bono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'587 Results   889 Domains   Page 8
  www.palazzo-nafplio.gr  
  www.tme-associates.com  
Encanto masculino y femenino gracia se reúnen en este conjunto de joyería tribal geométrica El collar babero ofrece un filamento texturizado trapezoide-como eslabones de un diseño cónico Cuelgan los pendientes a juego bono de gancho resultados Especificaciones .
Charme masculin et féminin grâce se réunissent dans cette série de bijoux tribaux géométrique Le collier bavoir dispose d'un brin de texturées trapèze comme liens dans une conception conique Les boucles d'oreilles bonus correspondant dangle de constatations de crochet ..
Maskulinen Charme und feminine Eleganz versammeln in diesem geometrischen tribal Schmuck-set Die Bib-Kette verfügt über eine Strähne von texturierten Trapez-wie Links in einem konischen design Bonus-Kordel baumeln aus Haken Feststellungen Spezifikationen ..
Fascino maschile e femminile grazia si riuniscono in questo set di gioielli tribali geometrici La collana bavaglino dispone di un filo di trama link trapezio-come in un disegno affusolato Corrispondente bonus e orecchini da gancio risultati Specifiche ..
Charme masculino e feminina graça se reúnem neste conjunto de jóias tribais geométricos O colar de bib apresenta uma vertente de texturizados trapézio, como links, em um design cônico Correspondente bônus brincos pendurados de descobertas de gancho Especificações..
سحر المذكر والمؤنث نعمة جمع معا في هذه المجموعة من المجوهرات القبلية هندسية ويتميز قلادة مريلة حبلا من مادة شبه منحرف مثل الارتباطات في تصميم مستدق مطابقة مكافأة أقراط تتدلى من ربط النتائج التي توصلت إليها المواصفات نوع المنتج مجموعات ..
Η γοητεία αρσενική και θηλυκή συγκεντρώνονται σε αυτό το σύνολο γεωμετρικά tribal κοσμήματα Η Σαλιάρα κολιέ δυνατότητες ένα σκέλος της ελαστικοποιημένων τραπεζοειδές-όπως συνδέσεις σε ένα κωνικό σχεδιασμό Ταιριάζουν μπόνους σκουλαρίκια κουνιέμαι από γάντζο ευρήματα ..
Mannelijke charme en vrouwelijke genade verzamelen samen in deze set geometrische tribale sieraden De ketting slabbetje beschikt over een onderdeel van getextureerde trapezium-achtige koppelingen in een taps toelopende ontwerp Overeenkomende bonus oorbellen dangle uit haak bevi..
男性的な魅力と女らしい優美この幾何学的な部族ジュエリー セットで一緒に集まる よだれかけネックレス特徴部はテーパー設計で織り目加工の台形のようなリンクの鎖 マッチング ボーナス イヤリング フック所見からぶら下げる 仕様 製品の種類 ネックレス イヤリング セット モデル T294 金属材料 合金 金属の色 ..
جمع آوری این مجموعه جواهرات قبیله ای هندسی جذابیت مردانه و زنانه فضل گردنبند ماهیگیری ویژگی های رشته لینک ذوزنقه مانند بافت در طراحی مخروطی مطابق با جایزه گوشواره اویزان کردن از یافته های هوک مشخصات نوع محصول مجموعه گردنبند و گوشواره ..
Мъжки очарованието и женски Грейс се събират заедно в тази геометрична племенни бижута комплект Bib Колие разполага направление на текстурирани трапец като връзки в заострени дизайн Съвпадение бонус Обици виси от кука констатации Спецификации Тип..
Encant masculí i femení Gràcia es reuneixen en aquest conjunt de joieria tribal geomètrica El collaret de Pitet disposa d'una cadena d'enllaços trapezi semblant textura en un disseny puntut Bonificació acarament pendents pengen de troballes de ganxo Especificacio..
Muški i ženski nježno skupi u ovaj geometrijski plemenski nakit set Startni ogrlica mogućnosti vlasi teksturom trapezoid, kao linkove u konusni dizajn Bonusa naušnice vise od kuka nalaza Specifikacije Vrsta proizvoda Setovi ogrlica/naušnice Modela T294 Metalni..
Mužský šarm a ženský grace shromáždí v této sadě geometrické tribal šperky Bib náhrdelník má pramen texturou Lichoběžník jako odkazy v kuželíkových designu Odpovídající houpat náušnice bonus ze zjištění hák Specifikace Typ produktu Náh..
Maskuline charme og feminine ynde samles sammen i dette geometriske stammefolk smykker sæt Hagesmæk halskæde har en strand af tekstureret trapez-lignende links i en tilspidset design Matchende bonus øreringe dingle fra krogen resultater Specifikationer ..
Mehelik võlu ja naiselik armu koguda kokku selle geomeetriline tribal Ehted set Bib kaelakee pakub strand tekstureeritud Trapetsloend-like sidemeid keritud disain Sobitamine boonus kõrvarõngad tolknema konks tulemusi Spetsifikatsioonid Toote tüüp..
Maskuliininen ja feminiininen kokoontuvat yhteen geometrinen tribal korut set Bib kaulakoru ominaisuudet strand kuvioitu puolisuunnikkaan kaltainen linkkejä kapeneva design Matching bonus korvakorut roikkua koukku tulokset Tekniset tiedot Tuottee..
ज्यामितीय आदिवासी गहने के इस सेट में एक साथ इकट्ठा और मर्दाना आकर्षण ओतप्रोत बिब हार textured चतुर्भुज की तरह एक पतला डिजाइन में लिंक्स का एक कतरा सुविधाएँ मिलान बोनस झुमके हुक निष्कर्षों से लटकना निर्दिष्टीकरण उत्पाद प्रकार हार/बालियो..
Férfias és nőies gyűlnek össze a geometriai törzsi Ékszer szett A bib nyaklánc jellegét meghatározza egy szál-ból kúpszerű texturált trapéz alakú linkek Megfelelő bónusz fülbevaló lóg-tól horog megállapítások Specifikációk Termék típusa ..
Pesona maskulin dan feminin rahmat berkumpul bersama dalam set geometris suku perhiasan Kalung bib memiliki seuntai bertekstur trapesium-seperti link dalam desain yang runcing Pencocokan bonus anting-anting menjuntai dari temuan hook Spesifikasi ..
남성 매력과 여성 그레이스가 기하학적 부족 쥬얼리 세트에 함께 모여 턱 받이 목걸이 가닥 테이퍼 디자인에 질감된 사다리꼴 모양의 링크 기능 후크 결과에서 일치 보너스 귀걸이 따라 다니다 사양 제품 유형 목걸이/귀걸이 세트 모델 T294 금속 재료 합금 금속 색상 고 대 ..
Vyrišku žavesiu ir moteriškas malonę susirenka į tai geometrinis genčių papuošalų rinkinys Kombinezonai su antkrūtiniais karoliai funkcijos tekstūra trapeciją, kaip nuorodos kūgio formos dizainas strand Atitikimo premiją auskarai tabaluoti nuo kablio išvados Spec..
Maskulin sjarm og feminine eleganse og samle denne geometriske tribal smykker sett Bib halskjede har en strand av strukturert trapes-lignende koblinger i en konisk Matchende bonus øredobber Dingle fra kroken funn Spesifikasjoner Produkttype ..
Urok męski i kobiecy wdzięk zgromadzić w ten zestaw geometryczny tribal biżuteria Naszyjnik bib oferuje nici teksturowanej linki trapezowe jak w projekcie stożkowe Pasujące kolczyki Kolczyki premii od ustalenia hak Dane techniczne Rodzaj produktu..
Farmec masculin şi feminin harul aduna împreună în acest set de bijuterii tribale geometrice Colier salopete dispune de un fir de texturate trapez, cum ar fi link-uri într-un design conic Potrivire bonus cercei legăna de cârlig concluziile Caietul de sarcini ..
Мужской шарм и женственные Грейс собираются вместе в этом наборе геометрических ювелирные изделия племенных Нагрудник ожерелье есть нити текстурированные трапеции подобные ссылки в заостренный дизайн Соответствующий бонус серьги болтаться от крючка выводы Техниче..
Mužský šarm a kúzlo ženskej zhromaždí v tomto geometrické tribal šperky set Podbradník náhrdelník funkcie prameň textúrou Lichobežník-ako odkazy v kuželíkových design Zodpovedajúce hojdať náušnice bonus z háku zistenia Špecifikácie Výrobok typ ..
Čar moško in žensko milost zbrati skupaj v tem sklopu geometrijske plemenski nakit Bib ogrlica značilnosti strand teksturirane trapez podobnih povezav v zoženi design Ujemanje bonus uhani obsešati od ugotovitve kavelj Specifikacije Vrsta izdelka ..
  www.nordiclights.com  
Johnny Gandelsman has worked with artists such as Yo-Yo Ma, Bono, Osvaldo Golijov, David Byrne, Bela Fleck, Kayhan Kalhor, Suzanne Vega, James Levine, Mark Morris, Alim Qasimov and Fargana Qasimova, Nigel Kennedy, and Anna Sofie von Otter.
Johnny Gandelsman has worked with artists such as Yo-Yo Ma, Bono, Osvaldo Golijov, David Byrne, Bela Fleck, Kayhan Kalhor, Suzanne Vega, James Levine, Mark Morris, Alim Qasimov and Fargana Qasimova, Nigel Kennedy, and Anna Sofie von Otter. Over the last several years he has premiered works by Lev “Ljova” Zhurbin, Dmitri Yanov-Yanovsky, Vijay Iyer, Bela Fleck, Daniel Cords, Rubin Kodheli, Dana Lyn, Gabriel Kahane, Colin Jacobsen, Shara Worden, John Zorn, Christina Courtin, Ethan Iverson, Padma Newsome, Gregory Saunier, Evan Ziporyn, Bill Frisell and Nik Bartsch, as well as a violin concerto by Gonzalo Grau. Im 2008 he founded In a Circle Records, releasing award winning discs by the Knights, Silk Road Ensemble, Nicholas Cords, and Brooklyn Rider.
Johnny Gandelsman has worked with artists such as Yo-Yo Ma, Bono, Osvaldo Golijov, David Byrne, Bela Fleck, Kayhan Kalhor, Suzanne Vega, James Levine, Mark Morris, Alim Qasimov and Fargana Qasimova, Nigel Kennedy, and Anna Sofie von Otter. Over the last several years he has premiered works by Lev “Ljova” Zhurbin, Dmitri Yanov-Yanovsky, Vijay Iyer, Bela Fleck, Daniel Cords, Rubin Kodheli, Dana Lyn, Gabriel Kahane, Colin Jacobsen, Shara Worden, John Zorn, Christina Courtin, Ethan Iverson, Padma Newsome, Gregory Saunier, Evan Ziporyn, Bill Frisell and Nik Bartsch, as well as a violin concerto by Gonzalo Grau. In 2008 he founded In a Circle Records, releasing award winning discs by the Knights, Silk Road Ensemble, Nicholas Cords, and Brooklyn Rider.
Johnny Gandelsman has worked with artists such as Yo-Yo Ma, Bono, Osvaldo Golijov, David Byrne, Bela Fleck, Kayhan Kalhor, Suzanne Vega, James Levine, Mark Morris, Alim Qasimov and Fargana Qasimova, Nigel Kennedy, and Anna Sofie von Otter. Over the last several years he has premiered works by Lev “Ljova” Zhurbin, Dmitri Yanov-Yanovsky, Vijay Iyer, Bela Fleck, Daniel Cords, Rubin Kodheli, Dana Lyn, Gabriel Kahane, Colin Jacobsen, Shara Worden, John Zorn, Christina Courtin, Ethan Iverson, Padma Newsome, Gregory Saunier, Evan Ziporyn, Bill Frisell and Nik Bartsch, as well as a violin concerto by Gonzalo Grau. In 2008 he founded In a Circle Records, releasing award winning discs by the Knights, Silk Road Ensemble, Nicholas Cords, and Brooklyn Rider.
Johnny Gandelsman has worked with artists such as Yo-Yo Ma, Bono, Osvaldo Golijov, David Byrne, Bela Fleck, Kayhan Kalhor, Suzanne Vega, James Levine, Mark Morris, Alim Qasimov and Fargana Qasimova, Nigel Kennedy, and Anna Sofie von Otter. Over the last several years he has premiered works by Lev “Ljova” Zhurbin, Dmitri Yanov-Yanovsky, Vijay Iyer, Bela Fleck, Daniel Cords, Rubin Kodheli, Dana Lyn, Gabriel Kahane, Colin Jacobsen, Shara Worden, John Zorn, Christina Courtin, Ethan Iverson, Padma Newsome, Gregory Saunier, Evan Ziporyn, Bill Frisell and Nik Bartsch, as well as a violin concerto by Gonzalo Grau. In 2008 he founded In a Circle Records, releasing award winning discs by the Knights, Silk Road Ensemble, Nicholas Cords, and Brooklyn Rider.
  2 Hits restrain.eu.com  
Acogedor, nuevo, limpio, no había bichos, y así sucesivamente. N. Muck. Disponible bono - encuentro en el aeropuerto + asistencia sobre el terreno en la maravillosa ciudad de Cancún! ¡Bienvenido al México!
Friends! Our first exposure (which is always available): cozy apartment in the city center (market 28), close to public transport, shops, supermarkets (Walmart, Chedraui, Aki). The apartment has a bedroom with 2 double bed, bathroom with shower, living room with sofa, kitchen with stove, refrigerator and bar. apartment is located in a safe and quiet area - in the heart of Cancun! Cozy, new, clean, no bugs, and so on. N. Muck. Available bonus - meeting at the airport + assistance on the ground in the wonderful city of Cancun! Welcome to Mexico!
Amis! Notre première exposition (qui est toujours disponible): appartement confortable dans le centre-ville (marché 28), à proximité des transports publics, des magasins, supermarchés (Wal-Mart, Chedraui, Aki). L'appartement dispose d'une chambre avec 2 lits doubles, salle de bains avec douche, salon avec canapé, cuisine avec cuisinière, réfrigérateur et bar. appartement est situé dans un quartier calme et sûr - dans le cœur de Cancun! Cozy, neuf, propre, pas d'insectes, et ainsi de suite. N. Muck. Disponible prime - accueil à l'aéroport + assistance sur le terrain dans la merveilleuse ville de Cancun! Bienvenue au Mexique!
Freunde! Unsere erste Begegnung (die immer verfügbar ist): gemütliche Wohnung in der Innenstadt (Markt 28), in der Nähe zu öffentlichen Verkehrsmitteln, Geschäften, Supermärkten (Walmart, Chedraui, Aki). Die Wohnung verfügt über ein Schlafzimmer mit 2 Doppelbett, Bad mit Dusche, Wohnzimmer mit Sofa, Küche mit Herd, Kühlschrank und Bar. Wohnung liegt in einer sicheren und ruhigen Gegend gelegen - im Herzen von Cancun! Gemütliche, neu, sauber, kein Ungeziefer, und so weiter. N. Muck. Erhältlich Bonus - Treffen am Flughafen + Unterstützung auf dem Boden in der wunderschönen Stadt Cancun! Willkommen in Mexiko!
Amici! La nostra prima esposizione (che è sempre disponibile): accogliente appartamento nel centro della città (mercato 28), vicino ai trasporti pubblici, negozi, supermercati (Wal-Mart, Chedraui, Aki). L'appartamento ha una camera da letto con 2 letto matrimoniale, bagno con doccia, soggiorno con divano letto, cucina con piano cottura, frigorifero e un bar. appartamento è situato in una zona sicura e tranquilla - nel cuore di Cancun! Accogliente, nuovo, pulito, senza insetti, e così via. N. Muck. Disponibile bonus - incontro in aeroporto + assistenza a terra nella splendida città di Cancun! Benvenuti in Messico!
Amigos! Nossa primeira exposição (que está sempre disponível): acolhedor apartamento no centro da cidade (mercado 28), perto de transportes públicos, lojas, supermercados (Walmart, Chedraui, Aki). O apartamento tem um quarto com 2 cama de casal, banheiro com chuveiro, sala de estar com sofá, cozinha com fogão, geladeira e bar. apartamento está localizado em uma área segura e tranquila - no coração de Cancun! Cozy, novo, limpo, não erro, e assim por diante. N. Muck. Bônus disponíveis - Encontro no aeroporto + assistência em terra na maravilhosa cidade de Cancun! Bem-vindo ao México!
Vrienden! Onze eerste blootstelling (die altijd beschikbaar is): gezellig appartement in het centrum van de stad (markt 28), dichtbij openbaar vervoer, winkels, supermarkten (Walmart, Chedraui, Aki). Het appartement heeft een slaapkamer met 2 dubbel bed, badkamer met douche, woonkamer met sofa, keuken met fornuis, koelkast en een bar. appartement is gelegen in een veilige en rustige omgeving - in het hart van Cancun! Gezellig, nieuw, schoon, geen insecten, enzovoorts. N. Muck. Beschikbaar bonus - ontmoeten op de luchthaven + hulp op de grond in de prachtige stad Cancun! Welkom naar Mexico!
Přátelé! Naše první expozice (což je vždy k dispozici): útulný byt v centru města (trh 28), v blízkosti MHD, obchody, supermarkety (Walmart, Chedraui, Aki). V bytě je ložnice s manželskou postelí, 2 koupelny se sprchovým koutem, obývací pokoj s pohovkou, kuchyně s lednicí, sporákem a bar. Byt se nachází v bezpečné a klidné lokalitě - v centru Cancúnu! Útulný, nový, čistý, bez chyby, a tak dále. N. Muck. K dispozici bonus - setkání na letišti + pomoc na zemi v nádherné město Cancún! Vítejte do Mexika!
Venner! Vores første eksponering (som altid er tilgængelige): hyggelig lejlighed i byens centrum (marked 28), tæt på offentlig transport, butikker, supermarkeder (Walmart, Chedraui, Aki). Lejligheden har et soveværelse med 2 dobbeltseng, badeværelse med bruser, stue med sovesofa, køkken med komfur, køleskab og bar. Lejligheden er beliggende i et sikkert og roligt område - i hjertet af Cancún! Hyggeligt, ny, ren, ingen fejl, og så videre. N. Muck. Tilgængelige bonus - møde i lufthavnen + bistand på jorden i den vidunderlige by Cancún! Velkommen til Mexico!
Ystävät! Meidän ensikosketus (joka on aina käytettävissä): viihtyisä huoneisto kaupungin keskustassa (markkinat 28), lähellä julkisen liikenteen, kaupat, supermarketit (Walmart, Chedraui, Aki). Huoneistossa on makuuhuone 2 parivuode, kylpyhuone, olohuone, keittiö, jossa liesi, jääkaappi ja baari. huoneisto sijaitsee turvallisella ja rauhallisella alueella - sydämessä Cancun! Kodikas, uusi, puhdas, ei vikoja, ja niin edelleen. N. Muck. Saatavilla bonus - Tapaaminen lentokentällä + avun päällä ihana kaupunki Cancun! Tervetuloa Meksikoon!
  sevillacenter.sevillehotels.info  
Acogedor, nuevo, limpio, no había bichos, y así sucesivamente. N. Muck. Disponible bono - encuentro en el aeropuerto + asistencia sobre el terreno en la maravillosa ciudad de Cancún! ¡Bienvenido al México!
Comfortable apartment in the heart of Cancun, the market 28. Friends! Our first exposure (which is always available): cozy apartment in the city center (market 28), close to public transport, shops, supermarkets (Walmart, Chedraui, Aki). The apartment has a bedroom with 2 double bed, bathroom with shower, living room with sofa, kitchen with stove, refrigerator and bar. apartment is located in a safe and quiet area - in the heart of Cancun! Cozy, new, clean, no bugs, and so on. N. Muck. Available bonus - meeting at the airport + assistance on the ground in the wonderful city of Cancun! Welcome to Mexico!
Confortable appartement au coeur de Cancun, le marché 28. Amis! Notre première exposition (qui est toujours disponible): appartement confortable dans le centre-ville (marché 28), à proximité des transports publics, des magasins, supermarchés (Wal-Mart, Chedraui, Aki). L'appartement dispose d'une chambre avec 2 lits doubles, salle de bains avec douche, salon avec canapé, cuisine avec cuisinière, réfrigérateur et bar. appartement est situé dans un quartier calme et sûr - dans le cœur de Cancun! Cozy, neuf, propre, pas d'insectes, et ainsi de suite. N. Muck. Disponible prime - accueil à l'aéroport + assistance sur le terrain dans la merveilleuse ville de Cancun! Bienvenue au Mexique!
Gemütliche Ferienwohnung im Herzen von Cancun, der Markt 28. Freunde! Unsere erste Begegnung (die immer verfügbar ist): gemütliche Wohnung in der Innenstadt (Markt 28), in der Nähe zu öffentlichen Verkehrsmitteln, Geschäften, Supermärkten (Walmart, Chedraui, Aki). Die Wohnung verfügt über ein Schlafzimmer mit 2 Doppelbett, Bad mit Dusche, Wohnzimmer mit Sofa, Küche mit Herd, Kühlschrank und Bar. Wohnung liegt in einer sicheren und ruhigen Gegend gelegen - im Herzen von Cancun! Gemütliche, neu, sauber, kein Ungeziefer, und so weiter. N. Muck. Erhältlich Bonus - Treffen am Flughafen + Unterstützung auf dem Boden in der wunderschönen Stadt Cancun! Willkommen in Mexiko!
Confortevole appartamento nel cuore di Cancun, il mercato 28. Amici! La nostra prima esposizione (che è sempre disponibile): accogliente appartamento nel centro della città (mercato 28), vicino ai trasporti pubblici, negozi, supermercati (Wal-Mart, Chedraui, Aki). L'appartamento ha una camera da letto con 2 letto matrimoniale, bagno con doccia, soggiorno con divano letto, cucina con piano cottura, frigorifero e un bar. appartamento è situato in una zona sicura e tranquilla - nel cuore di Cancun! Accogliente, nuovo, pulito, senza insetti, e così via. N. Muck. Disponibile bonus - incontro in aeroporto + assistenza a terra nella splendida città di Cancun! Benvenuti in Messico!
Confortável apartamento no coração de Cancun, o mercado 28. Amigos! Nossa primeira exposição (que está sempre disponível): acolhedor apartamento no centro da cidade (mercado 28), perto de transportes públicos, lojas, supermercados (Walmart, Chedraui, Aki). O apartamento tem um quarto com 2 cama de casal, banheiro com chuveiro, sala de estar com sofá, cozinha com fogão, geladeira e bar. apartamento está localizado em uma área segura e tranquila - no coração de Cancun! Cozy, novo, limpo, não erro, e assim por diante. N. Muck. Bônus disponíveis - Encontro no aeroporto + assistência em terra na maravilhosa cidade de Cancun! Bem-vindo ao México!
Comfortabel appartement in het hart van Cancun, de markt 28. Vrienden! Onze eerste blootstelling (die altijd beschikbaar is): gezellig appartement in het centrum van de stad (markt 28), dichtbij openbaar vervoer, winkels, supermarkten (Walmart, Chedraui, Aki). Het appartement heeft een slaapkamer met 2 dubbel bed, badkamer met douche, woonkamer met sofa, keuken met fornuis, koelkast en een bar. appartement is gelegen in een veilige en rustige omgeving - in het hart van Cancun! Gezellig, nieuw, schoon, geen insecten, enzovoorts. N. Muck. Beschikbaar bonus - ontmoeten op de luchthaven + hulp op de grond in de prachtige stad Cancun! Welkom naar Mexico!
Komfortní byt v centru Cancúnu, na trhu 28. Přátelé! Naše první expozice (což je vždy k dispozici): útulný byt v centru města (trh 28), v blízkosti MHD, obchody, supermarkety (Walmart, Chedraui, Aki). V bytě je ložnice s manželskou postelí, 2 koupelny se sprchovým koutem, obývací pokoj s pohovkou, kuchyně s lednicí, sporákem a bar. Byt se nachází v bezpečné a klidné lokalitě - v centru Cancúnu! Útulný, nový, čistý, bez chyby, a tak dále. N. Muck. K dispozici bonus - setkání na letišti + pomoc na zemi v nádherné město Cancún! Vítejte do Mexika!
Komfortabel lejlighed i hjertet af Cancun, markedet 28. Venner! Vores første eksponering (som altid er tilgængelige): hyggelig lejlighed i byens centrum (marked 28), tæt på offentlig transport, butikker, supermarkeder (Walmart, Chedraui, Aki). Lejligheden har et soveværelse med 2 dobbeltseng, badeværelse med bruser, stue med sovesofa, køkken med komfur, køleskab og bar. Lejligheden er beliggende i et sikkert og roligt område - i hjertet af Cancún! Hyggeligt, ny, ren, ingen fejl, og så videre. N. Muck. Tilgængelige bonus - møde i lufthavnen + bistand på jorden i den vidunderlige by Cancún! Velkommen til Mexico!
Mukava huoneisto sydämessä Cancun, markkinat 28. Ystävät! Meidän ensikosketus (joka on aina käytettävissä): viihtyisä huoneisto kaupungin keskustassa (markkinat 28), lähellä julkisen liikenteen, kaupat, supermarketit (Walmart, Chedraui, Aki). Huoneistossa on makuuhuone 2 parivuode, kylpyhuone, olohuone, keittiö, jossa liesi, jääkaappi ja baari. huoneisto sijaitsee turvallisella ja rauhallisella alueella - sydämessä Cancun! Kodikas, uusi, puhdas, ei vikoja, ja niin edelleen. N. Muck. Saatavilla bonus - Tapaaminen lentokentällä + avun päällä ihana kaupunki Cancun! Tervetuloa Meksikoon!
Escuela infantil de primer ciclo dedicada al cuidado y educación de niños desde los 4 meses a los 3 años de edad. Homologada por la Consellería de Educación de la GV con el nº 03018209, y subvencionada mediante el BONO INFANTIL.
Escola infantil de primer cicle dedicada a l'atenció i educació de xiquets des dels 4 mesos als 3 anys d'edat. Homologada per la Conselleria d'Educació de la GV amb el núm. 03018209, i subvencionada per mitjà del BONO INFANTIL.
  4 Hits japanstudylink-edu.jp  
RENFE ofrece a los asistentes las tarifas y condiciones que a continuación detallamos: – 30% en trenes de Alta Velocidad- Larga distancia con destino Madrid, Barcelona y Alicante. En caso de estar interesado deberá contactar con la secretaría técnica una vez formalice su inscripción para que le remitan el bono RENFE con el código de autorización.
Renfe offers Special Rate to all attendees as follow: – 30% in high-speed trains Long distance destination Madrid, Barcelona and Alicante. If you are interested you should contact the technical secretariat once you formalize your registration to send you the RENFE bonus with the authorization code. Learn how to benefit from the discount by clicking HERE. Remember that when traveling, you must print your confirmation letter of registration to the congress along with the discount voucher (if you have used it).
  100 Hits www.terrachat.org  
Tienen la opción de jugar con su navegador o de utilizar la versión descargable que esté disponible. Con las diferentes versiones vienen los bonos en oferta. Pero sea cuidadoso al escoger el bono más alto.
Giocatori online hanno avuto un sacco di opzioni al momento di decidere di giocare online. Loro hanno la possibilità di giocare nel proprio browser o utilizzare la versione scaricabile che è in offerta. Andare con le versioni diversi sono i bonus offerti. Ma attenzione al momento di scegliere il bonus più alto. Leggi i termini e le condizioni al momento di scegliere una sala da poker o scommesse sportive online. A volte i termini di questi bonus sono troppo esigenti e il più delle volte non vengono soddisfatti e il giocatore non può beneficiare del bonus.
  4 Hits www.haecksubcontracting.com  
No sólo te ofrecemos todos nuestros servicios actuales, sino que además puedes disfrutar de más de 25 puntos de inmersión nuevos para descubrir. Pero no nos quedamos ahí, cualquier bono de inmersiones que tengas, lo podrás usar tanto en Greenwichdiving como en Scuba Xàbia.
Our new diving centre in Jávea – Scuba Xàbia. We would love to see you there and that’s why, we offer you, not only all our current services but also 25+ dive sites for you to discover. That’s not all; any diving pack you get can be used in any of the two centres Greenwichdiving and Scuba Xàbia
Our new diving centre in Jávea – Scuba Xàbia. We would love to see you there and that’s why, we offer you, not only all our current services but also 25+ dive sites for you to discover. That’s not all; any diving pack you get can be used in any of the two centres Greenwichdiving and Scuba Xàbia
  4 Hits www.vila-real.es  
El Ayuntamiento de Vila-real, de la mano de la Fundación Globalis, está trabajando en los últimos meses en el diseño de un proyecto de Fomento del Empleo Local, la Innovación y la Promoción Económica que incluye la creación de un banco de tiempo que, a través de la puesta en circulación de una moneda o bono local, impulsará el comercio y la economía de la ciudad, al tiempo que permitirá fomentar la cultura de la colaboración y la solidaridad entre los vecinos.
L'Ajuntament de Vila-real impulsa, de la mà de la Fundació Globalis, un innovador projecte de Foment de l'Ocupació Local, la Innovació i la Promoció Econòmica que inclou la creació d'un banc de temps que, a través de la posada en circulació d'una moneda o bo local, impulsarà el comerç i l'economia de la ciutat, al mateix temps que permetrà fomentar la cultura de la col·laboració i la solidaritat entre els veïns.
  176 Hits www.mitsubishi-termal.it  
En la mayoría de los aeropuertos, este servicio incluye 'bienvenida' y su conductor le estará esperando en la sala de llegadas con un cartel con su nombre. Encontrará más información sobre cómo localizar su traslado en su bono de reserva.
Din professionella privata transfer från dörr till dörr. På de flesta flygplatser innefattar den här servicen ett personligt mottagande. Er förare kommer vänta på er i ankomsthallen och hålla upp en skylt med ert namn på. Vidare information om hur du hittar till din transfer ser du på din bokningsbekräftelse. När du återvänder till flygplatsen kommer din förare vänta på dig vid din upphämtningsplats. Din upphämtningstid beräknas automatiskt baserat på dina flyguppgifter.
  wtd.unwto.org  
Descargo de responsabilidad: El apoyo de Iberia a este evento es pro bono, voluntario y no exclusivo y no debe interpretarse de ninguna manera como una aprobación o preferencia de la OMT para este socio o por sus servicios
Disclaimer: Iberia’s support for this event is on a pro bono, voluntary and non-exclusive basis and should not be construed in any way as an endorsement or preference of UNWTO for this partner or for its services.
Clause de non-responsabilité: le soutien d'Iberia pour cet événement est sur ​​une base pro bono, volontaire et non-exclusive et ne doit pas être interprété en aucune façon comme une approbation ou une préférence de l'OMT pour ce partenaire ou pour ses services.
  kweezine.com  
La segunda parte ha estado dedicada a poner en práctica cinco técnicas de creatividad: Brainstorming o lluvia de ideas; Brainwriting o el formato escrito alternativo de la lluvia de ideas tradicional; los 5 Porqués o técnica de preguntas iterativas utilizadas para explorar las relaciones causa-efecto de un problema determinado; los 6 sombreros para pensar de Edward Bono o técnica de pensamiento estructurada; e imágenes enriquecidas o utilización de dibujos para evocar y registrar nuevas percepciones sobre una situación.
Bigarren atala, atal praktikoa izan da, sormenerako bost teknika praktikatu dira bertan: Brainstorming edo ideien jarioa; Brainwriting edo ideien jario idatzia; 5 Zergatiak, arazo zehatz baten zergatia-ondorioa lotura aztertzeko; Edward Bonoren 6 kapela pentsatzeko, egituratutako pentsaera teknika; eta aberastutako irudiak, egoera bat ulertzeko modu berriak gogoratu eta gordetzeko irudien erabilpena.
  xbox-vibes.com  
Para reducir el desplazamiento de nuestros empleados hasta el trabajo, en diferentes sedes ofrecemos incentivos. Por ejemplo, nuestros empleados de Múnich pueden adquirir un bono anual para el transporte público a precio reducido y, a través de campañas, se les motiva a desplazarse en bicicleta.
Various sites have incentive systems to reduce commuting by employees. In Munich, for example, they are given a discounted annual public transport pass. There are also campaigns aimed at motivating Munich employees to come to work by bicycle.
  www.yoho-hamburg.de  
Mauricio Diez de Medina (Socio) comentó: “que el dinero de la venta por la subasta será destinado inmediatamente a mejorar la calidad y productividad de la finca y principalmente a mejorar las condiciones de los trabajadores construyendo comedores cómodos y entregándoles un bono de incentivo a todo su esfuerzo.”
Mauricio Diez de Medina (Partner) commented: “the money of the sale from the auction will be immediately used to improve quality and productivity in the Takesi Estate, but most important it will be used to improve the workers conditions by building more comfortable eating halls and award their efforts with an incentive bonus”.
  www.rossignol.fr  
Por otra parte, las entidades aquí firmantes creemos necesario trabajar la propuesta de una tarifa social, alternativa al bono social actual totalmente insuficiente y que no da respuesta a la situación de las familias, por lo que convocaremos a mediados de enero un encuentro con entidades catalanas y del resto del estado para empezar a trabajar.
Per altra banda, les entitats aquí signants creiem necessari treballar la proposta d'una tarifa social, alterativa al bo social actual totalment insuficient i que no dona resposta a la situació de les famílies, i per això convocarem a mitjans de gener una trobada amb entitats catalanes i de la resta de l'estat per començar a treballar-hi.
  5 Hits www.bancosantander.es  
Aunque a vencimiento se recupera la inversión, durante la vida del bono se debe tener en cuenta, para su valoración, tanto la evolución de los tipos de interés como del riesgo del emisor.
Encara que la inversió es recupera al venciment, durant la vida del bo s'ha de tenir en compte, per fer-ne la valoració, tant l'evolució dels tipus d'interès com del risc de l'emissor.
  4 Hits www.sembcorp.com  
Obtenga su bono de aquí!
Holen Sie sich Ihren Gutschein online!
Ottieni il tuo buono qui!
Haal je voucher hier!
Получите ваш ваучер здесь!
  www.loteriasyapuestas.es  
Histórico de Bono Loto
Històric de BonoLoto
BonoLotoren aurrekariak
  netvafrance.com  
HMberriak nº 50: Cincuenta conciertos en el rincón de la música popular, Premio Orfeón Donostiarra-UPV, Bono de los museos de Oarsoaldea, Jornadas de este año: entona
HMberriak 50: Herri Musikaren Txokoan 50 kontzertu, EHU-Donostiako Orfeoia saria, Oarsoaldeko museoen bonoa, Aurtengo jardunaldietan kantu tradizionaleko intonazioa hizpide
  2 Hits nl.visionlossrehab.ca  
- Bono de 20 minutos de masaje y 20 minutos de presoterapia: 20 €
- Bonus de 20 minuts de massatge i 20 minuts de presoteràpia: 20€
  2 Hits asianstreetmeat.pro  
Bono por desempeño
• Performance bonus
  blog.hslu.ch  
Trabajo pro bono: professionales que nos ofrecen su conocimiento y tiempo de forma voluntaria.
Treball pro bono: professionals que ens ofereixen el seu coneixement i temps de manera voluntària.
  5 Hits pirometer.hu  
- Pasa la prueba Bono
- 通 过 Bono 测 试
  2 Hits events.unifr.ch  
Tiempo máx. de transbordo 45 min. Transbordos sólo permitidos con el uso de las tarjetas Bono-Bus. Menores de 4 años exentos de pagar la tarifa. Más información de la tarifa PMUS.
Tempo máx. de transbordo 45 min. Transbordos só permitidos co o uso das tarxetas Bono-Bus. Menores de 4 anos exentos de pagar a tarifa. Mais información da tarifa PMUS.
  2 Hits wiki.calculate-linux.org  
Real Decreto-Ley 6/2009, de 30 de abril, por el que se adoptan determinadas medidas en el sector energético y se aprueba el bono social.
6/2009 Errege Lege Dekretua, apirilaren 30ekoa, sektore energetikorako zenbait neurri ezartzekoa eta bono soziala onartzekoa [es].
  www.suissebank.ru  
Los países con riesgo de quiebra tienen que enfrentarse al poder de los mercados financieros por sí mismos hasta ahora: Con la ayuda de los Eurobonos pueden obtener de nuevo préstamos con unos términos y condiciones moderados - ya que los estados fuertes participan en cada bono individual, y esto reduce el riesgo medio.
Countries at risk of going bust have had to face the power of the financial markets on their own up to now: With the aid of Eurobonds they can once again obtain loans at moderate terms and conditions – and this is because the robust states are on board for each individual bond and this reduces the average risk.
Jusqu'à présent, les candidats à la faillite restent en grande partie seuls face au pouvoir des marchés financiers: à l'aide des Eurobonds, ils pourraient se procurer à nouveau des crédits présentant des conditions modérées – et ce, parce que les États solides sont également à bord pour chaque emprunt individuel et que le risque moyen est donc réduit.
Pleitekandidaten stehen bisher weitgehend allein gegen die Macht der Finanzmärkte: mit Hilfe der Eurobonds könnten sie sich wieder zu moderaten Konditionen Kredite besorgen – und zwar deshalb weil die soliden Staaten bei jeder einzelnen Anleihe mit im Boot sind und dadurch das Durchschnittsrisiko verringern.
البلدان المعرضة لخطر إفلاس یواجهون حتى الآن قوة الأسواق المالية لوحدهم: من خلال سندات اليورو يمكنهم الحصول على قروض مرة أخرى بشروط معتدلة - لأن الدول القوية هم مشارکین في کل السندات و من خلالها‌ یتمکون من وضع حد للمخاطر.
Countries at risk of going bust have had to face the power of the financial markets on their own up to now: With the aid of Eurobonds they can once again obtain loans at moderate terms and conditions – and this is because the robust states are on board for each individual bond and this reduces the average risk.
İflas adayları sermaye piyasalarının gücüne karşı büyük ölçüde yalnızlar: Eurobondların yardımıyla tekrar ölçülü şartlara kredi temin edebilirler - çünkü güvenilir ülkeler her bir tahvilde aynı gemide oturmaktadır ve böylece ortalama riski azaltmaktadırlar.
  www.polarwind-expeditions.com  
Ahora, al final de la campaña procedimos a analizar los kilómetros acumulados en diferentes categorías y hemos definido los participantes individuales, los equipos y las empresas nacionales. Los tres mejores colegas (todos de la República Checa y Polonia) recibieron cada uno como recompensa un bono para una bicicleta eléctrica nueva.
À la fin de la période de l’action, nous avons évalué les kilomètres accumulés dans différentes catégories et déterminé les meilleurs voyageurs individuels, équipes et regroupements nationaux. Les trois meilleures et meilleurs collègues (tous de République tchèque ou Pologne) ont obtenu un bon pour un nouveau vélo (électrique) en récompense. Les premiers, femmes et hommes, avaient chacun pédalé plus de 7200 km – Respect! Les cinq meilleurs équipes (aussi de République tchèque et de Pologne) peuvent célébrer leur classement à l’occasion d’un dîner commun et ont également obtenu de nouvelles vestes de vélo.
Jetzt zum Ende des Aktionszeitraums haben wir die gesammelten Kilometer in verschiedenen Kategorien ausgewertet und die erfolgreichsten Einzelfahrer, Teams und Ländergesellschaften ermittelt. Die besten drei Kolleginnen und Kollegen (alle aus Tschechien bzw. Polen) erhielten als Belohnung jeweils einen Gutschein für ein neues (E-)Bike. Sowohl die weiblichen als auch die männlichen Erstplatzierten haben jeweils über 7.200 km «erradelt» – Respekt»! Die fünf besten Teams (auch jeweils aus Tschechien und Polen) dürfen ihre Topplatzierungen mit einem gemeinsamen Abendessen feiern und wurden zudem mit neuen Radjacken und -westen ausgestattet.
Ora, al termine del periodo dell’evento, abbiamo analizzato i chilometri accumulati nelle diverse categorie e abbiamo rintracciato i migliori tra i singoli partecipanti, i team e le diverse filiali. Le/i tre migliori colleghe/colleghi (tutti provenienti dalla Repubblica Ceca e dalla Polonia), come ricompensa, hanno ricevuto un buono per una nuova (E-)Bike ciascuno. I primi classificati, sia tra le donne che tra gli uomini, hanno “pedalato” per oltre 7.200 km– Hanno tutto il nostro rispetto!» I cinque migliori team (anche in questo caso provenienti dalla Repubblica Ceca e dalla Polonia) hanno festeggiato il loro podio con una cena insieme e hanno ricevuto in regalo una nuova giacca e un nuovo impermeabile per bici.
Agora que chegámos ao fim do período da campanha contámos os quilómetros acumulados nas diversas categorias e determinámos os indivíduos, equipas e sucursais que tiveram mais sucesso. Os melhores e as melhores três colegas (todos da República Checa e da Polónia) ganharam como prémio um vale para uma nova bicicleta elétrica. Tanto os primeiros classificados como as primeiras classificadas pedalaram cada um mais de 7200 km – respeito! As cinco melhores equipas (também da República Checa e da Polónia) vão festejar os seus pódios com um jantar em conjunto e vão também receber novos casacos e coletes para andar de bicicleta.
Nyní, ke konci období trvání akce, jsme nasbírané kilometry v různých kategoriích vyhodnotili a vyhlásili jsme nejúspěšnější samostatné účastníky, týmy i společnosti koncernu v jednotlivých zemích. Nejlepší tři kolegyně a kolegové (všichni z České republiky, resp. z Polska) obdrželi každý jako svou odměnu poukázku na nové (elektro-) kolo. Nejlepší účastníci na prvních místech, ať ženy nebo muži, každý «odšlapal» přes 7200 km – velký respekt! Pět nejlepších týmů (také z České republiky a Polska) mohou své přední umístění oslavit společnou večeří, a navíc byli jejich členové vybaveni novými cyklistickými bundami a vestami.
Dzisiaj, na koniec akcji, przeanalizowaliśmy zebrane kilometry w różnych wariantach i wyłoniliśmy zwycięzców z kategorii samotnych kierowców, zespołów i grup carpooling. Najlepsze trzy osoby (wszyscy z Czech lub z Polski) otrzymali w nagrodę bony na nowe (e-)rowery. Każda ze zwycięskich pań i każdy męski zwycięzca «wykręcił» na rowerze ponad 7200 km – wielki szacunek dla nich»! Pięć najlepszych zespołów (także z Czech i z Polski) może świętować swoje rezultaty na wspólnej kolacji. Ponadto jako nagrody rzeczowe otrzymali nowe kurtki i kamizelki rowerowe.
  aiki.rs  
  4 Hits fondationmolson.org  
Si la madre y el padre se deciden a trabajar al mismo tiempo respectivamente 25 hasta 30 horas por semana para cuatro meses y comparten por eso su tiempo con sus hijos, hay un bono matrimonial adicional en manera de cuatro meses de subsidio paterno “plus” adicional por uno de los padres.
Parental allowance plus is for mothers and fathers who want to work part time during the parental leave period. A single parental allowance month becomes two parental allowance plus months. If the mother and father decide to work simultaneously for four months between 25 and 30 hours per week, using the remaining time to spend with their new baby, they are entitled to an additional parental allowance bonus in the amount of four additional parental allowance plus (ElterngeldPlus) months per parent.
Cette allocation est versée aux mères et aux pères souhaitant retravailler à temps partiel pendant la période de référence. D‘un mois d’allocation de base comme versée précédemment on passe à deux mois d’allocation plus. Lorsque la mère et le père décident de travailler tous deux entre 25 et 30 heures par semaine pendant quatre mois, se partageant ainsi le temps passé auprès de leur progéniture, ils se voient verser un bonus partenaire («Partnerschaftsbonus») supplémentaire sous la forme de quatre mois supplémentaires d’allocation pour chaque parent.
Das ElterngeldPlus ist für Mütter und Väter, die schon während des Elterngeldbezugs wieder in Teilzeit arbeiten wollen. Aus einem bisherigen Elterngeldmonat werden zwei ElterngeldPlus-Monate. Wenn Mutter und Vater sich entscheiden, gleichzeitig für vier Monate jeweils 25 bis 30 Stunden in der Woche zu arbeiten und sich damit auch die Zeit mit ihrem Nachwuchs zu teilen, gibt es einen zusätzlichen Partnerschaftsbonus in Form von vier zusätzlichen ElterngeldPlus-Monaten pro Elternteil.
La cosiddetta „ElterngeldPlus“ spetta ai genitori che durante il periodo di percezione dell'indennità per congedo parentale desiderano lavorare part-time. In questo caso, il sussidio percepito da un genitore si divide in due indennità Plus. Se i genitori decidono di lavorare entrambi contemporaneamente per quattro mesi, rispettivamente per 25 o 30 ore alla settimana e suddividendo in questo modo le ore da dedicare al figlio, ricevono rispettivamente un bonus supplementare sotto forma di quattro mesi di indennità Plus („ElterngeldPlus“)
Το γονικό επίδομαΣΥΝ προβλέπεται για μητέρες και πατεράδες, οι οποίοι θέλουν ήδη κατά τη διάρκεια της λήψης γονικού επιδόματος να ξεκινήσουν να εργάζονται σε μερική απασχόληση. Από έως τώρα ένα μήνα γονικού επιδόματος γίνονται δύο μήνες γονικό επίδομαΣΥΝ. Εάν αποφασίσουν μητέρα και πατέρας, να εργαστούν ταυτόχρονα για τέσσερις μήνες αντίστοιχα 25 έως 30 ώρες την εβδομάδα, κι έτσι να οιραστούν και το χρόνο με το παιδί, τότε παρέχεται ένα πρόσθετο επίδομα συντρόφων υπό τη μορφή τεσσάρων πρόσθετων μηνών γονικού επιδόματοςΣΥΝ ανά γονέα.
Родителските надбавки Плюс са за майки и бащи, които искат да работят на непълно работно време още докато получават родителски надбавки. Сумата на родителските надбавки за един месец се разделя на два месеца родителски надбавки Плюс. Ако бащата и майката решат да работят едновременно четири месеца по 25 до 30 часа седмично и така да си поделят времето с потомството, то в този случай има допълнителен бонус за партньорите под формата на четири допълнителни месеца родителски надбавки Плюс за всеки един от родителите.
Zasiłek wychowawczy Plus (ElterngeldPlus) jest przeznaczony dla matek i ojców pragnących powrotu do pracy na niepełny etat w trakcie pobierania zasiłku wychowawczego. Z jednego dotychczasowego miesiąca zasiłku wychowawczego powstaną dwa miesiące ElterngeldPlus. Gdy matka i ojciec zdecydują się równocześnie pracować przez 4 miesiące po 25 do 30 godzin tygodniowo, aby tym samym podzielić między siebie czas opieki nad dzieckiem, zdobędą dodatkową premię partnerską w formie dodatkowych 4 miesięcy ElterngeldPlus na każdego rodzica.
Новое родительское пособие ElterngeldPlus предназначено для тех матерей и отцов, которые хотят в период получения данного пособия опять начать работать, но только неполный рабочий день. Каждому месяцу получения прежнего родительского пособия соответствуют два месяца получения нового пособия. Если мать и отец решат, что на протяжении четырех месяцев каждый из них будет работать по 25—30 часов в неделю, а время, уделяемое детям, они будут распределять между собой, то они смогут получить дополнительный «партнерский бонус» (Partnerschaftsbonus) в виде четырех дополнительных месяцев выплаты ElterngeldPlus на каждого родителя.
Bono 3 GF Golf del Sur
Pack 3 GF Golf del Sur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow