|
Quando finalmente l'ordinazione delle donne sarà autorizzata, alcune candidate verranno certamente dagli ordini religiosi come è già il caso degli uomini. Altre donne sceglieranno ancora di diventare religiose (suore) senza ricevere l'ordinazione come nel caso di molti uomini oggi che sono religiosi senza essere ordinati ( i frati) .
|
|
En effet, il existe dans lÉglise beaucoup de ministères que les femmes peuvent remplir et beaucoup de femmes qui souhaitent devenir prêtre les assument déjà. Catéchiste, formatrice, assistante spirituelle, responsable de jeunes, missionnaire, assistante sociale, théologienne, directrice dun office diocésain... nombreuses sont les femmes qui remplissent ces rôles avec compétence. Le sacerdoce engendre dautres responsabilités dans lÉglise, avant tout en ce qui concerne les sacrements. Cest un rôle pour lequel nous croyons que des personnes sont appelées par Dieu et confirmées par leur communauté. Si cela vous arrive, il est difficile de ne pas en parler ouvertement.
|
|
Cuando las mujeres finalmente puedan ser ordenadas algunas vendrán probablemente de órdenes religiosas como ya lo hacen los hombres. Otras elegirán ser religiosas sin ser ordenadas como es el caso de muchos hombres que optan por ser religiosos. No hay razón para aceptar la disyuntiva de esta pregunta.
|
|
Er zijn natuurlijk genoeg andere ambten in de kerk waarin de vrouw kan functioneren, en veel van de vrouwen die priester willen worden doen dat ook! Kathechist, lerares, aalmoezenier, jeugdwerker, missionaris, maatschappelijk werkster, bestuurslid van diocesane raden je vindt vrouwen die al die functies bekwaam en goed vervullen. Het priesterschap brengt een andere verantwoordelijkheid in de Kerk met zich mee, voornamelijk in de sacramentenbediening. Het is een rol waarvan wij geloven dat mensen ertoe geroepen worden door God en gesanctioneerd door hun gemeenschap. Als jou dit overkomt is het moeilijk om dat niet duidelijk uit te spreken.
|