anger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.nordiskamuseet.se
  Her Highness Sheikha Mo...  
“So when you see on your screens the horrors of war, the destruction of schools, please, look beyond the piles of bricks. See children who no longer fill those classrooms. See children who are left on the streets. Imagine their trauma, their anger, their sense of injustice.”
وطالبت الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن بالتحلي بمزيد من المسؤولية في استخدام حق النقض /الفيتو/، قائلة: "مع كل /فيتو/، يكون الضياع مصير أي فرصة لمنع الصراعات وإحلال السلام.
  Her Highness Sheikha Mo...  
HH Sheikha Moza expressed deep anger and outrage at the violations against children's right to education and the targeting of schools, learners and scholars, stressing the need to move quickly to avoid that violence.
جاء ذلك خلال مداخلة لسموها في جلسة العمل التي أقيمت اليوم حول "العنف والنزاع المسلح وأثرهما على التعليم من التحديات الهائلة إلى الاستجابة الفعالة " والتي أقامتها مؤسسة التعليم فوق الجميع بمركز قطر الوطني للمؤتمرات ضمن فعاليات النسخة السابعة لمؤتمر القمة العلمي للابتكار في التعليم "وايز2015" .
  Her Highness Sheikha Mo...  
Before I visited Gaza, I assumed I would find only frustration and anger in the youth I met. Instead, I found hope in their eyes. I saw hope in the Bangladeshi children so determined to learn. Proud of their valuable pencils, that they had made themselves from scrap.
لقد سبق لي أن زرت قطاع غزة، واعتقدت أنني سأجد شباباً يملؤهم الغضب والإحباط، لكنني وجدت على العكس من ذلك شباباً تفيض أعينهم بالأمل. ورأيت الأمل في أطفال بنغلادش وهم عازمون على التعلُّم. يفتخرون بأقلام الرصاص الثمينة التي صنعوها بأنفسهم من القمامة. ووجدت الأمل في الأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو، في أطفال تسكنهم البهجة، وتغمرهم الحياة بكل إمكاناتها، أطفال عازمون على بناء حياة جديدة يسودها الأمن وتنعدم فيها الجريمة.
  Her Highness Sheikha Mo...  
Without an education, they will face a future of thwarted ambitions and broken dreams. They will lack the skills to gain meaningful employment and, out of anger and frustration, some of them will turn to extremism and violence.
بدون تعليم سيواجهون مستقبلاً من الطموحات المُحطَّمة والأحلام المهشمة، وسيفتقدون المهارات لاكتساب عمل ذي قيمة، وسينعطف بعضهم، بدافع الغضب والإحباط، نحو التطرف والعنف. ويبدو أن الإرهاب، وتلك حقيقةٌ محزنة، يمنح المُحبطين واليائسين شعوراً خادعاً بالانتماء وأن لهدفهم معنىً. وفي المجتمعات المهمشة والمحرومة يستشري الإرهاب كالفيروس.