca samimi bir karşılama ve seçkin hizmet sağlar. Yerleşkeler etkinlik takvimine sahiptir ve ödediğiniz paranın karşılığını sonuna kadar verirler. Yıl boyunca kendi lüks butiklerinde tavsiye edilen perakende fiyatlarının üzerinden %60'e varan - bazen daha fazla- indirimler sunan Dokuz Yerleşkenin her biri, Avrupa'nın önemli şehirlerine yakın konumdadır.
Les Villages proposent une expérience de shopping de luxe, abritent 1 000 boutiques de luxueuses enseignes de mode et de style de vie dans un cadre en plein air évoquant l'ambiance charmante d'un village, et offrent un service accueillant et haut de gamme, une série d'événements et un très bon rapport qualité-prix. Chacun des neuf Villages se trouve à proximité d'une grande ville européenne, avec des boutiques offrant jusqu'à 60 % de réduction (et parfois plus) sur le prix de vente conseillé, dans un cadre luxueux et tout au long de l'année.
Die Villages bieten ein luxuriöses Einkaufserlebnis und 1.000 Boutiquen der weltweit führenden Luxus-Mode- und Lifestyle-Marken vor der reizvollen Kulisse eines „Dorfes“. Ebenso bieten sie einen freundlichen und überragenden Service, einen Veranstaltungskalender und nicht zuletzt ein außergewöhnliches Preis-Leistungs-Verhältnis. Jedes der neun Villages befindet sich unweit von wichtigen europäischen Städten und die luxuriös eingerichteten Boutiquen bieten ganzjährig Ermäßigungen von bis zu 60 % – manchmal mehr – auf die unverbindliche Preisempfehlung.
Village Collection ofrece una experiencia de compras de lujo y el el hogar de 1.000 boutiques de las principales marcas de moda y estilo del mundo en encantadores ambientes amplios, y ofrecen un servicio acogedor y de primera calidad, un calendario de eventos y, sobre todo, una excelente relación calidad-precio. Cada una de las nueve ubicaciones de Village Collection se encuentra cerca de ciudades europeas importantes, con boutiques que ofrecen ahorros de hasta el 60% (a veces, más) sobre el precio recomendado de venta al público, en sus propias boutiques elegantemente decoradas, durante todo el año.
I Villaggi assicurano un'esperienza di shopping di lusso con 1.000 boutique dei più importanti marchi di moda e lifestyle del mondo in un affascinante ambiente all'aperto in stile "villaggio", e offrono un servizio accogliente ed efficiente, un calendario di eventi e, non ultimo, un eccezionale rapporto qualità/prezzo. Tutti e nove i Villaggi si trovano nei pressi di importanti città europee, con boutique lussuosamente arredate che offrono risparmi fino a 60% (e a volte più) sul prezzo al dettaglio consigliato durante tutto l'anno.
As Villages oferecem uma experiência de compras de luxo e 1.000 boutiques das melhores marcas de estilistas e lifestyle do mundo, ambientes ao ar livre tipo "vila", além de oferecer um serviço superior e acolhedor, programação de eventos e, não menos importante, preço excepcional. As nove Villages ficam próximas das principais cidades europeias, com boutiques que oferecem até 60% de desconto - e algumas vezes até mais - sobre o preço de varejo recomendado, em suas butiques luxuosamente decoradas, durante o ano todo.
توفر قرى التسوق تجربة تسوق فاخرة وتضم 1,000 متجرًا للعلامات التجارية الفاخرة والرائدة عالميًا في الأزياء نمط الحياة وكل ذلك في أجواء "القرية" الساحرة في الهواء الطلق، كما توفر خدمة ترحيب وخدمة متميزة بالإضافة إلى تقويم لأهم المناسبات فضلاً عن، وليس آخرًا، قيمة استثنائية مقابل المال. تقع كل قرية من القرى التسع بالقرب من المدن الأوروبية الرئيسية، التي يتواجد فيها متاجر تعرض خصومات تصل إلى 60% - وفي أحيان كثيرة بسعر بيع التجزئة المُوصى به على مدار العام في متاجرها المجهزة تجهيزًا فاخرًا.
Vier de lancering van ons nieuwe partnerschap met de Village Collection deze zomer door vierdubbele punten te verdienen op alle aankopen bij de negen Villages in Europa. Hilton Honors-leden verdienen 4 Hilton Honors-punten voor elke euro/Engelse pond die tot 13 december 2015 wordt besteed, voor nog grotere beloningen en voordelen door uw aankopen.
Селцата осигуряват усещане за луксозно пазаруване. Те предлагат 1 000 бутика на водещи луксозни модни и лайфстайл марки от цял свят в чаровни „селски“ условия на открито и предлагат приятно и отлично обслужване, календар от събития и не на последно място изключителна стойност срещу парите. Всяко от деветте селца се намира близо до ключов европейски град, като в луксозно обзаведените бутици се правят отстъпки до 60% – а понякога и повече – по всяко време на годината.
Vi fejrer lanceringen af vores nye samarbejde med Village Collection denne sommer ved at give fire gange så mange point på alle køb foretaget i en af de kvalificerende shoppinglandsbyer i Europa. Hilton Honors-medlemmer vil optjene 4 Hilton Honors-point pr. euro/pund, der bruges inden den 13. december 2015, hvilket betyder at du får større fordele for dine køb.
Juhlista uuden kumppanuuden lanseerausta Village Collectionin kanssa tänä kesänä ansaitsemalla nelinkertainen määrä pisteitä kaikista ostoksista missä tahansa Euroopan yhdeksästä Villagesta. Hilton Honors-jäsenet ansaitsevat 4 Hilton Honors-pistettä jokaista ennen 13. joulukuuta 2015 käyttämäänsä euroa/puntaa kohden. Näin saat suuremmat palkinnot ja hyödyt ostoksistasi.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Bell Canada’da çalıştığı dönemde 2002’den 2003’ün sonuna kadar finans kurulu başkanı (CFO) pozisyonunu da içeren çeşitli yönetici pozisyonlarında yer alan Patrick, Kanada’daki en yoğun iletişim ağının yönetimi ve yeni ulusal IP tabanlı altyapıya geçiş sürecinde etkili oldu.
Patrick Pichette est le directeur financier de Google. Il compte près de 20 ans d’expérience en gestion et administration financière dans le secteur des télécommunications. Il a notamment passé sept ans chez Bell Canada, qu’il a rejoint en 2001 en tant que vice-président chargé de la planification et de la gestion des performances. Ensuite, il a occupé différents postes de direction, dont celui de directeur financier entre 2002 et fin 2003. De plus, il a participé activement à la gestion du plus vaste réseau de communication au Canada et à sa migration vers une infrastructure IP nationale. Avant d’intégrer Bell Canada, Patrick Pichette était associé chez McKinsey & Company, où il était l’une des figures de proue du cabinet North American Telecom Practice de McKinsey. Il a également occupé la fonction de vice-président et de directeur financier chez Call-Net Enterprises Inc., un opérateur canadien de télécommunications.
Patrick Pichette ist Chief Financial Officer von Google. Er verfügt über fast zwanzig Jahre Erfahrung im Finanzwesen und Management in der Telekommunikationsindustrie, darunter sieben Jahre bei Bell Canada, wo er 2001 als geschäftsführender Vice President für Planung und Leistungsmanagement eintrat. Während seiner Zeit bei Bell Canada hatte er verschiedene Führungspositionen inne, zum Beispiel von 2002 bis Ende 2003 die des CFO, und war maßgeblich am Management des umfangreichsten Kommunikationsnetzes in Kanada und dessen sukzessiver Migration zu einer neuen landesweiten IP-basierten Infrastruktur beteiligt. Vor seiner Tätigkeit bei Bell Canada war Patrick Pichette Partner bei McKinsey & Company und leitendes Mitglied von McKinseys North American Telecom Practice. Darüber hinaus war er Vice President und Chief Financial Officer von Call-Net Enterprises, einem kanadischen Telekommunikationsunternehmen.
Patrick Pichette es el director financiero de Google. Cuenta con 20 años de experiencia en gestión y operaciones financieras dentro del sector de las telecomunicaciones. Se incorporó a Bell Canada en 2001 como vicepresidente ejecutivo de gestión de rendimiento y planificación. Durante los siete años que trabajó para esta empresa, ocupó varios cargos directivos, incluido el de director financiero desde 2002 hasta finales de 2003, y fue una figura clave en la gestión de la mayor red de comunicaciones de Canadá y en la migración continuada a una nueva infraestructura nacional basada en IP. Antes de incorporarse a Bell Canada, Patrick era socio de McKinsey & Company, donde destacó como miembro del North American Telecom Practice de dicha empresa. También ha ocupado el cargo de vicepresidente y director financiero de Call-Net Enterprises Inc., una empresa de telecomunicaciones canadiense.
Patrick Pichette è il Chief Financial Officer di Google. Ha quasi 20 anni di esperienza nelle operazioni finanziarie e nella gestione nel settore delle telecomunicazioni, di cui sette trascorsi presso Bell Canada, di cui è entrato a far parte nel 2001 come Executive Vice President of Planning and Performance Management. Durante la sua permanenza in Bell Canada, ha coperto diversi ruoli direttivi: è stato CFO dal 2002 fino alla fine del 2003 e ha avuto un ruolo fondamentale nella gestione della rete di telecomunicazioni più grande del Canada e nella migrazione della rete verso una nuova infrastruttura nazionale basata su IP, tutt’ora in corso. Prima di collaborare con Bell Canada, Patrick è stato partner di McKinsey & Company, e in particolare membro direttivo di McKinsey North American Telecom Practice. Patrick è stato anche Vice President and Chief Financial Officer of Call-Net Enterprises, azienda di telecomunicazioni canadese.
Patrick Pichette is Chief Financial Officer bij Google. Hij heeft bijna 20 jaar ervaring op het gebied van financiën en management in de telecomsector, waaronder zeven jaar bij Bell Canada, waar hij in 2001 ging werken als Executive Vice President Planning en Performance Management. Tijdens zijn periode bij Bell Canada vervulde hij diverse leidinggevende functies, waaronder die van CFO van 2002 tot eind 2003, en speelde hij een belangrijke rol in het management van het meest uitgebreide communicatienetwerk in Canada en de doorlopende overgang ervan naar een nieuwe, landelijke, op IP gebaseerde infrastructuur. Voordat hij in dienst trad bij Bell Canada, was Patrick partner bij McKinsey & Company, waar hij een belangrijk lid was van McKinsey’s North American Telecom Practice. Hij was tevens Vice President en Chief Financial Officer bij Call-Net Enterprises, een Canadees telecombedrijf.
Patrick Pichette je obchodní ředitel Googlu. Má téměř 20letou zkušenost s řízením a finančními operacemi v sektoru telekomunikací, včetně sedmi let u společnosti Bell Canada, kam nastoupil v roce 2001 jako výkonný viceprezident plánování a správy výkonu. V této společnosti vystřídal různé vedoucí pozice, včetně vedoucího manažera finančního oddělení v letech 2002–2003 a významně přispěl ke správě největší kanadské telekomunikační sítě a její probíhající migrace na infrastrukturu založenou na internetovém protokolu. Než nastoupil ke společnosti Bell Canada, byl Patrick Pichette společníkem u firmy McKinsey & Company, kde byl vedoucím členem divize North American Telecom Practice. Pracoval rovněž jako viceprezident a obchodní ředitel u kanadské telekomunikační společnosti Call-Net Enterprises Inc.
  4 Hits www.google.gr  
Yeni eylem planı, 2005-12 AB uyuşturucu stratejisinin yapısı ve hedeflerini taşımakta olup AB ve Üye Devletleri tarafından 2008’in sonuna kadar uygulamaya konması gereken 100 kadar belirli eylemi listelemektedir.
At EU level, two action plans adopted in 2005 directly or indirectly create a new frame of reference for the development of EU policy in the field of drugs for the next few years. First, having examined the Commission’s proposal of February 2005, and taking fully into account the final evaluation of the EU drugs strategy and EU action plan (2000–04), the Council endorsed the EU drugs action plan 2005–08 in June 2005. The new action plan follows the structure and the objectives of the EU drugs strategy 2005–12 and lists around 100 specific actions to be implemented by the EU and its Member States by the end of 2008.
Au niveau de l’UE, deux plans d’action ont été adoptés en 2005 et créent, directement ou indirectement, un nouveau cadre de référence pour le développement de la politique communautaire en matière de drogue pour les années à venir. Tout d’abord, après examen de la proposition de la Commission datant de février 2005 et compte tenu de l’évaluation finale de la stratégie antidrogue de l’UE et du plan d’action drogue de l’UE (2000-2004), le Conseil a approuvé le plan d’action drogue 2005-2008 de l’UE en juin 2005. Ce nouveau plan d’action suit la structure et les objectifs de la stratégie antidrogue 2005-2012 de l’UE et énumère une centaine d’actions spécifiques que l’UE et ses États membres devront mettre en œuvre avant la fin de 2008.
Auf EU-Ebene schaffen zwei im Jahr 2005 verabschiedete Aktionspläne unmittelbar oder mittelbar einen neuen Bezugsrahmen für die Entwicklung der EU-Drogenpolitik in den nächsten Jahren. Zunächst verabschiedete der Rat im Juni 2005 nach Prüfung des Vorschlags der Kommission vom Februar 2005 den EU-Drogenaktionsplan 2005-2008. Dieser trägt der Abschlussbewertung der Kommission über die EU-Drogenstrategie und den EU‑Drogenaktionsplan (2000-2004) in vollem Umfang Rechnung. Der neue Aktionsplan orientiert sich an der Struktur und den Zielen der EU-Drogenstrategie (2005-2012) und nennt etwa 100 konkrete Maßnahmen, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten bis Ende 2008 durchzuführen sind.
La evaluación constituye una parte sustancial del nuevo Plan de Acción de la UE en materia de lucha contra la droga. Se ha concebido como un proceso continuado, incremental y participativo. Es continuado porque la Comisión Europea, con el apoyo del OEDT y Europol, presentará revisiones anuales de sus progresos. El ejercicio de evaluación también será incremental, dado que en cada revisión del progreso anual se establecerá la relación entre los resultados del año anterior y el contexto del año precedente. Y por último, el proceso será participativo, pues involucra en la evaluación a un Grupo director, cuya labor consistirá en definir la metodología, los resultados y el calendario provisional. Al igual que en la evaluación del Plan de Acción de la UE (2000-2004), el Grupo director estará compuesto por representantes de servicios relevantes de la Comisión, del OEDT y de Europol, así como por representantes de los Estados miembros. Asimismo, se organizarán audiencias consultivas para los representantes de la sociedad civil. Una vez concluido el
A livello comunitario due piani d’azione adottati nel 2005 creano, direttamente o indirettamente, un nuovo quadro di riferimento per l’evoluzione della strategia comunitaria nel settore degli stupefacenti nei prossimi anni. In primo luogo, avendo esaminato la proposta della Commissione del febbraio 2005 e avendo tenuto in considerazione la valutazione finale della strategia dell’Unione europea in materia di droga e il piano d'azione dell’Unione europea in materia di lotta contro la droga per il periodo 2000–2004, nel giugno 2005 il Consiglio ha approvato il piano d’azione dell’Unione europea in materia di lotta alla droga per il periodo 2005–2008. Il nuovo piano d’azione ricalca la struttura e gli obiettivi della strategia dell’Unione europea in materia di droga 2005–2012 ed elenca circa 100 azioni specifiche che l’Unione europea e i suoi Stati membri dovranno realizzare entro la fine del 2008.
A nível da UE, foram adoptados, em 2005, dois planos de acção que criam, directa ou indirectamente, um novo quadro de referência para o desenvolvimento da política comunitária no domínio da droga, nos próximos anos. Em primeiro lugar, depois de examinar a proposta apresentada pela Comissão de Fevereiro de 2005 e de ter plenamente em conta a avaliação final da Estratégia da UE de luta contra a droga e do Plano de Acção da UE 2000–2004, o Conselho aprovou o Plano de Acção da União Europeia em matéria de luta contra a droga 2005–2008, em Junho de 2005. O novo plano de acção segue a estrutura e os objectivos da Estratégia da UE de luta contra a droga 2005–2012 e enumera cerca de cem acções específicas que a UE e os seus Estados-Membros deverão levar a cabo até ao final de 2008.
Σε επίπεδο ΕΕ, δύο σχέδια δράσης που εγκρίθηκαν το 2005 δημιουργούν άμεσα ή έμμεσα ένα νέο πλαίσιο αναφοράς για την ανάπτυξη της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των ναρκωτικών για τα προσεχή έτη. Πρώτον, το Συμβούλιο, αφού εξέτασε την πρόταση που υπεβλήθη από την Επιτροπή τον Φεβρουάριο του 2005 και λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την τελική αξιολόγηση της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά και του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την περίοδο 2000–04, ενέκρινε το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–08) τον Ιούνιο του 2005. Το νέο σχέδιο δράσης υιοθετεί τη δομή και τους στόχους της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–12) και παραθέτει 100 συγκεκριμένες δράσεις που πρέπει να υλοποιηθούν από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της έως τα τέλη του 2008.
Op EU-niveau zijn in 2005 twee actieplannen aangenomen die – direct of indirect – een nieuw referentiekader bieden voor de ontwikkeling van EU-beleid op drugsgebied voor de komende jaren. In de eerste plaats het actieplan inzake drugs (2005-2008), dat de Raad in juni 2005 heeft goedgekeurd, na behandeling van het desbetreffende Commissievoorstel van februari 2005. Daarbij heeft de Raad de resultaten van de eindevaluatie van de EU-drugsstrategie en het EU-actieplan inzake drugs (2000-2004) ten volle in aanmerking genomen. Het nieuwe actieplan sluit aan op de opzet en doelstellingen van de EU-drugsstrategie 2005-2012 en bevat rond de 100 specifieke acties die de EU en haar lidstaten eind 2008 ten uitvoer gelegd moeten hebben.
  acrobat.adobe.com  
Bell Canada’da çalıştığı dönemde 2002’den 2003’ün sonuna kadar finans kurulu başkanı (CFO) pozisyonunu da içeren çeşitli yönetici pozisyonlarında yer alan Patrick, Kanada’daki en yoğun iletişim ağının yönetimi ve yeni ulusal IP tabanlı altyapıya geçiş sürecinde etkili oldu.
Patrick Pichette ist Chief Financial Officer von Google. Er verfügt über fast zwanzig Jahre Erfahrung im Finanzwesen und Management in der Telekommunikationsindustrie, darunter sieben Jahre bei Bell Canada, wo er 2001 als geschäftsführender Vice President für Planung und Leistungsmanagement eintrat. Während seiner Zeit bei Bell Canada hatte er verschiedene Führungspositionen inne, zum Beispiel von 2002 bis Ende 2003 die des CFO, und war maßgeblich am Management des umfangreichsten Kommunikationsnetzes in Kanada und dessen sukzessiver Migration zu einer neuen landesweiten IP-basierten Infrastruktur beteiligt. Vor seiner Tätigkeit bei Bell Canada war Patrick Pichette Partner bei McKinsey & Company und leitendes Mitglied von McKinseys North American Telecom Practice. Darüber hinaus war er Vice President und Chief Financial Officer von Call-Net Enterprises, einem kanadischen Telekommunikationsunternehmen.
Patrick Pichette es el director financiero de Google. Cuenta con 20 años de experiencia en gestión y operaciones financieras dentro del sector de las telecomunicaciones. Se incorporó a Bell Canada en 2001 como vicepresidente ejecutivo de gestión de rendimiento y planificación. Durante los siete años que trabajó para esta empresa, ocupó varios cargos directivos, incluido el de director financiero desde 2002 hasta finales de 2003, y fue una figura clave en la gestión de la mayor red de comunicaciones de Canadá y en la migración continuada a una nueva infraestructura nacional basada en IP. Antes de incorporarse a Bell Canada, Patrick era socio de McKinsey & Company, donde destacó como miembro del North American Telecom Practice de dicha empresa. También ha ocupado el cargo de vicepresidente y director financiero de Call-Net Enterprises Inc., una empresa de telecomunicaciones canadiense.
Patrick Pichette è il Chief Financial Officer di Google. Ha quasi 20 anni di esperienza nelle operazioni finanziarie e nella gestione nel settore delle telecomunicazioni, di cui sette trascorsi presso Bell Canada, di cui è entrato a far parte nel 2001 come Executive Vice President of Planning and Performance Management. Durante la sua permanenza in Bell Canada, ha coperto diversi ruoli direttivi: è stato CFO dal 2002 fino alla fine del 2003 e ha avuto un ruolo fondamentale nella gestione della rete di telecomunicazioni più grande del Canada e nella migrazione della rete verso una nuova infrastruttura nazionale basata su IP, tutt’ora in corso. Prima di collaborare con Bell Canada, Patrick è stato partner di McKinsey & Company, e in particolare membro direttivo di McKinsey North American Telecom Practice. Patrick è stato anche Vice President and Chief Financial Officer of Call-Net Enterprises, azienda di telecomunicazioni canadese.
"باتريك بيشيت" هو المدير المالي الأول لشركة Google. لديه 20 عامًا تقريبًا من الخبرة في العمليات المالية والإدارة في قطاع الاتصالات، بما في ذلك خبرة سبع سنوات في "بيل كندا"، والتي انضم إليها عام 2001 كنائب أول للرئيس التنفيذي لإدارة وتخطيط الأداء. أثناء فترته في "بيل كندا" ، شغل عدة مناصب تنفيذية، بما فيها المدير المالي الأول من 2002 حتى نهاية 2003، وكان عنصرًا أساسيًا في إدارة أوسع شبكة اتصالات بكندا وترحيلها المستمر لتصبح بنية قومية أساسية تعتمد على عنوان بروتوكول الإنترنت IP. وقبل الانضمام إلى "بيل كندا"، كان "بيشيت" شريكًا في "ماك-كينسي وشركاه"، حيث كان عضوًا أساسيًا في McKinsey’s North American Telecom Practice. عمل أيضًا كنائب أول للرئيس والمدير المالي الأول في "كول-نت إنتربرايز إنك"، وهي شركة اتصالات كندية.
Patrick Pichette is Chief Financial Officer bij Google. Hij heeft bijna 20 jaar ervaring op het gebied van financiën en management in de telecomsector, waaronder zeven jaar bij Bell Canada, waar hij in 2001 ging werken als Executive Vice President Planning en Performance Management. Tijdens zijn periode bij Bell Canada vervulde hij diverse leidinggevende functies, waaronder die van CFO van 2002 tot eind 2003, en speelde hij een belangrijke rol in het management van het meest uitgebreide communicatienetwerk in Canada en de doorlopende overgang ervan naar een nieuwe, landelijke, op IP gebaseerde infrastructuur. Voordat hij in dienst trad bij Bell Canada, was Patrick partner bij McKinsey & Company, waar hij een belangrijk lid was van McKinsey’s North American Telecom Practice. Hij was tevens Vice President en Chief Financial Officer bij Call-Net Enterprises, een Canadees telecombedrijf.
Adobe Sign, Salesforce'ta iş akışlarını başından sonuna kadar hızlandıran en güvenilir e-imza çözümüdür.
Adobe Sign is the most trusted solution for e-signatures in Salesforce, helping accelerate workflows from start to finish.
Adobe Sign ist die führende Lösung für elektronische Unterschriften in Salesforce. Beschleunigen Sie Ihre Arbeitsabläufe um ein Vielfaches.
Adobe Sign es la solución de firma electrónica de mayor confianza en Salesforce, que ayuda a acelerar los flujos de trabajo de principio a fin.
Adobe Sign è la soluzione più affidabile per le firme elettroniche in Salesforce, perché migliora la produttività nei flussi di lavoro dall’inizio alla fine.
O Adobe Sign é a solução de assinaturas eletrônicas mais popular no Salesforce, ajudando a acelerar os fluxos de trabalho do começo ao fim.
Adobe Sign is de meest vertrouwde oplossing voor elektronische handtekeningen in Salesforce en helpt workflows van begin tot eind te versnellen.
Adobe Signは、Salesforceワークフローの全面的な高速化に役立つ、最も信頼性の高い電子サインソリューションです。
Adobe Sign on Salesforcen luotetuin sähköisten allekirjoitusten ratkaisu, joka nopeuttaa työnkulkuja alusta loppuun.
Az Adobe Sign a legelfogadottabb elektronikus aláírási módszer a Salesforceban, és elejétől végéig segít a munkafolyamat felgyorsításában.
Adobe Sign er den mest pålitelige løsningen for e-signaturer i Salesforce, og den bidrar til å få fart på arbeidsflytene fra begynnelse til slutt.
Aplikacja Adobe Sign stanowi najbardziej zaufane rozwiązanie do obsługi podpisów elektronicznych na platformie Salesforce. Usprawnia ona wszystkie etapy obiegów pracy.
  www.busuu.com  
  44 Hits www.krumphanzlova.cz  
Bir Premium üyelik satın alırsanız, bu üyeliğiniz abonelik bitiminde satın alınan ilk zamanki süre kadar otomatik olarak uzatılacaktır ancak bunu dilediğiniz zaman sitemize girip, "Ayarlar" ve hemen ardından "Abonelik" bölümlerine giderek iptal edebilirsiniz. Premium erişim imkanına yeni bir Premium üyelik almasanız bile ödeme yaptığınız sürenin sonuna kadar sahip olacaksınız.
You have the option to purchase a Premium membership. With a Premium membership you have access to additional learning functions such as grammar units, certificates, etc. This is just an option; you can use busuu as basic member completely for free. If you purchase a Premium membership, it will renew automatically for the initial time period purchased, but you can cancel it at any time by going to "Settings" and then “Subscription” within the Site. You will then still enjoy premium access until the end of the period you’ve paid for.
Vous avez la possibilité de souscrire un abonnement Premium. Avec l’abonnement Premium, vous bénéficiez d’un accès à des fonctionnalités supplémentaires comme des unités de grammaire, des certificats, etc. Cet abonnement est en option ; vous pouvez utiliser busuu comme membre gratuit. Si vous souscrivez un abonnement Premium, celui-ci sera automatiquement renouvelé à la fin de la période de souscription initiale. Vous pourrez l’annuler à tout moment en allant dans « Configuration » puis « Abonnement » sur le Site. Vous bénéficierez toujours de l’accès Premium jusqu’à la fin de la période pour laquelle vous avez déjà payé.
Sie haben die Möglichkeit, eine Premium-Mitgliedschaft zu erwerben. Mit einer Premium-Mitgliedschaft stehen Ihnen zusätzliche Lernfunktionen wie Grammatikeinheiten, Zertifikate usw. offen. Es handelt sich hierbei nur um eine Option; in der Basisversion Ihrer Mitgliedschaft können Sie busuu vollkommen kostenlos nutzen. Wenn Sie eine Premium-Mitgliedschaft erwerben, verlängert sich diese automatisch um den gleichen Zeitraum, für den sie ursprünglich erworben wurde. Sie können Ihre Mitgliedschaft aber jederzeit kündigen, indem Sie auf der Seite unter „Einstellungen“ den Menüpunkt „Mitgliedschaft“ aufrufen. Sie können den Premium-Zugang dann noch bis zum Ende des bezahlten Zeitraums nutzen.
Tienes la opción de adquirir la suscripción Premium. Con la suscripción Premium tendrás acceso a funciones de aprendizaje adicionales; por ejemplo, unidades de gramática, certificados, etc. Esto es opcional y puedes utilizar busuu como miembro básico de modo completamente gratuito. Si adquieres una suscripción Premium, esta se renovará automáticamente por el periodo de tiempo adquirido inicialmente, pero puedes cancelarla en cualquier momento dirigiéndote a "Configuración" y "Suscripción" dentro del Sitio. En ese caso, podrás seguir disfrutando del acceso Premium hasta el final del periodo que hayas abonado.
Avete la possibilità di acquistare un abbonamento Premium. Con esso avete accesso ad ulteriori servizi per l’apprendimento, come unità grammaticali, lezioni video, etc. Si tratta semplicemente di un’opzione ed è possibile usare il profilo base di busuu a titolo completamente gratuito. Se si acquista un abbonamento Premium, questo si rinnoverà automaticamente per il periodo di tempo acquistato inizialmente. Tuttavia, è possibile annullarlo in qualsiasi momento andando su "Impostazioni" e poi "Abbonamento" all'interno del Sito. A questo punto potrete usufruire dell'accesso a Premium fino alla fine del periodo per cui avete pagato.
Você tem a opção de adquirir uma conta Premium. Com a conta Premium, você tem acesso a exercícios de aprendizagem adicionais, tais como unidades de gramática, certificados etc. Essa é apenas uma opção; você pode utilizar o busuu como usuário básico de forma totalmente gratuita. Se você adquirir uma conta Premium, ela será renovada automaticamente pelo período de tempo adquirido inicialmente, mas você pode cancelá-la a qualquer momento acessando "Configurações" e, em seguida, "Assinatura" no Site. Você continuará se beneficiando do acesso Premium até o fim do período pelo qual você pagou.
لديك الخيار في شراء عضوية Premium التي يصبح لديك من خلالها الحق في الوصول إلى المزيد من الخدمات التعليمية، مثل وحدات القواعد اللغوية والشهادات،.. إلخ. وما هذا سوى خَيار، إذْ يمكنك استخدام busuu من خلال العضوية الأساسية المجانية بالكامل. وفي حالة شرائك عضوية Premium فسوف تتجدد تلقائيًّا عند انتهائها، ولكن بإمكانك إلغاء هذا في أي وقت بالدخول إلى "إعدادات - Settings" ثم "الاشتراك - Subscription" عبر الموقع، وستظل تتمتع بصلاحيات عضوية Premium حتى انتهاء المدة التي قمت بالدفع لقاءَها.
Anda memiliki opsi untuk membeli keanggotaan Premium. Dengan keanggotaan Premium, Anda akan memiliki akses ke fungsi pembelajaran tambahan seperti unit tata bahasa, sertifikat, dll. Ini hanya pilihan; Anda dapat menggunakan busuu sebagai anggota dasar sepenuhnya gratis. Jika Anda membeli keanggotaan Premium, keanggotaan akan diperpanjang secara otomatis untuk jangka waktu awal yang dibeli, tetapi Anda dapat membatalkannya kapan saja dengan membuka "Pengaturan" kemudian "Berlangganan" di dalam Situs. Setelahnya, Anda masih bisa menikmati akses premium sampai akhir periode yang Anda bayarkan.
DOMNode::appendChild() - Listenin sonuna yeni bir çocuk ekler
DOMNode::appendChild() - Добавляет новый дочерний узел в конец списка потомков
  43 Hits mae-innovation.com  
DOMNode::appendChild() - Listenin sonuna yeni bir çocuk ekler
DOMNode::appendChild() - Добавляет новый дочерний узел в конец списка потомков
  35 Hits www.annette-hurst.de  
DOMNode::appendChild() - Listenin sonuna yeni bir çocuk ekler
DOMNode::appendChild() - Добавляет новый дочерний узел в конец списка потомков
  www.rmv.de  
Her gün Saat 19.00'dan itibaren mesai saati sonuna kadar geçerlidir. Cumartesi, Pazar, Hessen Eyaleti resmi tatil günlerinde ve Aralık ayının 24'ü ile 31'inde tam gün.
Valable tous les jours de 19h00 à la fin du service. Les samedis, dimanches et jours fériés en Hesse ainsi que le 24 et le 31 décembre même toute la journée.
Válida diariamente a partir de las 19.00 h hasta el final del servicio. Sábados, domingos y festivos oficiales en Hesse, así como el 24 y el 31 de diciembre incluso durante todo el día.
Vale tutti i giorni a partire dalle ore 19.00 fino a fine servizio. Sabato, domenica, nei giorni festivi del land Assia e il 24 e il 31 dicembre tutto il giorno.
  10 Hits www.czechairlineshandling.com  
basarak imleci etiketin sonuna taşıyabilirsiniz. Bu kesit şöyle tanımlanmıştır:
représente la position actuelle du curseur. Vous pouvez alors taper
symbolen den aktuella markörpositionen. Du kan sedan skriva
відповідає поточному розташуванню курсора. Далі, ви можете ввести
  www.quintadolago.com  
3. Halkayı tamamen vajinanın en sonuna gelecek şekilde yerleştiriniz. Doğru yerleştirildiğinde yerine oturur. Kontrolettiğinizde, hala elinize değiyorsa, biraz daha ileriye itiniz.
3. Le pousser au fond et en arrière. L’anneau y restera en place. Si vous sentez sa présence, poussez-le un peu plus profondément.
3. Empuje el anillo hasta el fondo y hacia atrás. El anillo permanecerá en su sitio. Si aún percibe su presencia, empújelo un poco más al fondo.
  www.popdict.com  
Dünyanın sonuna kadar gidiyoruz
We go to the ends of the earth
Jusqu'aux confins du monde
WIR FLIEGEN SIE BIS ANS ENDE DER WELT
Llegamos hasta el fin del mundo
Arriviamo alle estremità del mondo
We go to the ends of the earth
يمكننا الذهاب إلى نهاية العالم
We gaan tot het einde van de wereld
Dotrzemy na koniec świata
Мы отправимся с вами на край света
  www.spf-gmbh.com  
Volvo Kabin Mühendisliği’nde görevli Matti Koponen, "Yeni FH ile, hiçbir sınırlama olmaksızın sıfırdan bir kabin yapısı tasarlama fırsatını elde ettik. Şimdiye kadarki en güvenli kamyonu üretmek için bu fırsattan sonuna kadar yararlandık," diyor.
« Sur le nouveau Volvo FH, nous avons pu concevoir une structure de cabine de bout en bout, sans s'imposer de limites. Nous en avons donc profité pour construire le camion le plus sûr jamais produit », déclare Matti Koponen du service Ingénierie Cabine chez Volvo. Singularité des tests Volvo, qui sont réalisés avec tous les équipements intérieurs et avec des espaces de rangement pleins.
“No debe existir ninguna posibilidad de lesiones por el impacto con algo del interior de la cabina. Incluso la cafetera tiene que mantenerse en su lugar”, nos cuenta Ulf Torgilsman, especialista en colisiones de Ingeniería de cabinas de Volvo. .
"In un incidente, non dovrebbe esserci la possibilità di restare feriti da un oggetto all'interno della cabina. Anche la macchinetta del caffè deve restare al suo posto", dice Ulf Torgilsman, specialista in urti del reparto di progettazione cabina in Volvo. .
“Com o novo FH, tivemos a oportunidade de criar uma estrutura de cabina a partir do zero, sem limitações. Tirámos o máximo partido desta oportunidade para criar o nosso camião mais seguro de sempre”, diz Matti Koponen do departamento de Engenharia de Cabinas da Volvo. Exclusivos da Volvo, os testes são realizados com todos os componentes interiores colocados e os compartimentos para arrumos cheios.
“De kans dat de chauffeur gewond raakt door iets binnen in de cabine, moet worden uitgesloten. Zelfs het koffiezetapparaat moet op zijn plek blijven”, zegt Ulf Torgilsman, botsspecialist bij Volvo Cab Engineering. .
Nárazové zkoušky potvrdily výhody nové konstrukce kabiny. Zkušební figurína přežila i ten nejnáročnější test – náraz v rychlosti 50 km/h do bariéry ve tvaru nákladního vozidla. Ve skutečnosti je tato zkouška porovnatelná s nárazem do nepohybujícího se nákladního vozu v rychlosti 80 km/h. Výsledky naznačují, že řidič by srážku přežil.
– Lähtökohta on se, että mikään ohjaamon sisällä ei saa aiheuttaa loukkaantumista törmäystilanteessa. Jopa kahvinkeittimen täytyy pysyä paikallaan, Volvon ohjaamosuunnittelun törmäysasiantuntija Ulf Torgilsman kertoo. .
„Cu noua serie FH, am avut oportunitatea de a proiecta de la zero o structură de cabină, fără nicio restricţie. Am profitat la maximum de această oportunitate pentru a construi cel mai sigur autocamion al nostru de până acum”, spune Matti Koponen din echipa de proiectare a cabinelor Volvo. Fapt unic, la Volvo, testarea are loc cu toate echipamentele de interior montate şi cu compartimentele de depozitare pline.
«Для нового Volvo FH мы создавали конструкцию кабины с нуля, ни в чем себя не ограничивая. Мы сделали все возможное, чтобы получить самый безопасный грузовой автомобиль в мире», — говорит Матти Копонен, входящий в состав группы по проектированию кабин Volvo. Уникальное испытание Volvo проводит с полным оснащением кабины и с заполненными вещевыми отделениями.
„Pri novem Volvu FH smo imeli priložnost zasnovati konstrukcijo kabine povsem na novo, brez omejitev. Priložnost smo v celoti izkoristili in naredili naš doslej najvarnejši tovornjak,” pravi Matti Koponen iz Volvovega oddelka za projektiranje kabin. Samo pri Volvu opravljajo teste na kabinah z vgrajeno vso opremo in napolnjenimi odlagalnimi prostori.
”Med nya FH har vi haft möjligheten att bygga hyttstommen från början, utan begränsningar. Den möjligheten har vi utnyttjat fullt ut för att bygga vår säkraste lastbil någonsin”, säger Matti Koponen på Volvos avdelning för hyttutveckling. Unikt för Volvo är också att bilarna testas med all inredning på plats och med fullastade stuvutrymmen.
Тестовите на судир ги потврдија придобивките од новата конструкција на кабината. Куклата за тестирање ги преживува и најтешките тестови, судир при 50 km/h со пречка во форма на камион. Во реалноста тестот може да се спореди со судир при 80 km/h со камион во мирување и покажува дека и возачот би го преживеал судирот.
  www.goethe.de  
Zertifikat Deutsch (ZD) ve Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) son kez 31.07.2013 de uygulanacaktır. Sınav tekrarları 2013 sonuna kadar mümkün olabilecektir. Ayrıntıları sınav merkezi düzenler.
The Zertifikat Deutsch (ZD) and the Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) will no longer be offered after 31.07.2013. Repeat dates are possible till the end of 2013. Particulars will be handled by the test site.
Le Zertifikat Deutsch (ZD) et le Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) seront proposés pour la dernière fois en juillet 2013. Des sessions de rattrapage seront proposées jusqu’à la fin 2013. Les modalités détaillées de ces sessions seront fixées par chaque centre d’examen.
Neben den klassischen Prüfungen bietet das Goethe-Institut auch modernste, computeradaptive Testsysteme wie "BULATS Deutsch-Test für den Beruf" an. Mit diesem Service können Firmen die Fremdsprachenkenntnisse von Mitarbeitern und Bewerbern schnell und kostengünstig überprüfen.
El Zertifikat Deutsch (ZD) y el Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) se ofertarán por última el 31.07.2013. Se podrán ofrecer segundas convocatorias hasta finales de 2013. Los detalles serán regulados por el centro examinador.
Gli esami del Zertifikat Deutsch (ZD) e del Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) avranno luogo fino al 31.07.2013. Le ripetizioni parziali degli esami dovranno essere sostenute entro la fine del 2013 – maggiori dettagli saranno stabiliti dai centri d’esame locali.
وسوف تتاح امتحانات Zertifikat Deutsch (ZD) و Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) حتى 31 يوليو 2013، كما يتم تحديد مواعيد لإعادة هذه الامتحانات حتى نهاية عام 2013 – ويختص مركز الامتحانات بتنظيم ذلك.
Οι εξετάσεις για την απόκτηση των πιστοποιητικών Zertifikat Deutsch (ZD) και Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) θα διεξαχθούν για τελευταία φορά στις 31.07.2013. Επαναληπτικές εξετάσεις θα γίνονται μέχρι τέλη του 2013. Οι λεπτομέρειες θα καθορισθούν από το Εξεταστικό Κέντρο.
Goethe-Institut는 전통적인 시험 외에도 컴퓨터를 결합한 최신 방식의 "BULATS Deutsch-Test für den Beruf" 시험과 같은 서비스도 제공한다. 이 시험은 기업들이 적은 비용으로 직원이나 회사 지원자들의 외국어 능력을 검증할 수 있도록 도와준다.
Przystąpienie do egzaminów Zertifikat Deutsch (ZD) oraz Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj) będzie możliwe jedynie do dn. 31.07.2013 r. , a przypadku egzaminów powtórkowych do końca 2013 r. – szczegółowe ustalenia w tym względzie leżą w gestii danego Centrum Egzaminacyjnego.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow