gure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 383 Ergebnisse  www.eusko-ikaskuntza.org
  Eusko Ikaskuntza : Eusk...  
Arte obra mota guztiak zure esku. Ezagutu gure artisauak eta eskuratu horien piezarik enblematikoenak.
All kinds of works of art at your disposal. Know about our artisans and acquire their most emblematic pieces.
Todo tipo de obras de arte a su alcance. Conozca a nuestros artesanos y adquiera sus piezas más emblemáticas.
  20 años después  
Etorkizuna iluntzen duten jarrerak agerikoak dira oraino: indarkeria, beldurra, buruzagitza bere gain hartzeko inhibizioa, bizitzaren deserotizazioa. Gure Unibertsitatea, bizitza kulturala, sormenezko lana endekatzeak ongi prestaturiko gazte gehiegi behartzen ditu lana kanpoan bilatzeara.
Malgré les progrès économiques spectaculaires, Bilbao n´est pas bien préparée pour entrer en compétition dans un monde globalisé. Des attitudes qui assombrissent l´avenir sont encore présentes: violence, peur, inhibition pour assumer le leadership, dogmatisme, la perte d´érotisme de la vie. La détérioration de notre Université, de la vie culturelle et du marché du travail créatif fait que trop de jeunes préparés se voient obligés à chercher du travail en de hors.
Pese a los espectaculares progresos económicos, Bilbao no está bien preparada para competir en un mundo globalizado. Siguen presentes actitudes que ensombrecen el futuro: violencia, miedo, inhibición a asumir el liderazgo, dogmatismo, deserotización de la vida. El deterioro de nuestra Universidad, de la vida cultural y del mercado de trabajo creativo hace que demasiados jóvenes preparados se vean obligados a buscar trabajo fuera.
  Global Entrepreneurship...  
Alde batetik, txosten horrek gure eskualdeak enpresak sortzeko duen ahalmena kontuan hartzen du eta beste hainbat herrialde eta nazio barneko eskualdek dutenekin konparatzen du, eta bestalde, hiru lurralde historikoetan, Araba, Bizkaia eta Gipuzkoan, bizi diren ekintzaileen errealitatea kontrastatzen du.
L´étude Globale Entrepreneurship Monitor, GAM CAPV 2005, réalise un diagnostique de l´activité d´entreprise de la Communauté Autonome du Pays Basque. D´un côté, ce rapport compare la capacité de création d´entreprises de cette région avec celle d´autres pays et régions nationales, et d´un autre côté, contrôle intérieurement la réalité des entrepreneurs qui résident dans les trois territoires historiques d´Araba, de Bizkaia et de Gipuzkoa.
El estudio Global Entrepreneurship Monitor, GEM CAPV 2005, realiza un diagnóstico de la actividad emprendedora de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Por un lado, este informe compara la capacidad de creación de empresas de dicha región con la de otros países y regiones nacionales, y por otro lado, se contrasta internamente la realidad de los emprendedores que residen en los tres territorios históricos de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa.
  Ingesta de energía y ma...  
Futbol jokalari nerabeen nutrizio ohiturak ebaluatzea da lan honen asmoa. Gure emaitzek erakusten dutenez, energia ingesta askoz handiagoak gertatzen dira talde gazteenetan. Makroelikagaien ingestaren banaketak ez datoz bat gomendioekin, karbohidratoen ekarpena txikia dela.
L´objectif a été d´évaluer les habitudes nutritionnelles de joueurs de football adolescents. Nos résultats montrent des ingestions d´énergie significativement supérieures dans les groupes plus jeunes. Les distributions de l´ingestion de macronutriments ne s´ajustent pas aux recommandations, avec un apport en hydrates de carbone bas. Les habitudes nutritionnelles empirent au fur et à mesure que l´on avance en âge. Il conviendrait de promouvoir l´éducation nutritionnelle durant la formation des footballeurs.
El propósito fue evaluar los hábitos nutricionales de jugadores de fútbol adolescentes. Nuestros resultados muestran ingestas de energía significativamente superiores en los grupos más jóvenes. Las distribuciones de la ingesta de macronutrientes no se ajustan a las recomendaciones, con bajo aporte de carbohidratos. Los hábitos nutricionales empeoran al avanzar en edad, sería recomendable promocionar la educación nutricional durante la formación de los futbolistas.
  Una aproximación al est...  
Aurreratze kronologikoa, hitz berrien dokumentazioa, horiek gure arrantzaleen artean izan duten presentzia eta Euskarari buruzko berriak dira azterketa honen interesgarritasunaren agergarri, bai euskarari bai erromantzeari dagokionez.
The study of notary-public funds is currently one of the pending tasks in the linguistic reconstruction of the Basque Country. These pages are an approximation to such a lexical analysis. Chronological advancement, the documentation of new terms, their colloquial presence in our fishermen and news on the Basque language, show the interest of this analysis on Basque matters.
L´étude des fonds notariaux est actuellement l´une des tâches qui reste à faire pour la reconstruction linguistique d´Euskal Herria. Ces pages constituent une approche à l´analyse lexicologique. Le progrès chronologique, la documentation de nouveaux termes, leur présence familière chez nos pêcheurs et les nouvelles de l´Euskera, montrent l´intérêt de cette analyse au sein de l´euskaldun et du roman.
El estudio de los fondos notariales es actualmente una de las tareas pendientes en la reconstrucción lingüística de Euskal Herria. Estas páginas son un acercamiento al análisis léxico. El adelanto cronológico, la documentación de nuevos términos, su presencia coloquial en nuestros arrantzales y las noticias del Euskera, muestran el interés de este análisis en lo euskaldun y en lo románico.
  Medición de la eficacia...  
Dialisia egin bitartean dialisi makinaren argitzea jaistea, OCM bidez neurturikoa, zertan den analizatzea da azterlan honen helburua, baita horretan eragina izan lezaketen faktoreak aztertzea ere. Gure unitatean onlineko hemodiafiltrazio tratamenduan zeuden eriak aztertu genituen hilabeteko aldian.
L´objectif de cette étude est d´estimer la chute de l´éclaircissement du dialyseur durant la dialyse mesuré par OCM et analyser les éventuels facteurs qui influent sur ce processus. Nous analysons les patients de notre unité qui ont été en traitement avec hémodiafiltration on-line durant un mois. Nous en concluons que l´hémodiafiltration on-line permet d´avoir de bons éclaircissements tout au ; long de la session et le module OCM permet de monitoriser de façon simple l´éclaircissement du dialyseur tout au long de la session.
El objetivo de este estudio es estimar la caída del aclaramiento del dializador durante la diálisis medido por OCM y analizar los posibles factores que influyen en ello. Pacientes y métodos: Pacientes de nuestra unidad que estuvieran en tratamiento con hemodiafiltración on-line durante el mes de marzo. Conclusiones: La hemodiafiltración on-line permite tener buenos aclaramientos a lo largo de ; la sesión. El módulo OCM permite de forma sencilla monitorizar el aclaramiento del dializador a lo largo de la sesión.
  Estudio histórico-juríd...  
Gipuzkoako ezkutuko elementuen sinbologia eta kolorea aztertuko ditugu, baita gure Lurralde Historikoaren tradizio heraldikoa egokitzeko garaian kontuan hartu beharreko alderdiak ere, arau heraldikoak hauts ez ditzagun berrikuspena egiterakoan.
On étudie l´origine et l´évolution du blason de la Confrérie ou Province de Gipuzkoa, depuis son apparition dans la seconde moitié du XVème siècle jusqu´aux derniers changement s publiés en 1990. On analyse la symbolique et la couleur des élément s qui l´intègrent, ainsi que les aspect s à tenir compte dans une éventuelle révision de celle-ci pour l´ajuster à la tradition héraldique de notre Territoire Historique, sans commettre pour cela aucune violation des normes héraldiques.
Se estudia el origen y evolución del escudo de la Hermandad o Provincia de Gipuzkoa, desde que surge en la 2ª mitad del s. XV hasta los últimos cambios publicados en 1990. Se analizan la simbología y color de los elementos que lo integran, así como los aspectos a tener en cuenta en una posible revisión del mismo para ajustarlo a la tradición heráldica de nuestro Territorio Histórico, sin incurrir por ello en ninguna violación de las normas heráldicas.
  Asistencia sanitaria y ...  
Bizi itxaropena igotzea ongizatearen gizartearen lorpenetako bat izan da gure gaurko gizartean. Euskadi 2002-2010eko osasun politikek jarduketa bereziko taldetzat hartzen dute "Hirugarren Adina". Lan honek asistentzia sanitarioaren bilakaera aztertzen du, bai eta 2050 urte arteko ebaluazioa ere, aldaketa demogra koen arabera.
The increase in life expectancy in current society has been one of the achievements of the development of the welfare state. Health policies for the Basque Country 2002-2010 contemplate “Old Age” as a group for special action. This work studies the evolition of sanitary assistance and the estimation thereof up to 2050 depending on demographic change.
La croissance de l´espérance de vie dans la société actuelle a été l´une des réussites du développement de l´état de bien-être. Les Politiques de santé pour Euskadi 2002-2010 considèrent «Le Troisième Age» comme un groupe à part. Ce travail étudie l´évolution de l´assistance sanitaire et l´estimation de celle-ci jusqu´en 2050 en fonction des changements démographiques.
El incremento de la esperanza de vida en la sociedad actual ha sido uno de los logros del desarrollo del estado de bienestar. Las Políticas de salud para Euskadi 2002-2010 contemplan "La Tercera Edad" como un grupo de actuación especial. Este trabajo estudia la evolucón de la asistencia sanitaria y la estimación de la misma hasta el años 2050 en función de los cambios demográficos.
  Función de los museos d...  
Zientziaren museoek gure gizartean duten zeregina aztertzen saiatzen gara hemen. Funtsean, honako hauek dira: hezkuntza sistema formalaren osagarria izatea, teknika eta zientzia gaiak aztertzera bultzatzen mobibazio gunea izatea, zientzia bokazioak piztea, eguneratze lana burutzea teknika eta zientzia gaiei dagokienez, eta helduen zientzia alorreko alfabetatzea, hots, zientzia zer den eta nola funtzionatzen duen jakiteko aukera ematea, adina dela-eta, gaztetan hartarako biderik izan ez zutenei.
Il s’agit de voir la fonction des musées de la science dans notre société. Ils servent essentiellement de: complément au système éducatif formel, centre de motivation pour encourager à étudier des thèmes techniques et scientifiques, ils servent aussi à réveiller des vocations scientifiques, à mettre à jour les adultes sur des thèmes techniques et scientifiques et à l’alphabétisation scientifique des adultes: donner l’occasion de savoir ce qu’est la science et comment elle fonctionne à ceux qui n’en ont pas eu la possibilité dans leur jeunesse.
Se trata de ver la función que desempeñan los museos de la ciencia en nuestra sociedad que esencialmente son: complemento al sistema educativo formal, centro de motivación para animar a estudiar temas técnicos y científicos, despertar de vocaciones científicas, puesta al día en temas técnicos y científicos de los adultos, y alfabetización científica de adultos: dar oportunidad de saber qué es la ciencia y cómo funciona a los que por edad no tuvieron ocasión de hacerlo en su juventud.
  Los puertos vascos del ...  
Gure lan honetan, XVI eta XVII mendeetako gure portuen deiturak aztertzen saiatu gara, beti ere argitaratutako idatz iturrietan oinarriturik, bai eta mapa, karta eta portulanotan ere. Oinarri gisa hartu ditugu Oiarzabal, Poza eta Detxeberriren itsas gidaliburuak bai eta bere zenbait garaikideenak ere, gure itsasgizonek baliatzen zituzten portuak aztertzeko.
On essaye dans le présent travail d´étudier les noms des ports basques dans le Golfe de Bizkaia, dans les XVI et XVIIes siècles. On a fait l´étude sur les sources écrites, les routiers, les cartes et les portulans. On a pris comme source principale les routiers des basques Oiarzabal, Poza et Detxeberri. Chaqu´un de ces routiers étant écrit dans une langue différente, on a fait la comparaison des trois. On a utilisé aussi d´autres routiers de l´époque. Finalement on a essayé de réperer l´utilisation des noms de lieux du Pays Basque dans l´Atlantique Nord, lieu des grandes pêcheries des marins basques à l´époque.
En el presente trabajo tratamos de analizar los nombres de nuestros puertos de los siglos XVI y XVII, basándonos en fuentes escritas publicadas así como en mapas, cartas y portulanos. Nuestro punto de partida han sido los derroteros de Oiarzabal, Poza y Detxeberri, junto con los de algunos contemporáneos, a fin de estudiar los puertos que utilizaban nuestros marinos. Finalmente hemos intentado rastrear la utilización de estos topónimos en el Atlántico Norte, lugar de las grandes pesquerías vascas en la época.
  La posición jurídica de...  
Ingurune egokiarena gure izaki izaerari loturik dagoen eskubidea da eta horrela arrezagutua du indarrean dagoen ordenamendu juridikoak. Hau da ponentzia honek garatu nahi izan duen tesia. Orain arte, inguruneari buruzko eskubideak Administrazioaren aurkako eskubide gisa ulertu izan dira, bere iharduera prestatzailea izango balira bezala.
Il s´agit, dans ce rapport, de développer la thèse soutenant qu´un environnement adéquat est un droit inhérent à notre condition d´êtres humains et qu´il est ainsi reconnu dans l´ordonnance juridique en vigueur. Jusqu´à maintenant ; les droits relatifs à environnement se comprenaient comme des droits concernant l´Administration, comme s´il s´agissait d´une activité sujette à prestation. Ce rapport défend que le droit à un environnement adéquat nous concerne tous et que d´importantes tâches de tutelle correspondent à l´Administration
En la presente ponencia se trata de desarrollar la tesis de que el medio ambiente adecuado es un derecho inherente a nuestra condición de seres humanos y que así está reconocido en el ordenamiento jurídico vigente. Hasta la fecha los derechos relativos al medio ambiente estaban siendo entendidos como derechos frente a la Administración, como si se tratara de una actividad prestacional de la misma. En esta ponencia se defiende que el derecho al medio ambiente adecuado es un derecho frente a todos y que a la Administración le corresponde tareas de tutela
  Publizitatea eta euskar...  
Ikusmolde honetatik abiaturik,gure gizartean euskararen erabilera bultzatzeko publizitate profesionalek duten erantzukizun handia aipatzen da, baina profesional horiek aski ondo dakite zeintzuk diren prozesuaren eragile nagusiak: iragarleak eta kontsumitzaileak.
Lorsqu´on aborde le problème de la publicité et de l´euskara, trop de stéréotypes entrent en scène. Le plus important d´entre eux est celui qui correspond à l´influence de la publicité, précisément, le fait de croire que la publicité a une influence absolue sur la consommation et sur la vie des consommateurs. En se basant sur cette façon de voir, on a l´habitude de mentionner la grande responsabilité des professionnels de la publicité au moment d´encourager l´usage de l´euskara dans notre société, mais ces professionnels savent bien qui sont les acteurs principaux du processus: les annonceurs et les consommateurs.
Cuando afrontamos el problema de la publicidad y el euskara, demasiados estereotipos aparecen en escena. El mayor de ellos es el correspondiente a la influencia de la publicidad, enconcreto, la creencia de que la publicidad tienen una influencia absoluta en el consumo y en la vida de los consumidores. Apoyándose en este punto de vista, se suele mencionar la gran responsabilidad que tienen los profesionales de la publicidad a la hora de fomentar el uso del euskara en nuestra sociedad, pero estos profesionales saben bien quiénes son los actores mayores del proceso: los anunciantes y los consumidores.
  Rentería... José Luis.....  
Artikulu honen bidez, laburra hedaduraz baina handi esker sakoneko sentimendutan, Jose Luis -Ansorena, noski- eta bere talde bikainaren lana zer izan den gaurko interpreteentzat eta, esangabe doa, etorkizunekoentzat. Jose Luis eta "bereak" gabe... gure herentzia musikalak ez luke presentziarik, garrantzirik, gaur "Eresbilek" hartzen duen gune hori.
With this article, short in extension but large in its feelings of profound gratitude, I wish to contribute my personal testimony on what the work of José Luis, -Ansorena, of course- and his formidable team, has meant for the musicians of today, and of course, for those of the future. Without José Luis and "his people"... our musical heritage would not have the presence or importance, or the "Eresbil" quality that it now has.
Au moyen de ce bref article, je désire exprimer ma profonde reconnaissance et apporter le témoignage personnel de ce que le travail de José Luis, -Ansorena, naturellement- et sa formidable équipe,a signifié pour les interprètes d´aujourd´hui et, bien sûr, du futur. Sans José Luis et les "siens"... notre héritage musical n´aurait pas la présence, l´importance, la place "Eresbil" qu´il occupe aujourd´hui.
Con este artículo, breve en extensión pero grande en sentimientos de profundo agradecimiento, quiero aportar el testimonio personal de lo que el trabajo de José Luis, -Ansorena,claro- y su formidable equipo, ha significado para los intérpretes de hoy, y por supuesto, del futuro. Sin José Luis y los "suyos"... nuestra herencia musical no tendrían la presencia, importancia, el sitio "Eresbil" que hoy ocupa.
  Menchu Gal#024  
Emakumea, margolaria, figurazioa, modernotasuna, abangoardia, gerra zibila, frankismoa, neofigurazioa… hitz horiek gure testuinguruan konbinaturik izen eta deitura zehatzak dituzte: Menchu Gal. Irundar margolaria Manuel Lekuona saria jaso duen bigarren emakumea izan da, balio horiek era berezi, aske, koherente, adoretsu eta bikainean hezurmamitzeagatik, hala egoera artististikoaren aldetik nola historikoaren aldetik aurre egiteko zaila zen egoera batean.
A woman, a painter, figuration, modernity, vanguard, civil war, Franquism, neo-figuration… these are words that combined together have a concrete name and surname in our context: Menchu Gal. This painter from Irun was the second woman to be awarded the Manuel Lekuona prize because she symbolised all these values in a singular, independent, coherent, brace and exceptional manner in unfavourable artistic and historical circumstances.
Femme, peinture, figuration, modernité, avant-garde, guerre civile, franquisme, néo-figuration… des mots qui associés dans notre contexte portent un nom et un prénom bien concrets: Menchu Gal. L’artiste peintre d’Irun est la seconde femme à se voir décerner le prix Manuel Lekuona pour incarner toutes ces valeurs d’une façon singulière et exceptionnelle, avec indépendance, cohérence et courage, dans des circonstances artistiques et historiques difficiles à affronter.
Mujer, pintora, figuración, modernidad, vanguardia, guerra civil, franquismo, neofiguración… son palabras que combinadas en nuestro contexto tienen nombre y apellidos concretos: Menchu Gal. La pintora irunesa ha sido la segunda mujer galardonada con el premio Manuel Lekuona por encarnar todos estos valores de una manera singular, independiente, coherente, valiente y excepcional en unas circunstancias tanto artísticas como históricas difíciles de afrontar.
  Acuerdos de Cooperación...  
Akordio hauek oihartzun handia izan zuten, bai prentsa nazionalean bai tradizio protestantea edo judutarren inplantazio indartsua duten mendebaldeko herrialdeetan, zeintzuk gertakari historikotzat jo dituzten, gure herrialdeko intolerantzia erlijioso tradizionalari amaiera ematen baitiote.
Le 21 février 1990 furent signés les Accords de Coopération entre l´Etat Espagnol et les fedérations d´entités religieuses Evangéliques -Protestantes- et les communaités Israélites d´Espagne -Juifs-. Ces accords eurent une grande répercussion aussi bien dans la presse nationale que dans les pays occidentaux qui, parce qu´ils ont une tradition protestante ou une forte implantation juive, les ont considérés comme un événement historique, pusqu´ils viennent à bout d´une intolérance religieuse traditionnelee dans notre pays.
El 21 de Febrero de 1990 se firmaron los Acuerdos de Cooperación entre el Estado Español y las federaciones de entidades religiosas Evangélicas -Protestantes- y las comunidades Israelitas de España -Judíos-. Estos acuerdos tuvieron gran repercusión tanto en la prensa nacional como en aquellos países occidentales que por tener tradición protestante o por fuerte implantación judía, los han considerado como un acontecimiento histórico, ya que acaban con la intolerancia religiosa tradicional en nuestro país.
  La pesca en el marco de...  
Bermeo udala ez da aldentzen gure gizarteek agerikoa duten hirugarren sektorerako joeratik. Lehen sektoreak pisu handia izaten jarraitzen du Bermeoko gizartearen baitan. Arrantzan ageri da pisu hori. Bermeo beti izango da arrantzaren munduan gertatuko diren aldaketen mende.
The municipality of Bermeo has not escaped from the clear trend towards a predominance of the tertiary section in our societies. The primary sector continues having a considerable weight in society in Bermeo. Such an incidence is most visible in fishing. Bermeo will always be subjected to all the changes that take place in the fishing world. After all, fishing is one of the characteristics by which this municipality is well known abroad.
La commune de Bermeo n´échappe pas à la nette tendance de participation de nos sociétés. Le secteur primaire pèse toujours d´un grand poids sur la société de Bermeo. On le retrouve dans la pêche. Bermeo est toujours soumise à tous les changements intervenus dans le monde de la pêche. Celle-ci s´institue comme l´une des caractéristiques par lesquelles la commune s´identifie à l´extérieur.
El municipio de Bermeo no se escapa a la clara tendencia de tercialización de nuestras sociedades. El sector primario sigue teniendo un gran peso en la sociedad bermeana. Este peso se representa en la pesca. Bermeo estará siempre sometido a todos los cambios que se vayan sometiendo en el mundo pesquero. La pesca se erige como una de las características por las que el municipio es identificado en el exterior.
  Cultura marítima vasca  
Euskal kulturaren korpusean, itsasoari dagokion atalak historiaurretik gure egunotaraino hartzen du. Itsasorik gabe, euskal herriaren historia oso bestelakoa gertatuko zen. Euskal kultura ez da espiritu bat, ez sentimendu bat, horiek lagun baditu ere.
In the corpus of Basque culture the sea plays an important role that goes from prehistory to the present day. Without the sea the history of the Basque people might have been very different. Basque culture is not a spirit, a feeling, even though spirits and feelings do a ccompany it. It is a concrete set of events, knowledge, forms of understanding, and telling. Upon systematising our approximation to maritime culture we followed its relationship to Basque culture or Eusko Kultur Gaiak.
Dans le corpus de la culture basque, le chapitre se rapportant à la mer couvre la période depuis la préhistoire jusqu´à nos jours. Sans la mer, l´histoire du peuple basque aurait été très différente. La culture basque n´est pas un esprit, un sentiment, bien qu´ils l´accompagnent. C´est un ensemble concret com-posé d´événements, de connaissances, de façons de comprendre, de dire, de raconter. En systématisant notre approche de la culture maritime, nous suivons sa relation avec les thèmes de la culture basque ou Eusko Kultur Gaiak.
En el corpus de la cultura vasca el capítulo referido al mar abarca desde la prehistoria hasta nuestros días. Sin el mar la historia del pueblo vasco hubiera sido muy diferente. La cultura vasca, no es un espíritu, un sentimiento, aunque la acompañen. Es un conjunto concreto compuesto de sucesos, conocimientos, formas de entender, de decir, de contar. Al sistematizar nuestro acercamiento a la cultura marítima seguimos su relación con los temas de la cultura vasca o Eusko Kultur Gaiak.
  Los puertos vascos del ...  
Gure lan honetan, XVI eta XVII mendeetako gure portuen deiturak aztertzen saiatu gara, beti ere argitaratutako idatz iturrietan oinarriturik, bai eta mapa, karta eta portulanotan ere. Oinarri gisa hartu ditugu Oiarzabal, Poza eta Detxeberriren itsas gidaliburuak bai eta bere zenbait garaikideenak ere, gure itsasgizonek baliatzen zituzten portuak aztertzeko.
On essaye dans le présent travail d´étudier les noms des ports basques dans le Golfe de Bizkaia, dans les XVI et XVIIes siècles. On a fait l´étude sur les sources écrites, les routiers, les cartes et les portulans. On a pris comme source principale les routiers des basques Oiarzabal, Poza et Detxeberri. Chaqu´un de ces routiers étant écrit dans une langue différente, on a fait la comparaison des trois. On a utilisé aussi d´autres routiers de l´époque. Finalement on a essayé de réperer l´utilisation des noms de lieux du Pays Basque dans l´Atlantique Nord, lieu des grandes pêcheries des marins basques à l´époque.
En el presente trabajo tratamos de analizar los nombres de nuestros puertos de los siglos XVI y XVII, basándonos en fuentes escritas publicadas así como en mapas, cartas y portulanos. Nuestro punto de partida han sido los derroteros de Oiarzabal, Poza y Detxeberri, junto con los de algunos contemporáneos, a fin de estudiar los puertos que utilizaban nuestros marinos. Finalmente hemos intentado rastrear la utilización de estos topónimos en el Atlántico Norte, lugar de las grandes pesquerías vascas en la época.
  Kirola eta balio etikoak  
Kirolariok eta kirolaren inguruan lan egiten dugunok kirolariak, kirola, jokoa, eta aldi berean geure burua errespetatu beharra daukagu. Ezin ditugu kirola eta kirolariak gure izena ezagutarazteko erabili; emaitza onak lortu nahiak ezin gaitu baldintzatu, kirol-jarduerak kirola definitzen duten baloreak izan behar baititu oinarri.
Dans le sport authentique, les règles étiques sont indispensables si nous ne voulons pas que la pratique sportive perde son sens. Les sportifs et nous qui travaillons dans ce domaine devons respecter simultanément le sport, le jeu et nous-mêmes. Nous ne pouvons pas utiliser le sport ni les sportifs pour nous faire connaître; le désir d’obtenir de bons résultats ne peut pas nous conditionner, car la pratique sportive doit se baser sur les valeurs qui définissent le sport.
En el auténtico deporte las reglas éticas resultan imprescindibles si no queremos que la práctica deportiva pierda su sentido. Los deportistas y los que trabajamos en este ámbito debemos de respetar simultáneamente el deporte, el juego y a nosotros mismos. No podemos utilizar el deporte ni a los deportistas para darnos a conocer; el deseo de lograr buenos resultados no nos puede condicionar, ya que la práctica deportiva ha de basarse en los valores que definen el deporte.
  Hacia la extensificació...  
Gaur egun gauzatzen ari den ustiategiak bertan behera uzteak, nekazaritza eremuetako lur-zoruaren erabilera aldaketak ekarriko dituelako ideia da gure ikerlanaren abiaburua. Aldaketa horiek oraindik nabariak ez badira ere,ikerketaren ondorioz jakin dugu nekaritza eta abeltzaintza erabileren ondoren sastraka etorriko dela, eta baso-ustiapenen ordez berez hazitako zuhaiztiak.
Nous partons de l´idée que l´abandon d´exploitation qui commence à se matérialiser va se traduire par des changements dans l´utilisation du sol de l´espace agricole, une réalité qui n´est pas encore visible. Après avoir réalisé l´investigation nous découvrons que les utilisations agriculture-élevage vont faire place aux broussailles et les forestières aux arbres surgis spontanément.
Partimos de la idea de que el abandono de explotaciones que comienza a materializarse se va a traducir en alteraciones en los usos del suelo del espacio agrícola, una realidad todavía no visible. Tras realizar la investigación descubrimos que los usos agroganaderos van a dar paso a la maleza y los forestales al arbolado surgido espontáneamente.
  Mitos y leyendas relaci...  
Bestiaroek bideratu irudi kultuak eta sorgin, herensuge eta lamiei buruzko herri elezaharrak dira itsasoko euskal mitologiaren osagaiak. Horiek guztiek mundu etsai eta erasokorra moldatzen dute, eta horrek gure marinel eta arrantzaleak dabiltzan inguru horren arriskugarritasuna dakarkigu gogora.
Basque maritime mythology is composed of the erudite images transmitted through books of mythological beasts and through popular legends of witches, dragons and sirens (laminak) that certify an adverse and aggressive world that mentally projects the dangerousness of the means in which our sailors and fishermen had to survive.
La mythologie maritime basque est composée d´images cultes transmises par les bestiaires et par les légendes populaires de sorcières, dragons et sirènes (laminak) qui forment un monde hostile et agressif qui projète mentalement le danger du milieu dans lequel évoluent nos marinset nos pêcheurs.
La mitología marítima vasca está compuesta por las imágenes cultas transmitidas por los bestiarios y por las leyendas populares de brujas, dragones y sirenas (laminak) que conforman un mundo hostil y agresivo que proyecta mentalmente la peligrosidad del medio en que se mueven nuestros marinos y pescadores.
  Eusko Ikaskuntza : Kong...  
Ikusten duzuenez, ekarpen garrantzitsuak dira, eta ziur gaude oinarri izan duten partaidetza-prozesu interesgarriak gure etorkizuna aberasten lagunduko duela.
Como podéis apreciar se trata de aportaciones significativas a las que se ha llegado a través de un proceso participativo que por su interés estamos seguro que va a enriquecernos en el futuro.
Como podéis apreciar se trata de aportaciones significativas a las que se ha llegado a través de un proceso participativo que por su interés estamos seguro que va a enriquecernos en el futuro.
  Eusko Ikaskuntza : Nor ...  
Informazio gehiago gure webgunean: [http://www.barandiaranfundazioa.com]
More information in our website: [http://www.barandiaranfundazioa.com]
Plus d´information dans notre page web: [http://www.barandiaranfundazioa.com]
Más información en nuestra página web: [http://www.barandiaranfundazioa.com]
  Eusko Ikaskuntza : Eusk...  
Bai. Zure eskaerari dagokion zenbateko osoaren transferentzia jaso bezain laster egingo dugu bidalketa. Hona gure banku datuak:
Yes. Your order will be sent as soon as we receive the transfer for the complete amount of the purchase. Bank data are as follows:
Oui. Votre commande sera envoyée aussitôt que nous recevrons un virement pour sa valeur intégrale. Nos coordonnées bancaires sont:
  La Betizu en Navarra  
Betizua, desagertzeko arriskuan dagoen hemengo behi-arraza dugu eta gure ondare genetiko, kultura eta soziala da. Gorde beharra dugu eta, hori dela eta, 1995. urtetik helburu horretara iristeko neurri sail bat garatzen ari dira.
La Betizu, race bovine autochtone en voie d´extinction, constitue un patrimoine génétique, culturel et social que nous devons conserver. Depuis 1995 une série de mesures ont été prises dans ce sens.
La Betizu, raza bovina autóctona en peligro de extinción, es un patrimonio genético, cultural y social, la cual debemos conservar, para lo cual se están desarrollando desde 1995 una serie de medidas encaminadas a tal fin.
  Introducción general al...  
Berrehun milien ezarpenaren inguruko sarrera egiten dugu lehenbizi. Ondoren, azterketak ikuspegi bi hartzen ditu: Ternuako barne egoera arrantzari dagokionez eta gure bakailao ontziek burutu dituzten estrategiak.
Nous indiquons une introduction sur l´implantation des deux cents milles. A partir de là, l´analyse comprend deux points de vue: la situation interne de Terre Neuve concernant la pêche, ainsi que les stratégies adoptées par nos morutiers. Nous concluons par des réflexions sur l´administration des ressources de la pêche.
Señalamos una introducción sobre la implantación de las doscientas millas. A partir de aquí, el análisis abarca dos perspectivas: las situación interna de Terranova respecto a la pesca, así como las estrategias llevadas a cabo por nuestros bacaladeros. Concluyendo con unas reflexiones sobre la administración del recurso pesquero.
  Le village de Santurce ...  
Gure ikerketa Santurtziko (Euskal Herriko) arrantzalegoaren gizarte-erreprodukzioaren antropologi eta etnologia faktoreetan sakontzeari lotu zaio, gaur egunean talde hori nola agertzen den ikusi, eta azken hamarraldietatik hona izan diren aldaketarik garrantzitsuenak aztertzeko asmoz.
Nuestro estudio intenta profundizar en los factores antropológicos de la reproducción social del colectivo pescador de Santurtzi (Euskal Herria), con el fin de ver cómo se presenta el grupo en la actualidad, estudiando los cambios importantes que han tenido lugar a partir de las últimas décadas.
Nuestro estudio intenta profundizar en los factores antropológicos de la reproducción social del colectivo pescador de Santurtzi (Euskal Herria), con el fin de ver cómo se presenta el grupo en la actualidad, estudiando los cambios importantes que han tenido lugar a partir de las últimas décadas.
  Archivo Municipal de Sa...  
Gure udal artxiboetan gorde den XVI. mendeko kontu libururik osoena izango da, agian, hemen argitaratzen dena. Kontzejuko bizitzaren alderdi asko agertzen dira horren orrietan, bertako auziak, eguneroko hornidura eta, oro har, hiriaren eta bertako biztanleen bizitzaren pultsua.
On publie ici le livre peut-être le plus complet des comptes du début du XVIème siècle conservé dans nos archives municipales. Dans ses pages se reflètent une multitude d’aspects de la vie du conseil, de ses procès, de son approvisionnement quotidien et, en général, le pouls de la vie de la ville et de ses habitants.
Se publica aquí el que tal vez sea el más completo libro de cuentas de principios del siglo XVI que se conserva en nuestros archivos municipales. En su páginas se reflejan multitud de aspectos de la vida del concejo, sus pleitos, su aprovisionamiento diario y, en general, el pulso de la vida de la villa y de sus habitantes.
  El crecimiento en baja ...  
Bizkaian azken urteetan bizi izandako dentsitate gutxiko hazkundearen fenomenoak gure lurraldea aldatzeaz gainera, orobat aldatzen ari da gure bizimoldea eta harremanak, hala familiartekoak nola sozialak.
Le phénomène de la croissance en basse densité expérimenté en Bizkaia au cours de dernières années transforme non seulement notre territoire, mais également notre style de vie et nos relations aussi bien familiales que sociales. La densité de population est haute et le territoire rare ce qui rend encore plus insoutenable la tendance actuelle de coloniser le territoire au moyen d´urbanisations de basse densité.
El fenómeno del crecimiento en baja densidad experimentado en Bizkaia en los últimos años está transformando no sólo nuestro territorio sino también nuestro estilo de vida y nuestras relaciones tanto familiares como sociales. La densidad de población es alta y el territorio escaso lo que hace aún más insostenible la actual tendencia a colonizar el territorio mediante urbanizaciones de baja densidad.
  Herri kirol jarduerak e...  
Komunikazio honek abian dugun ikerketa baten lehen ondorioak azaltzea du xedea. Gure ikerketaren lehen helburua Herri Kirolak jarduerek eskola kirolaren esparruan duten presentzia ezagutzea da. Hau da, zein modalitateak garatzen diren, zein egoera ezberdinak egon daitezken lurraldeka.
L´objectif de cette communication est de présenter les premières conclusions de la recherche menée, dont le but premier est d´analyser la présence des sports ruraux dans le domaine des sports scolaires. Autrement dit, les modalités existantes et les différences entre territoires. Pour ce faire, nous avons analysé les programmes et les activités de différentes institutions au cours des dernières années.
El objetivo de esta comunicación es exponer las primeras conclusiones de la investigación que tenemos entre manos. El objetivo principal de nuestra investigación es conocer la presencia de los Deportes Rurales en el ámbito de los deportes escolares. Es decir, qué modalidades se desarrollan y las distintas situaciones que se dan por territorios. Para ello hemos estudiado los programas y actividades que han llevado a cabo distintas instituciones durante los últimos años.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow