gadi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      353 Results   104 Domains   Page 5
  www.sitesakamoto.com  
  elsol.idiomasperu.com  
Nach dem Passieren der pastoralen Soaso Eggen und verfolgen die natürliche Schlucht, Schachtelhalm entdeckt seine magischen am Fuße der Drei Sorores: Monte Perdido, Marboré der Zylinder und Soum de Ramond.
Dans le Parc National d'Ordesa, l'une des plus belles d'Espagne, son emplacement ne peut pas être mieux. Après avoir passé les herses Soaso pastorales et de suivre le canyon naturel, Prêle découvre sa magie au pied des Trois Sorores: Monte Perdido, Marboré le cylindre et Soum de Ramond. Le murmure de la cascade le rythme du voyageur qui ne peut s'empêcher de faire un arrêt à ses pieds, aussi proche que possible de leur base sautant de pierre en pierre. Il, jumelée avec la nature, vous oubliez le monde et ses misères. Il est l'un des meilleurs traitements de l'anxiété que je connais.
En el Parque Nacional de Ordesa, uno de los más bellos de España, su emplazamiento no puede ser mejor. Tras superar las bucólicas Gradas de Soaso y remontar el cañón natural, la Cola de Caballo descubre su magia a las faldas de las Tres Sorores: el Monte Perdido, el Cilindro de Marboré y el Soum de Ramond. El murmullo de la cascada acelera el paso del viajero que no puede evitar hacer un alto a sus pies, acercándose lo más posible a su base saltando de piedra en piedra. Allí, hermanado con la Naturaleza, te olvidas del mundo y de sus miserias. Es una de las mejores terapias contra la ansiedad que conozco.
Nel Parco Nazionale di Ordesa, uno dei più belli in Spagna, la sua posizione non può essere migliore. Dopo aver superato gli erpici Soaso pastorali e tracciare il canyon naturale, Coda di cavallo scopre la sua magia, ai piedi delle Tre Sorores: Monte Perdido, Marboré il cilindro e Soum de Ramond. Il mormorio della cascata il ritmo del viaggiatore che non può fare a meno di fare una sosta ai suoi piedi, il più vicino possibile alla loro base jumping di pietra in pietra. Ci, gemellata con la Natura, si dimentica il mondo e le sue miserie. Si tratta di una delle migliori terapie per l'ansia che conosco.
No Parque Nacional de Ordesa, uma das mais belas na Espanha, a sua localização não pode ser melhor. Depois de passar pelas grades Soaso pastorais e traçar o canyon naturais, Cavalinha descobre sua magia ao pé dos Três Sorores: Monte Perdido, Marboré o cilindro e Soum de Ramond. O murmúrio da cachoeira o ritmo do viajante que não pode ajudar, mas fazer uma parada a seus pés, tão próximo quanto possível para a sua base de saltar de pedra em pedra. Não, geminada com a Natureza, você esquecer o mundo e suas misérias. É uma das melhores terapias para a ansiedade que eu conheço.
In het Nationaal Park Ordesa, een van de mooiste van Spanje, ligging niet beter. Na het passeren van de pastorale Soaso eggen en volg de natuurlijke canyon, Paardestaart ontdekt zijn magie aan de voet van de Drie Sorores: Monte Perdido, Marbore de cilinder en Soum de Ramond. Het ruisen van de waterval van het tempo van de reiziger, die kan het niet helpen, maar een stop maken aan zijn voeten, zo dicht mogelijk bij hun basis springen van steen tot steen. Er, verbroederd met de natuur, je vergeet de wereld en de ellende. Het is een van de beste therapieën voor angst die ik ken.
Al Parc Nacional d'Ordesa, un dels més bells d'Espanya, seu emplaçament no pot ser millor. Després de superar les bucòliques Grades de Soaso i remuntar el canó natural, la Cua de Cavall descobreix la seva màgia a les faldilles de les Tres Sorores: el Mont Perdut, el Cilindre de Marboré i el Soum de Ramond. La remor de la cascada accelera el pas del viatger que no pot evitar fer una aturada als seus peus, apropant-se el més possible a la seva base saltant de pedra en pedra. Allà, agermanat amb la Natura, t'oblides del món i de les seves misèries. És una de les millors teràpies contra l'ansietat que conec.
  4 Hits chopin.narva.ee  
Zu den Stationen seiner Berufskarriere zählen die Restaurants „Vassa Eggen“ in Stockholm, „The Letonnie“ in England (zwei Michelin-Sterne), La Hacienda Benazuza und El Bulli (zwei Michelin-Sterne).
Germán Ortega trained in Sweden, England and at several cities and towns in mainland Spain, and has worked alongside such distinguished names as Ferrán Adriá, Laurent Tassel and Andrew Hamer.
Mahlknecht Karl - Eggen
Hofer Arnold - Nova Ponente
Mobil +39 348 746 6036
  openspace.dk  
Nachdem Sie die Hotels in Obereggen erreichen, biegen sie bei der Kreuzung mit der Hauptstraße rechts ab und fahren Sie auf den Parkplatz. Zu Ihrer Linken Seite befindet sich das große Fernheizwerk: Schlagen Sie die Schotterstraße ein, die durch den Wald zu Bewallenhorf führt und bei einer Kurve der Landstraße Richtung Eggen beginnt.
Si raggiungono gli hotel di Obereggen e, all’incrocio con la strada principale, si svolta subito a destra entrando in un ampio piazzale sterrato. Lasciando il grande edificio del teleriscaldamento sulla sinistra si imbocca una strada sterrata che, in mezzo al bosco, porta in località Bewallerhof, all’altezza di una curva della Strada Provinciale che scende al paese di Ega.
  www.bioactualites.ch  
Rückverfestigen und Keimlinge zerstören: Furchen einebnen und Beikräuter keimen lassen. Oberflächlich eggen und Keimlinge zerstören. Beikräuter erneut keimen lassen und vor oder mit der Saat nochmals zerstören.
Faire deux faux-semis pour raffermir le sol et détruire les germes de mauvaises herbes : Égaliser le labour et laisser germer les adventices. Herser superficiellement pour détruire les plantules. Laisser regermer les adventices et les redétruire avant ou pendant le semis. Le but est d’obtenir un lit de semis meuble et légèrement motteux en surface et bien rassis (raffermi) en profondeur, car c’est ce qui convient le mieux au colza.
  www.activeholidays.ro  
Die östlich der Metropole München ge­­legene Region des Städtebundes Inn-Salz­­ach mit den Städten Altötting, Asch­­au a. Inn, Burgkirchen a. d. Alz, Gar­­ching a. d. Alz, Mühldorf a. Inn, Neu­­markt-Sankt Veit, Töging a. Inn sowie Eggen­felden ist der beste Beleg dafür.
The economic region of Inn-Salzach is tra­­versed by the rivers Inn and Salzach. In keeping with their motto “in the middle of things”, the region to the east of Mu­­nich has moved closer to the heart of the European Union as a consequence of the EU’s eastward expansion. About 230,000 people live in the centre of the city triangle formed by Munich, Passau and Salzburg, some 70,000 work for lo­­cal companies.
  www.rsatravelinsurance.com  
Die Bergbäuerin Marlen Eggen aus Zweisimmen (BE) bedankt sich bei Heidrun Polzin, die sie während zweier Wochen bei der Arbeit auf dem Hof...
Caritas-Montagnards était présent au Salon des Alpages, aux Diablerets, les 14 et 15 octobre 2017.
  www.sudtirol.com  
Obereggen - Eggen
Hotel Edelweiss
  www.marica.pl  
Prof. Dr. Rik Eggen, stv. Direktor Eawag
Prof. Dr Rik Eggen, directeur adjoint de l’Eawag
  2 Hits info.thecircle.ch  
Am Weg ein historischer Signalposten, eine Käserei, die garantiert echten Emmentaler herstellt und einer der ältesten Tunnels der Schweiz. Typisch emmentalischer Flickenteppich aus Eggen, Gräben, Flur und Wald.
Course d’arête sur le versant ouest du Pfyffer. Du Wachthubel, vue à couper le souffle sur Schrattenflue et Hohgant, bastions des Préalpes. Rencontre de buffles noirs à la descente. Ils ont rendu Schangnau célèbre pour sa mozzarelle.
  ec.jeita.or.jp  
F. Kannst du an Fastentagen gut eggen?
us: "those poor people," for we feel loved by
  2 Hits www.pfizer.ch  
Die Stähle haben sich in verschiedenen Anwendungen in Landmaschinen, beispielsweise in Eggen, Packern und Pflügen und in Baumaschinen bewährt.
These steel grades have been tried and tested in various applications in agricultural machinery for example in harrows, balers and ploughs and also in construction machinery.
  2 Hits www.bpes.de  
Ihr Urlaubszuhause – das Kräuterhotel Zischghof – befindet sich in Obereggen und liegt zu Füßen des majestätischen Bergmassivs des Latemar. Obereggen ist nur eines von mehreren Ortschaften im Eggental, ebenfalls bekannte Urlaubsorte sind Deutschnofen, Eggen und Petersberg.
Il Kräuterhotel Zischghof, il vostro rifugio in vacanza, si trova a Obereggen ai piedi del maestoso massiccio del Latemar. Obereggen è una delle tante località che costellano la Val d’Ega, tra cui ricordiamo Nova Ponente, Ega e Monte San Pietro.
  atoll.pt  
Hohen Val Rendena ist lebhaft mit den Städten von Justin, deren Ursprünge reichen zurück bis in die römische Zeit, Massimeno, Festhalten an der Seite des Berges, Pinzolo, dem größten Zentrum des Tales und Carisolo, offenen Tür sull'affascinante Tal Genua im Westen und auf dem Weg zu Eggen, dass Madonna di Campiglio, Via Sant'Antonio di Mavignola, Pinzolo ist das Herz des Tales mit den Marken der Geschichte in ihren Kirchen und vor allem in der Perle der Kunst an der Kirche der Friedhof von St. Vigil.
High Val Rendena is lively with the towns of Justin, whose origins date back to Roman times, Massimeno, clinging on the side of mountain, Pinzolo, the largest center of the valley and Carisolo, open door sull'affascinante Valley Genoa in the west and on the road towards that harrows Madonna di Campiglio, via Sant'Antonio di Mavignola, Pinzolo is the heart of the valley bears the marks of history in its churches and especially in the jewel of art represented at the church cemetery of St. Vigilio.
La haute vallée de Rendena est animé avec les villages de Justin, dont les origines remontent à l'époque romaine, Massimeno, perché sur les pentes de la montagne de faible Pinzolo, le principal centre de la vallée et Carisolo, sull'affascinante porte ouverte Valley Gênes dans l'ouest et sur la route vers ce herses Madonna di Campiglio, Via Sant'Antonio di Mavignola, Pinzolo est le cœur de la vallée porte les cicatrices de l'histoire dans ses églises et surtout dans le joyau de l'art représentée par le cimetière de l'église de Saint - Vigil.
  www.via-alpina.org  
Kurz davor befindet sich einer der zahlreichen Kräutergärten, welche den Weg dieser Etappe säumen. Hier verlässt man die Wiesen und Weiden und steigt durch den Wald hinunter zum Weiler Brand und weiter nach Eggen.
Si esce da Mund in direzione ovest. Passato Färchu, un piccolo agglomerato con una cappellina, si prosegue sulla strada campestre per Ober Birch. Poco prima della località s'incontra uno dei numerosi orti, che sono la caratteristica di questa tappa. A questo punto si lasciano i prati e pascoli per scendere nel bosco fino a Brand e poi a Eggen. Il sentiero costeggia il canale Gorperi fino alla valle Baltschiedertal, in cui vengono incanalati molti di questi corsi d’acqua artificiali. Sull’altro versante della valle si cammina lungo il canale Niwärch, un tratto che richiede molta attenzione perché il dirupo può dare le vertigini, ma allo stesso tempo si è pieni di ammirazione per l’audacia dell’opera di canalizzazione. Chi soffre di vertigini può scegliere di percorrere, in circa 20 min, la condotta lunga 1,6 Km che è completamente buia, quindi è necessaria una pila. Passato il tratto sopra il dirupo o attraverso la condotta, il sentiero si snoda in quota sopra il fondovalle del Vallese accanto al canale Niwärch in direzione Niwärch, da dove si scende a Ausserberg. Da qui si continua sull’alta via della rampa sud della linea ferroviaria di montagna Lötschbergbahn. Si tratta di un sentiero molto conosciuto, che passa accanto a torrenti impetuosi, che scendono per le profonde valli laterali, e accanto a imponenti viadotti della Lötschbergbahn, che rappresenta un pezzo importante della storia ferroviaria. Anche i vari tipi di erbe della steppa e altre piante amanti delle zone secche richiamano molti escursionisti nell’assolata Valle del Rodano. Arrivati alla stazione di Hohtenn si scende all’omonimo paese e quindi a Gampel/Steg, situato a fondovalle nella Valle del Rodano.
1 2 3 4 Arrow