lanie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      309 Ergebnisse   148 Domänen   Seite 3
  7 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
  www.wiros.de  
Gdy wymagają tego okoliczności, przewodniczący Rady Europejskiej może zwołać nadzwyczajne posiedzenie. Zadaniem Rady jest wyznaczanie kierunku polityki UE i określanie jej priorytetów. Decyzje podejmuje zazwyczaj w drodze konsensusu.
Heads of state or government from EU member countries meet at least four times a year within the European Council. The Council President can convene additional meetings as and when required. Meetings are intended to provide impetus and define political priorities. Decisions are usually taken by consensus.
Les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'UE se réunissent au moins quatre fois par an dans le cadre du Conseil européen. Le président du Conseil peut convoquer des réunions supplémentaires selon les besoins. Ces réunions ont pour but de définir les priorités politiques et de leur donner l'impulsion nécessaire. Les décisions sont habituellement prises par consensus.
Die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedsländer kommen mindestens vier Mal im Jahr im Europäischen Rat zusammen. Zusätzliche Treffen können bei Bedarf durch den Vorsitzenden des Europäischen Rates angeordnet werden. In seinen Sitzungen soll der Europäische Rat der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse geben und politische Prioritäten festlegen. Beschlüsse werden in der Regel einvernehmlich gefasst.
El Consejo Europeo reúne, como mínimo cuatro veces al año, a los Jefes de Estado o de Gobierno de los países miembros de la UE. El presidente del Consejo puede convocar reuniones adicionales cuando y a medida que sea necesario. La finalidad de las reuniones es dar impulso político y fijar prioridades. Las decisiones suelen tomarse por consenso.
I capi di Stato e di governo dei paesi membri dell'UE si riuniscono almeno quattro volte l'anno in seno al Consiglio europeo. Se e quando necessario, il presidente del Consiglio può convocare riunioni supplementari. Scopo di tali riunioni è dare un impulso alle politiche dell'UE e definirne le priorità. Le decisioni vengono solitamente adottate su base consensuale.
Os Chefes de Estado e de Governo dos países da UE reúnem-se, pelo menos, quatro vezes por ano no âmbito do Conselho Europeu. Se necessário, o Presidente do Conselho Europeu pode convocar reuniões extraordinárias. O objetivo destas reuniões é definir as prioridades políticas da UE e proporcionar o impulso necessário à sua concretização. As decisões são geralmente tomadas por consenso.
Οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων των κρατών μελών της ΕΕ συνεδριάζουν τουλάχιστον τέσσερις φορές τον χρόνο στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Ο πρόεδρος του Συμβουλίου μπορεί να συγκαλέσει πρόσθετες συνεδριάσεις, εφόσον απαιτείται. Σκοπός των συνεδριάσεων είναι ο καθορισμός και η προώθηση των πολιτικών προτεραιοτήτων. Οι αποφάσεις λαμβάνονται συνήθως με συναίνεση.
Minstens vier maal per jaar vergaderen de staatshoofden en regeringsleiders van de EU-landen onder de noemer "Europese Raad". Als het nodig is, kan de voorzitter van de Raad extra vergaderingen beleggen. Deze vergaderingen zijn bedoeld om een impuls te geven aan het beleid en de politieke prioriteiten te bepalen. Besluiten worden meestal bij consensus genomen.
Šefovi država ili vlada država članica EU-a sastaju se najmanje četiri puta godišnje u sklopu Vijeća Europe. Predsjednik vijeća može sazvati dodatne sastanke ako je i kada je to potrebno. Sastanci služe kao poticaj i za definiranje političkih prioriteta. Odluke se uglavnom donose konsenzusom.
Hlavy států a vlád členských zemí se scházejí k jednání minimálně čtyřikrát do roka na tzv. Evropské radě. Další jednání Rady může předseda svolat kdykoli to uzná za vhodné. Schůze slouží k projednávání politických priorit. Rozhodnutí se obvykle přijímá na základě shody.
  2 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Takie programy statystyczne umożliwiają nam dostosowanie naszych stron internetowych tak, aby były jak najbardziej wydajne i proste dla naszych gości (określanie danych, które interesują naszych użytkowników najbardziej / najmniej, dostosowanie stron do poszczególnych przeglądarek, nasza efektywność strukturalna i liczba lokalizacji odwiedzin na naszych stronach).
Our web server uses statistical software. These programmes are standard features of all web servers and are not characteristic only of our pages. Such statistical programmes enable us to adjust our web pages to be as efficient and simple as possible for our visitors (determination of the data which interests our users the most/the least, adjustment of pages for particular web browsers, our location structural efficiency and number of visits to our pages).
Notre serveur web utilise un logiciel statistique. Ces programmes sont des fonctionnalités standard de tous les serveurs Web et ne sont pas caractéristiques uniquement de nos pages. De tels programmes statistiques nous permettent d'ajuster nos pages web pour qu'elles soient aussi efficaces et simples que possible pour nos visiteurs (détermination des données qui intéressent le plus nos utilisateurs, ajustement des pages pour des navigateurs web particuliers, localisation, efficacité structurelle et nombre des visites sur nos pages).
Unser Webserver verwendet statistische Software. Diese Programme sind Standardfunktionen aller Webserver und nicht nur für unsere Seiten charakteristisch. Solche statistischen Programme ermöglichen es uns, unsere Webseiten für unsere Besucher so effizient und einfach wie möglich zu gestalten (Ermittlung der Daten, die unsere Benutzer am meisten interessieren, Anpassung der Seiten für bestimmte Webbrowser, unsere Standortstruktureffizienz und Anzahl Besuche auf unseren Seiten).
Il nostro server web utilizza software statistico. Questi programmi sono funzionalità standard di tutti i server Web e non sono solo caratteristiche delle nostre pagine. Tali programmi statistici ci consentono di adeguare le nostre pagine Web in modo il più efficiente e semplice possibile per i nostri visitatori (determinazione dei dati che interessano maggiormente i nostri utenti, adeguamento delle pagine per particolari browser Web, efficienza e numero strutturale della nostra posizione di visite alle nostre pagine).
Naš web poslužitelj koristi statistički softver. Ti su programi standardno obilježje svih web poslužitelja i nisu karakteristični samo za naše stranice. Takvi statistički programi omogućuju nam da naše stranice prilagodimo na način da budu što efikasnije i jednostavnije za naše posjetitelje (utvrđivanje podataka koji najviše ili najmanje zanimaju naše korisnike, prilagođavanje stranica za pojedine web preglednike, učinkovitost strukture naše lokacije te posjećenost naših stranica).
Náš webový server používá statistický software. Tyto programy jsou standardními funkcemi všech webových serverů a nejsou charakteristické pouze pro naše stránky. Takové statistické programy nám umožňují přizpůsobit naše webové stránky co nejúčinněji a nejjednodušším pro naše návštěvníky (určení údajů, které nejvíce / nejméně zajímají uživatele, úpravy stránek pro konkrétní webové prohlížeče, strukturální efektivitu a počet míst návštěv našich stránek).
  2 Résultats naima-russia.org  
Na grasują. Dwukolorowe skóry wołowej szerokie i wąskie paski nadają egzotycznych odwołania do tego pasa gładki, podkreślanie talii fronted przez jeden bolec zamka. Zapasu: Pas 1377 Katalog: Pas < br / > < br / > kolor opcje: czarny, czerwony, kawy < br / > < br / > materiał: pie.
À l'affût. Sangles de peau de vache bicolore larges et étroites prêtent appel exotique à cette ceinture lisse, taille-accentuant menée par un simple ardillon. Numéro d'article: Ceinture 1377 Catalogue : Ceinture < br / > < br / > Choix de couleurs : noir/rouge/..
Auf Beutezug. Zweifarbiges Rindsleder für Breite und schmale Bänder verleihen exotische Appell an dieser schlanken, Taille akzentuiert Gürtel, die von einer einzigen Stift-Schnalle fronted. Artikel-Nr.: Gürtel-1377 Katalog: Gürtel < Br / > < Br / > Farbvarianten: schwarz/rot/Kaff..
Al acecho. Correas de cuero bicolor amplia y estrecha prestan atractivo exótico a este liso, acentuando cintura correa con una hebilla de puntas sola. Artículo: correa 1377 Catálogo: correa < br / > < br / > opciones de Color: Negro/rojo/café < br / > < br / > Material: primer..
In agguato. Cinghie in cuoio ampia e stretta bicolore prestano esotico appello a questa cintura elegante, accentuando in vita, fronteggiata da una fibbia a singolo polo. Nr. articolo: cintura 1377 Catalogo: cintura < br / > < br / > Opzioni colore: nero/rosso/caffè < br / > < br ..
à espreita. Correias de couro largas e estreitas dois tons emprestam apelo exótico para este cinto elegante, acentuando a cintura, liderado por uma fivela de pino único. Artigo no.: 1377 da correia Catálogo: cinto < br / > < br / > Opções de cor: preto/vermelho/café < br / > < br..
في جوس. الأشرطة نغمتين جلد البقر واسعة وضيقة تقديم الاستئناف الغريبة لهذا الحزام أنيق، وإبراز الخصر واجهته مشبك الشق واحد. رقم الصنف: حزام 1377 كتالوج: الحزام < br/> < br/> خيارات اللون: الأحمر والأسود/قهوة < br/> < br/> المواد: الطبقة الأولى من الجلد الإغلاق: الابزيم الشق واحد م..
Για κυνήγι. Δίχρωμη πλατιάς και στενής cowhide ιμάντες δανείζουν εξωτικής έκκλησής αυτό λείο, μέση-τονίζοντας ζώνη πρόσοψη από μια ενιαία prong πόρπη. Στοιχείο αριθ.: ζώνη 1377 Κατάλογος: ζώνη < br / > < br / > χρώμα επιλογές: κόκκινο/μαύρο/καφέ < br / > < br / > υλικό: πρώτο στρ..
Op jacht. Tweekleurige breed en smalle koeienhuid riemen lenen exotische beroep op deze gladde, taille accentueren gordel fronted door een enkele haak gesp. Artikelnr: riem 1377 Catalogus: gordel < br / > < br / > Opties Kleur: zwart/rood/koffie < br / > < br / > materiaal: eerst..
徘徊。ツートン カラーの広いようで狭い牛革ストラップ単一尾錠によって向かわれたこのなめらかな、腰を強調ベルトにエキゾチックな魅力を貸す。号: ベルト 1377年カタログ: ベルト < br/> < br/> オプションの色: 黒/赤/コーヒー < br/> < br/> 材料: 革の最初の層閉鎖: 単一尾錠バックルの素材: 高密度亜鉛合金スタイル: 単純な < br/> < br/> サイズ: ベルト幅: 6 cm(2.36 インチ); ベルト端幅: 1.4 cm (0.55 インチ); ベルト厚さ: 0.3 cm(0.12 インチ)
در پرسه زدن. درخواست تجدید نظر عجیب و غریب به این کمربند براق, کمر برجسته توسط دست و پنجه نرم تک با چنگک صاف کردن سینه به من قرض بدهید دو پهن و باریک یا پوست گاو تسمه. شماره مورد: تسمه 1377 کاتالوگ: کمربند < برزیلی / > < br / > گزینه های رنگ: سیاه و سفید/قرمز/قهوه ی برزیلی / > < ..
Линкс. Двуцветна широк и тесен телешка презрамки придават екзотичен облик лъскав, които подчертават талията колан белочела от едно направление закопчалка. Артикул No.: колан 1377 Каталог: колан < br / > < br / > цветови варианти: черен/червен/кафе < br / > < br / > материал: първ..
A l'aguait. Corretges bicolor vaca amples i estrets prestar exòtic d'aquest cinturó llis, cintura-accentuen davant d'una sivella de puntes sol. Núm. element: cinturó 1377 Catàleg: cinturó < br / > < br / > Opcions de Color: negre/vermell/cafè < br / > < br / > Material: primera c..
u potrazi. Dva tona kravlja koža široke i uske naramenice posuditi egzotične apel ovaj gladak, naglasio struk pojas predvodi jedan zubac kopča. Br.: pojas 1377 Katalog: pojas < br / > < br / > Boja opcije: kave/Crna/crvena < br / > < br / > Materijal: Prvi sloj kože Z..
Na lovu. Dvoutónové vyťukává široké a úzké popruhy půjčovat exotických odvolání k frontmanem jeden kolík spony pás elegantní, akcentující pase. Číslo zboží: pásové 1377 Katalog: pás < br / > < br / > barevné varianty: černá/červená/káva < br / > < br / > materiál: první vrstva ků..
På strejftog. Tofarvet bredt og smalle koskind stropper låne eksotiske appel til denne slanke, talje-forstærker bælte fronted ved en enkelt gren spænde. Varenr.: bælte 1377 Katalog: bælte < br / > < br / > farve muligheder: sort/rød/kaffe < br / > < br / > materiale: første lag a..
Nõuda. Kahetoonilised lai ja kitsas loomanahk rihmad laenata eksootiliste pöörduda selle klanitud, talje rõhutades vöö poolt ühtse piik pannal. Kauba nr.: vöö 1377 Kataloog: vöö < br / > < br / > värvi valikud: must-punane-kohvi < br / > < br / > materjal: esimene kiht nahast Sul..
Vaania. Kaksivärinen kapeista cowhide hihnat lainata eksoottinen valitus sileä, vyötärö korostamalla vyö verhottujen single piikki solki. Tuotekoodi: vyö 1377 Luettelo: vyö < br / > < br / > Värivaihtoehdot: musta/punainen/teen < br / > < br / > materiaali: ensimmäinen kerros on ..
  5 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Metoda ta jest znacznie szybsza niż ręczne zbieranie danych i pozwala na efektywne określanie przerw na działania prewencyjne w zakresie utrzymania ruchu na podstawie czasu działania, a nie terminów kalendarzowych.
Par rapport à la collecte manuelle de ces données, cela fait gagner beaucoup de temps et permet de travailler avec des intervalles de maintenance préventive à l’aide de la « durée de fonctionnement » plutôt sur des « périodes de calendrier ». Dans ce cadre, la connexion OPC vous aide à créer une stratégie de maintenance plus prédictive, en vous conseillant de passer des « périodes de calendrier » à la « durée de fonctionnement » sur la base de la maintenance préventive. C’est l’étape la plus importante pour augmenter la disponibilité des lignes de production et réduire les frais de maintenance.
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Zatem zapamiętajcie, apostolowie mojej miłości, że wszyscy ludzie, których spotykacie, rodzina, są braćmi w moim Synu. Moje dzieci, nie traćcie czasu na rozmyślanie o przyszłości i nie zamartwiajcie się.
«Chers enfants, je vous parle comme une mère avec des mots simples mais remplis de beaucoup d'amour et de sollicitude pour mes enfants qui me sont confiés par mon Fils. Mon Fils, qui est de l'éternel présent, vous parle avec des paroles de vie et il sème l'amour dans les cœurs ouverts. C'est pourquoi, je vous en prie, apôtres de mon amour, ayez des cœurs ouverts, toujours prêts à la miséricorde et au pardon. Par mon Fils, pardonnez toujours à votre prochain car ainsi la paix sera en vous. Chers enfants, prenez soin de votre âme car elle seule vous appartient vraiment. Vous oubliez l'importance de la famille. La famille ne devrait pas être un lieu de souffrance et de douleur, mais un lieu de compréhension et de tendresse. Les familles qui essaient de vivre selon mon Fils, vivent dans l'amour mutuel. Lorsqu'il était encore enfant, mon Fils me disait que tous les hommes étaient ses frères. C'est pourquoi retenez, apôtres de mon amour, que toutes les personnes que vous rencontrez sont votre famille, des frères par mon Fils. Mes enfants, ne perdez pas votre temps à penser à l'avenir et à vous en inquiéter. Que votre seul souci soit de bien vivre chaque instant selon mon Fils, et vous aurez la paix. Mes enfants, n'oubliez jamais de prier pour vos bergers. Priez pour qu'ils puissent accepter tous les hommes comme leurs propres enfants, et qu'ils soient, par mon Fils, leurs pères spirituels. Je vous remercie. »
“Queridos hijos, como Madre yo os hablo con palabras simples, pero llenas de amor y de solicitud por mis hijos que, por medio de mi Hijo, me habéis sido confiados. Mi Hijo, que es del eterno presente, os habla con palabras de vida y siembra amor en los corazones abiertos. Por eso os pido, apóstoles de mi amor: tened corazones abiertos, siempre dispuestos a la misericordia y al perdón. Por mi Hijo, perdonad siempre al prójimo, porque así la paz estará en vosotros. Hijos míos, preocuparos por vuestra alma, porque es lo único que en realidad os pertenece. Os olvidáis de la importancia de la familia. La familia no debería ser lugar de sufrimiento y dolor, sino lugar de comprensión y ternura. Las familias que intentan vivir según mi Hijo viven en amor recíproco. Desde que mi Hijo era pequeño, me decía que para Él todos los hombres son sus hermanos. Por eso recordad, apóstoles de mi amor, que todos los hombres que encontráis, son familia para vosotros; hermanos según mi Hijo. Hijos míos, no perdáis el tiempo pensando en el futuro con preocupación. Que vuestra única preocupación sea, cómo vivir bien cada momento según mi Hijo: he ahí la paz. Hijos míos, no olvidéis nunca orar por vuestros pastores. Orad para que puedan acoger a todos los hombres como hijos suyos y sean para ellos padres espirituales según mi Hijo. ¡Os doy las gracias! ”
Określanie zawartości cukru
von Maksud_kr / iStockphoto
Determinar el contenido de azúcares
Immagine gentilmente
Figuur met dank aan
Stanovení obsahu cukru
  3 Résultats support.kaspersky.com  
Jeśli na komputerze ustawiono tryb automatycznej ochrony, możesz zezwolić programowi na samodzielne określanie akcji podejmowanej na wykrytych zagrożeniach. W tym wypadku zaznacz pole Wybierz akcję. Kaspersky Small Office Security 2 for Personal Computer będzie automatycznie stosować akcję zalecaną przez ekspertów Kaspersky Lab po wykryciu szkodliwego obiektu.
If an automatic protection mode is set on your computer, you can allow the program define an action over a detected threat on its own. In this case check the Select action box. Kaspersky Small Office Security 2 for Personal Computer will automatically apply an action recommended by Kaspersky Lab experts upon detection of malicious objects.
  hotelauradelmar.com  
Pod ścianą znajduje sie następny ośrodek aktywności czyli stolik na którym przygotowujemy kawę - wbrew pozorom dla wielu z nas dostarcza on więcej ekscytacji niż prędkość twardych dysków w serwerze lub wymyślanie nowych screensaverów na monitory.
Under the wall is another point of activity - the table where we prepare coffee. Despite symptomes, for many of us it provides more excitement, than speed up our hard disks in server or desinging new screenservers on monitors.
  2 Résultats www.exklusiv-noten.de  
Co to jest rozmyślanie?
What is meditation?
Qu’est-ce que la méditation ?
Che cos'è la meditazione?
Wat is overweging?
Co je to rozjímání?
  acrobat.adobe.com  
Wyświetlanie podglądu i określanie układu stron oraz dokumentów przed połączeniem w plik PDF przez przeciąganie i upuszczanie
Work in Microsoft Word to create protected PDF files that restrict copying and editing
Dokumente und Seiten vor der Zusammenführung in einem PDF per Drag-and-Drop auswählen und anordnen
NOVEDAD Convierte los archivos de Adobe Photoshop (PSD), Illustrator (AI) o InDesign (INDD) en PDF
Dokumenttien ja sivujen esikatselu ja järjestely vetämällä ja pudottamalla ennen niiden yhdistämistä yhdeksi PDF-tiedostoksi
Dokumentumok és oldalak rendezése és előnézet készítése áthúzással az egyesített PDF-fájl véglegesítése előtt
Dra og slipp dokumenter og sider for å forhåndsvise og ordne dem før du slår dem sammen i én PDF-fil
Перетаскивание документов и страниц для просмотра и упорядочения перед объединением в один файл PDF
Belgeleri ve sayfaları bir PDF'de toplamadan önce sürükleyip bırakarak önizleme ve düzenleme
  2 Résultats rote-hilfe.de  
Poprawne określanie produktów firmy ATEN
ATEN CORPORATE IDENTITY GUIDELINE 2014
INSTRUCTIONS POUR L'IDENTITÉ PROFESSIONNELLE D'ATEN 2014
ATENs Corporate-Identity-Leitfaden 2014
LINEE GUIDA IDENTITÀ AZIENDALE ATEN 2014
ATEN기업 식별 가이드라인 2014
  3 Résultats www.krauthammer.com  
Określanie tożsamości organizacyjnej.
Tiempo para la entrevista anual... ¡de nuestros jefes!
Identiteit: welk soort leider bent u?
  www.mc-technologies.net  
  6 Résultats www.ringspann.ch  
Określanie atrybutów modelu może być wykonane w bardziej wyrafinowany sposób. Dla przykładu, kiedy atrybut będzie potrzebował pobierać tablicę wartości, podczas przesyłania wielu plików lub wybrania wielu pozycji, możesz określić go jako tablicę dodając
ヒント: 一つのフォームに一つのモデルだけがある場合、インプットの名前を単純化したいときは、 モデルの formName() メソッドをオーバーライドして空文字列を返すようにして、配列の部分をスキップすることが出来ます。 この方法を使えば、GridView で使われるフィルター・モデルで、もっと見栄えの良い URL を生成させることが出来ます。
Zakreślanie
Highlighters
My STABILO journal
STABILO CarbOthello
Zvýrazňovanie
  www.aljt.com  
Aby nasi klienci mogli sprawdzić, gdzie w danym momencie znajduje się ich dostawa, nasze naczepy są wyposażone w system telematyczny. Dzięki niemu możliwe jest, między innymi, dokładne określanie ich położenia lub śledzenie wykresów temperatury.
Per mostrarvi dove si trova la vostra spedizione in un determinato momento i nostri mezzi sono dotati di un sistema telematico che vi consente, ad esempio, di localizzare con precisione il mezzo oppure di monitorare l’andamento delle temperature. Tutte le vostre ulteriori richieste possono essere implementate grazie alla nostra software house. Sistemi di back-up certificati in centri di elaborazione di proprietà vi garantiscono elevata disponibilità e sicurezza. Grazie ai nostri sviluppatori interni siamo completamente indipendenti da terzi e possiamo rispondere più rapidamente alle vostre richieste.
Annak érdekében, hogy Ön pontosan követhesse a szállítmányát, trélereinket telematikai rendszerrel láttuk el, amelynek segítségével azonosíthatja például a küldemény pontos tartózkodási helyét vagy figyelemmel kísérheti a hőmérséklet-folyamatokat. Valamennyi követelményének eleget teszünk saját szoftvereink révén. Saját számítógépes központjainkban működő auditált háttérrendszereink gondoskodnak a rendelkezésre állásról és a biztonságról. Mivel saját szoftverfejlesztőink vannak, nem függünk harmadik féltől, így gyorsabban tudunk alkalmazkodni az Ön követelményeihez.
  itsnude.com  
• Określanie wyjątków dla plików Cookie z konkretnych witryn lub domen
Указание исключений для файлов куки из конкретных сайтов или доменов
  2 Résultats www.meccanicafim.it  
określanie zasad nabywania i zbywania papierów wartościowych notowanych na prowadzonej przez Spółkę giełdzie przez członków Zarządu;
approving, at the request of the Exchange Management Board, the financial plan and the report on its implementation;
  2 Résultats www.olimpiskais.lv  
określanie zasad nabywania i zbywania papierów wartościowych notowanych na prowadzonej przez Spółkę giełdzie przez członków Zarządu;
presenting to the General Meeting an annual concise assessment of the Company’s situation, including the internal control system and the system of managing the risks material for the Company;
  2 Résultats wwb7.artmuseum.pl  
Wymyślanie miasta
Inventing the City
  www.corpusitaliano.it  
Określanie czasu przechowywania raportów (retention time).
Configurable report retention times.
  www.rooyaivf.ir  
podkreślanie cech marki - czytelne scalanie sieci handlowych i różnicowanie względem konkurencji (lub innych marek z własnego portfolio).
подчеркивание признаков марки - четкое объединение в одно целое торговых сетей и дифференцирование относительно конкуренции (или других марок из собственного portfolio).
  www.european-council.europa.eu  
  16 Résultats www.nato.int  
Status formalny zyskała dzięki traktatowi z Maastricht z 1992 roku, w którym jej funkcję zdefiniowano jako dawanie Unii impulsów niezbędnych do rozwoju oraz określanie ogólnych politycznych kierunków tego rozwoju.
The European Council was created in 1974 with the intention of establishing an informal forum for discussion between Heads of State or Government. It rapidly developed into the body which fixed goals for the Union and set the course for achieving them, in all fields of EU activity. It acquired a formal status in the 1992 Treaty of Maastricht, which defined its function as providing the impetus and general political guidelines for the Union's development. On 1 December 2009, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, it became one of the seven institutions of the Union.
Le Conseil européen a été créé en 1974 avec l'intention d'établir une enceinte informelle de discussion entre chefs d'État ou de gouvernement. Il s'est rapidement mué en un organe fixant les objectifs de l'Union et traçant la voie pour les réaliser, dans tout les domaines d'action de l'UE. Il a acquis un statut officiel avec le traité de Maastricht de 1992 qui lui attribuait pour fonction de donner les impulsions et de définir les orientations politiques générales nécessaires au développement de l'Union. Depuis le 1er décembre 2009, avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, il est devenu une des sept institutions de l'Union.
O Conselho Europeu foi criado em 1974 com a intenção de proporcionar aos Chefes de Estado ou de Governo uma instância informal de debate, tendo se rapidamente transformado no órgão chamado a fixar objectivos para a União e a definir as vias para os atingir, em todos os domínios de actividade da UE. O Conselho Europeu adquiriu um estatuto formal em 1992, com o Tratado de Maastricht, nos termos do qual a sua função consiste em dar à União os impulsos necessários ao seu desenvolvimento e definir as respectivas orientações políticas gerais. A partir de 1 de Dezembro de 2009, com a entrada em vigor do Tratado de Lisboa, tornou se uma das sete instituições da União.
De Europese Raad is in 1974 ingesteld als informeel forum voor besprekingen van de staatshoofden en regeringsleiders. Hij ontwikkelde zich al snel tot een orgaan dat de doelstellingen voor de EU bepaalde en besliste hoe deze doelstellingen moesten worden gerealiseerd op alle actieterreinen van de EU. Hij verkreeg een officiële status met het Verdrag van Maastricht van 1992, waarin staat dat hij tot taak heeft de nodige impulsen te geven voor de ontwikkeling van de Europese Unie, en algemene politieke beleidslijnen vast te stellen. Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 is het een van de - nu zeven - instellingen van de Unie geworden.
  www.opera.com  
W przewidywalnej przyszłości terroryzm pozostanie dla wspólnoty transatlantyckiej głównym problemem w dziedzinie bezpieczeństwa. Realistyczna strategia pokonywania ewoluujących zagrożeń związanych z terroryzmem poprzez jasne ukierunkowywanie skąpych zasobów i określanie obszarów działania pojawiłaby się w samą porę.
For the foreseeable future, terrorism will remain the primary security concern for the transatlantic community. A realistic strategy to face evolving terrorist threats by clearly allocating scarce resources and defining action areas would be timely.
Dans l’avenir prévisible, le terrorisme demeurera la principale préoccupation sécuritaire pour la communauté transatlantique. Devant l’évolution des menaces terroristes, il serait bien à propos de s’entendre sur une stratégie réaliste, qui permettrait une affectation claire des ressources limitées qui sont disponibles et définirait les domaines d’action.
Für die absehbare Zukunft wird der Terrorismus das vorrangige Sicherheitsproblem für die transatlantische Gemeinschaft sein. Eine realistische Strategie für die Reaktion auf die auftauchenden terroristischen Bedrohungen durch eine eindeutige Zuweisung der knappen Ressourcen und eine Festlegung der Aktionsbereiche wären angebracht.
En un futuro previsible el terrorismo seguirá siendo el principal problema de seguridad para la comunidad transatlántica. Así que ahora es el momento de plantear una estrategia realista para hacer frente a las cambiantes amenazas terroristas mediante una asignación clara de los recursos escasos y una definición de las áreas de actuación.
Per il prevedibile futuro, il terrorismo rimarrà la principale preoccupazione nel campo della sicurezza per la comunità transatlantica. Sarebbe opportuno che vi fosse una strategia realistica per fronteggiare l’evolversi delle minacce terroristiche attraverso una chiara allocazione delle scarse risorse e definendo le aree di intervento.
Num futuro próximo, o terrorismo continuará a ser a principal preocupação em matéria de segurança da comunidade transatlântica. Seria desejável estabelecer-se uma estratégia realista para enfrentar ameaças terroristas em evolução, atribuindo de modo claro os escassos recursos e definindo as áreas de acção.
ونستطيع القول بأن الإرهاب سيظل مصدر القلق الأمني الرئيسي لدول عبر الأطلسي في المستقبل المنظور، ومن ثم فقد آن الأوان لوضع استراتيجية عملية من أجل مواجهة الأخطار الإرهابية ذات الطبيعة المتغيرة وذلك من خلال تخصيص الموارد اللازمة وتحديد مجالات العمل الضرورية.
Terrorisme blijft in de nabije toekomst het primaire veiligheidsprobleem voor de transatlantische gemeenschap. Het is nu een goed moment voor een realistische strategie waarmee nieuwe terroristische dreigingen kunnen worden aangepakt, de schaarse middelen duidelijk kunnen worden toegewezen en kan worden vastgesteld op welke terreinen actie moet worden ondernomen.
В обозримо бъдеще тероризмът ще остане основният проблем за сигурността на трансатлантическата общност. Една реалистична стратегия за реакция на развиващите се терористични заплахи с ясно разпределяне на ограничените ресурси и определяне на сферите на действие би била съвсем навременна.
V dohledné budoucnosti zůstane terorismus pro transatlantickou společnost primárním bezpečnostním problémem. Vítaná by byla realistická strategie ke konfrontaci s rostoucími teroristickými hrozbami, a sice prostřednictvím jasného rozdělení nedostatkových prostředků a definicí oblastí činnosti.
Nähtavas tulevikus jääb terrorism üleatlandilise kogukonna peamiseks julgeolekumureks. Selleks et vähendada kasvavat terrorismiohtu, mängu panna oma piiratud ressursse ja määratleda konkreetseid tegevusi, on aeg koostada realistlik strateegia.
A belátható jövőben a terrorizmus elsődleges biztonsági kérdés marad a transzatlanti közösség számára. Időszerű lenne egy reális stratégia az egyre alakuló terrorfenyegetések kezelésére , hogy a korlátozott erőforrások elosztása és a cselekvési tér meghatározása megtörténhessen.
Um fyrirsjáanlega framtíð munu hryðjuverk áfram verða alvarlegasta ógnin við Atlantshafssamfélagið. Raunsæ stefna er tímabær til að berjast gegn hryðjuverkaógn í sífelldri þróun, en slík stefna þarf að skilgreina með skýrum hætti í hvað takmaðar fjárveitingar fara og skilgreina aðgerðasvið.
Artimiausioje ateityje terorizmas išliks pagrindiniu transatlantinės bendruomenės saugumo rūpesčiu. Pats laikas suformuoti realistinę strategiją, kaip kovoti su kylančiomis terorizmo grėsmėmis tiksliai paskirstant negausius išteklius ir aiškiai apibrėžiant veiklos sritis.
I overskuelig fremtid vil terrorisme fortsatt være den viktigste sikkerhetsutfordringen for det transatlantiske samfunnet. En realistisk strategi for å møte de terrortruslene som er under utvikling ved å klart øremerke knappe ressurser og definere handlingsområder vil være betimelig.
În viitorul apropiat, terorismul va rămâne principala preocupare în domeniul securităţii a comunităţii trans-atlantice. O strategie realistă pentru a face faţă ameninţărilor teroriste evolutive, care să asigure alocarea unor resurse limitate şi definirea sferelor de acţiune, reprezintă o temă de actualitate.
  batteryman.ch  
Niezależnie od tego, czy chodzi o promowanie otwartych standardów, pokazywanie naszych nowych zabawek czy nawet wymyślanie nowych narzędzi, Opera zawsze zajmowała się technologiami przeznaczonymi dla i tworzonymi przez ludzi pasjonujących się siecią WWW.
Qu'il s'agisse de promouvoir des outils au format ouvert, de présenter nos nouveaux projets préférés à l'aide de démos scintillantes ou même de concevoir de nouveaux outils, Opera a toujours été une entreprise de haute technologie et humaine au service des passionnés du Web.
Egal, ob es darum geht, offene Standards zu fördern, unsere neuesten Lieblingsprojekte glänzend zu präsentieren oder neue Werkzeuge zu erfinden – Opera war schon immer ein Technologieunternehmen von, für und über Menschen, die sich für das Internet begeistern.
Promuovendo nuovi standard, esibendo i nostri ultimi esperimenti con brillanti demo o ideando nuovi strumenti, dimostriamo sempre che Opera è un'azienda tecnologica guidata da appassionati del Web per appassionati del Web.
Seja a promover normas abertas, a divulgar alguns dos nossos novos projetos preferidos com brilhantes demonstrações ou, até mesmo, a inventar novas ferramentas, a Opera foi sempre uma empresa de tecnologia para pessoas, sobre pessoas e criada por pessoas apaixonadas pela Web.
Είτε πρόκειται για προώθηση ανοιχτών προτύπων, ανάδειξη ορισμένων από τα πιο πρωτότυπα αγαπημένα μας έργα με φανταχτερές επιδείξεις είτε ακόμα και επινόηση νέων εργαλείων, η Opera είναι πάντα μια εταιρεία τεχνολογίας που αποτελείται, απευθύνεται και σχετίζεται με ανθρώπους που έχουν πάθος για τα πάντα γύρω από το web.
Дали промотира отворените стандарти, показва някои от най-иновативните ни любими проекти с лъскави демонстрации, или дори изобретява нови инструменти, Opera винаги е била технологична фирма от и за хора, които проявяват страст по отношение на уеб.
Ať už mluvíme o prosazování otevřených standardů, předvádění našich nejnovějších projektů pomocí nablýskaných ukázek, nebo o vyvíjení nových nástrojů, společnost Opera se vždy točila kolem lidí, kteří jsou opravdovými nadšenci do Internetu.
Opera har altid være en teknisk virksomhed af, for og om folk, der er interesseret i internettet, uanset om det drejer sig om at promovere åbne standarder, vise nogle af vores nyeste yndlingsprojekter med flotte demoer eller endda udvikle nye værktøjer.
Onpa sitten kyse avointen standardien tukemisesta, erilaisten suosikkiprojektien esittelemisestä hienoilla demoilla tai vaikkapa uusien työkalujen keksimisestä, Opera on aina ollut ensisijaisesti teknologiayritys sellaisille ihmisille, joille Internet on intohimo.
चाहे Opera, मुक्त मानकों का प्रचार कर रहा हो, स्पष्ट डेमो के माध्यम से हमारे कुछ सर्वाधिक अनूठे पसंदीदा प्रोजेक्ट दिखा रहा हो या नए उपकरणों की खोज कर रहा हो, यह हमेशा से ऐसे लोगों द्वारा, के लिए और से जुड़ी एक तकनीकी कंपनी रही है जो वेब की बात आने पर उत्साहित हो जाते हैं।
Legyen szó a nyílt szabványok támogatásáról, aktuális kedvenc projektjeink csinos kis demókkal való bemutatásáról vagy új eszközök fejlesztéséről, az Opera mint műszaki cég mindig is olyanokkal, olyanokért és olyanoknak dolgozott, akik lázba jöttek, ha az internet terítékre került.
Entah itu mempromosikan standar terbuka, memamerkan beberapa proyek baru kami dengan demo menarik atau bahkan alat yang baru, Opera selalu menjadi perusahaan teknologi oleh, untuk, dan tentang orang-orang memiliki semangat akan web.
지금까지 Opera는 공개 표준 홍보, 멋진 데모를 통한 최신 개인 프로젝트 광고 또는 새로운 도구 개발 등에 관계없이 각종 웹 관련 기술에 관해 열정적인 직원의, 직원을 위한, 직원에 의한 기술 기업으로 자리매김했습니다.
Будь то продвижение открытых стандартов, красочная демонстрация наших любимых проектов или разработка новых инструментов, Opera всегда остаётся технологической компанией, созданной теми и для тех, кто увлечен всем, что связано с Интернетом.
Opera bola odjakživa technologickou spoločnosťou, v ktorej vždy našli uplatnenie ľudia s vášňou pre web, či už išlo o propagáciu otvorených štandardov, predvádzanie niektorých našich nezvyčajných a obľúbených projektov alebo dokonca vývoj nových nástrojov.
Oavsett om det handlar om att främja öppna standarder, visa upp sina nyaste favoritprojekt som demon på nätet eller till och med skapa nya verktyg har Opera alltid varit ett teknikföretag för och om personer som är passionerade av webben.
ไม่ว่าจะเป็นการส่งเสริมมาตรฐานแบบเปิด การแสดงโครงการใหม่ที่สุดบางโครงการซึ่งเป็นที่ชื่นชอบของเราด้วยการสาธิตที่เต็มไปด้วยความสดใส หรือแม้กระทั่งการสร้างสรรค์เครื่องมือใหม่ๆ Opera เป็นบริษัทเทคโนโลยีโดย สำหรับ และเกี่ยวกับผู้คน ซึ่งมีแรงทะยานที่แรงกล้าเมื่อมีการพูดถึงเรื่องเว็บ
לא משנה אם מדובר בקידום סטנדרטים פתוחים, הצגת כמה מהפרויקטים החביבים עלינו באמצעות הדגמות נוצצות או אפילו המצאת כלים חדשים, Opera הייתה מאז ומעולה חברת הי טק המורכבת מאנשים שנלהבים מכל הקשור לאינטרנט, מיועדת לאנשים כאלה ועוסקת בהם.
Рекламуючи відкриті стандарти, презентуючи передові проекти за допомогою блискучих демонстрацій або винаходячи нові інструменти, Opera завжди була, є та буде технічною компанією для людей, які кохаються в Інтернеті.
Sama ada menggalakkan standard terbuka, menayangkan projek baru kesayangan kami dengan tunjuk cara yang mengagumkan ataupun mencipta alatan baharu, sejak dahulu lagi Opera ialah sebuah syarikat teknologi oleh, untuk dan tentang orang yang bersemangat dalam bidang web.
  us.mt.com  
Wartość przemysłu geoprzestrzennego wycenia się na około 150 mld USD rocznie. Precyzyjne i spójne określanie położenia mogłoby nie tylko poprawić globalne systemy adresowania, ale także połączyć użytkownika z niewykorzystanymi bazami klientów i nowymi sektorami przemysłu.
Die Geodaten-Branche ist jährlich 150 Milliarden US-Dollar wert. Präzise und einheitliche Standortreferenzen würden nicht nur das globale Adresssystem verbessern, sondern dadurch könnten Sie auch eine Verbindung zu noch nicht erschlossenen Kundengruppen und neuen Industriezweigen herstellen. Wenn die Leute die Einschränkungen unserer derzeitigen Adressmethoden erkennen, sehen sie, auf welche Weise 3-Wörter-Adressen zur Lösung für eine Vielzahl von Problemen werden können.
Określanie prawdziwej masy na podstawie gęstości
Mantenere i costi di sovraccarico sotto controllo
  7 Résultats ec.jeita.or.jp  
Zatem zapamiętajcie, apostolowie mojej miłości, że wszyscy ludzie, których spotykacie, rodzina, są braćmi w moim Synu. Moje dzieci, nie traćcie czasu na rozmyślanie o przyszłości i nie zamartwiajcie się.
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow