gion – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'613 Results   374 Domains   Page 9
  2 Hits www.regione.vda.it  
Page rédigée par l' Assessorat de l'Agriculture et des Ressources Naturelles © 2000-2013 Région Autonome Vallée d'Aoste
Pagina a cura dell' Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali © 2000-2013 Regione Autonoma Valle d'Aosta
  2 Hits www.contec.pl  
Les principales gares de Rome et de Naples sont régulièrement connectés (un train toutes les demi-heures) avec la région du Golfe via le port de Formia. Certains trains au départ de Milan-Bologne-Florence-Venise ou Trieste changement d'éviter à Rome.
The main railway stations of Rome and Naples are regularly connected (a train every half hour) thereof with the Gulf through the port of Formia. Some direct trains from Milan-Bologna-Florence-Venice or Trieste avoid change in Rome. Information on timetables visit http://www.trenitalia.it/ or call toll Trenitalia 892021. From the port of Formia Gaeta is reached by buses, or taxi.
Le principali stazioni ferroviarie di Roma e Napoli sono collegate regolarmente (un treno ogni mezz�ora) con l�area del Golfo tramite lo scalo di Formia. Alcuni treni diretti da Milano-Bologna-Firenze o da Trieste-Venezia evitano il cambio a Roma. Informazione sugli orari visita il sito http://www.trenitalia.it/ oppure chiama al numero verde Trenitalia 892021. Dallo scalo di Formia si raggiunge Gaeta mediante gli autobus di linea o i taxi.
  4 Hits www.usj-universalstudiosjapan.com  
Deux associations de gestion portuaire, l’AGPAOC pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre et l’AGPAEA pour l’Afrique de l’Est et Australe ont élaboré avec le soutien du SSATP un guide sur les concessions de terminaux à conteneurs pour la région. Le guide offre des conseils pratiques et stratégiques aux décideurs politiques et aux directions des autorités portuaires, dans leurs efforts pour attirer des partenaires privés dans l’investissement et l’exploitation des terminaux.

Two African port associations, the Port Management Association for West Africa and Central Africa (PMAWCA) and the Port Management Association for East Africa and Southern Africa (PMAESA), with the support of the SSATP have developed guidelines on container terminal concessions for the region. The guidelines provide strategic and practical advice to high-level government decision-makers and general managers of port authorities, in their endeavor to attract professional private sector partners to invest in and operate container terminal facilities. The guidelines specifically offer practical advice to better prepare for the concession process, to review the contract provisions, and subsequently to better manage the concession.

The African port landscape has changed significantly since the late 90s, when Port reforms in Sub-Sahara Africa resulted in an increased involvement of private sector companies and a decrease in port authorities who withdrew from direct involvement into cargo handling operations, particularly in West and Central Africa, but to a lesser extent in Eastern and Southern Africa. In the mid-2000s, the reforms accelerated, and within a few years, most container terminals were passed on concession to specialized Terminal Operating Companies (TOCs), which embarked on extensive rehabilitation and upgrade plans. TOCs and public port authorities have invested in modern handling equipment and revamped facilities, resulting in productivity gains and reduced congestion.

Concessions have provided Governments with millions of dollars in revenue through entry tickets, annual fees and royalty payments on traffic handled by concessionaires. Greenfield projects are expected to further increase capacity to meet future demand, despite the recent slowdown in container traffic growth that has led to some of these projects to be put on hold and/or are facing headwinds in raising private financing.

Despite these advancements, s

  www.nij.bg  
Ancré dans la région et chez lui dans le monde entier
Arraigado en la región y como en casa en cualquier parte del mundo
Ben radicati nella regione e a casa in ogni parte del mondo
In de regio ingeworteld en op de hele wereld thuis
Zakořeněný v daném regionu a doma po celém světe
Rodfæstet i regionen og hjemme i hele verden
Работаем по всему миру, оставаясь верными родному региону
Förankrad i regionen och på plats över hela världen
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow